Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己描述为一个讲故的人。
describir; descripción
欧 路 软 件Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己描述为一个讲故的人。
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描述。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
部词典重客观描述,不作主观随意叙述。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的是,我首先必须描述安全战线上的负面的展。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描述被拘留妇女的处境十分悲惨。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合国本次首脑会议的结果描述成有限的。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职能的详细描述。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例描述中还包括一些间接证据也不足的案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所描述,国内补救办法尽。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间的关系描述为错综复杂。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请描述通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题是如何描述冲突的特征。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在方面,描述了老挝的一个城市规划方案的详细例子。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它描述了联合国今后的方向。
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被描述为适当的合作框架。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我们描述性的解说。
El gibón es a menudo descrito como un mono, pero la mayoría los clasifican como simio.
白手长臂猿通常被描述成猴子,但是大部分人将它们分类为猿类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
describir; descripción
欧 路 软 件Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己描述为一个讲故事的人。
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描述事实。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描述,不作主观随意叙述。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的是,我首先必须描述安全战线上的负面的展。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描述被拘留妇女的处境十分悲惨。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合国本次首脑会议的结果描述成有限的。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关所
员额职能的详细描述。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例描述中还包括一些间接证据也不足的案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所描述,国内补救办法已用尽。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间的关系描述为错综复杂。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请描述通过军火市场提供的武器和弹药类型以及种武器和弹药的价格?
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题是如何描述冲突的特征。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描述了老挝的一个城市规划方案的详细例子。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它描述了联合国今后的方向。
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被描述为适当的合作框架。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我们描述性的解说。
El gibón es a menudo descrito como un mono, pero la mayoría los clasifican como simio.
白手长臂猿通常被描述成猴子,但是大部分人将它们分类为猿类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
describir; descripción
欧 路 软 件Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他自己
为一个讲故事的人。
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新事实。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观,不作主观随意叙
。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以们,只
们
为三个障碍。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所的那样,都充满了真正的挑战。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的是,我首先必须安全战线上的负面的
展。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人被拘留妇女的处境十分悲惨。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合国本次首脑会议的结果成有限的。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职的详
。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例中还包括一些间接证据也不足的案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所,国内补救办法已用尽。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间的关系为错综复杂。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题是如何冲突的特征。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,了老挝的一个城市规划方案的详
例子。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来目前的局势。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
了联合国今后的方向。
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被为适当的合作框架。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我们性的解说。
El gibón es a menudo descrito como un mono, pero la mayoría los clasifican como simio.
白手长臂猿通常被成猴子,但是大部分人
们分类为猿类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
describir; descripción
欧 路 软 件Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己描为一个讲故事的人。
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求新描
事实。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典描
,不作主
随意叙
。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以描它们,只能将它们描
为三个障碍。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描的那样,都充满了真正的挑战。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的是,我首先必须描安全战线上的负面的
展。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描被拘留妇女的处境十分悲惨。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合本次首脑会议的结果描
成有限的。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职能的详细描。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例描中还包括一些间接证据也不足的案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所描,
补救办法已用尽。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间的关系描为错综复杂。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请描通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题是如何描冲突的特征。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描了老挝的一个城市规划方案的详细例子。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描目前的局势。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它描了联合
今后的方向。
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被描为适当的合作框架。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我们描性的解说。
El gibón es a menudo descrito como un mono, pero la mayoría los clasifican como simio.
白手长臂猿通常被描成猴子,但是大部分人将它们分类为猿类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的
点;若
现问题,欢迎向我们指正。
describir; descripción
欧 路 软 件Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己一个讲故事
人。
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新事实。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观,不作主观随意叙
。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以它们,只
将它们
三个障碍。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所那样,都充满了真正
挑战。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸是,我首先必须
安全战线上
负面
展。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人被拘留妇女
处境十分悲惨。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合国本次首脑会议结果
成有限
。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额详细
。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例中还包括一些间接证据也不足
案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所,国内补救办法已用尽。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间关系
错综复杂。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请通过军火市场提供
武器和弹药类型以及每种武器和弹药
价格?
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正问题是如何
冲突
特征。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,了老挝
一个城市规划方案
详细例子。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来目前
局势。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它了联合国今后
方向。
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被适当
合作框架。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我们性
解说。
El gibón es a menudo descrito como un mono, pero la mayoría los clasifican como simio.
白手长臂猿通常被成猴子,但是大部分人将它们分类
猿类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
describir; descripción
欧 路 软 件Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己描述为一个讲故事的人。
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描述事。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描述,不作主观随意叙述。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事,
有一种方式可以描述它们,
能将它们描述为三个障碍。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的是,我首先必须描述安全战线的负面的
展。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个人描述被拘留妇女的处境十分悲惨。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合国本次首脑会议的结果描述成有限的。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职能的详细描述。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例描述中还包括一些间接不足的案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如所描述,国内补救办法已用尽。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间的关系描述为错综复杂。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请描述通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题是如何描述冲突的特征。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描述了老挝的一个城市规划方案的详细例子。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它描述了联合国今后的方向。
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被描述为适当的合作框架。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他是给我们描述性的解说。
El gibón es a menudo descrito como un mono, pero la mayoría los clasifican como simio.
白手长臂猿通常被描述成猴子,但是大部分人将它们分类为猿类。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
describir; descripción
欧 路 软 件Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己为一个讲故事
人。
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新事实。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观,不作主观随意叙
。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以它
,只
将它
为三个障碍。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所那样,都充满了真正
挑战。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸是,我首先必须
安全战线上
负面
展。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人被拘留妇女
处境十分悲惨。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合国本次首脑会议结果
成有限
。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职细
。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例中还包括一些间接证据也不足
案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所,国内补救办法已用尽。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间关系
为错综复杂。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请通过军火市场提供
武器和弹药类型以及每种武器和弹药
价格?
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正问题是如何
冲突
特征。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,了老挝
一个城市规划方案
细例子。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来
目前
局势。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它了联合国今后
方向。
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被为适当
合作框架。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我性
解说。
El gibón es a menudo descrito como un mono, pero la mayoría los clasifican como simio.
白手长臂猿通常被成猴子,但是大部分人将它
分类为猿类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我
指正。
describir; descripción
欧 路 软 件Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己述为一个讲故事的人。
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新述事实。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观述,不作主观随意叙述。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以述它们,只能将它们
述为三个障碍。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在中所
述的那样,都充满了真正的挑战。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的是,我首先必须述安全战线上的负面的
展。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人述被拘留妇女的处境十分悲惨。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合国本次首脑会议的述成有限的。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职能的详细述。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例述中还包括一些间接证据也不足的案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所述,国内补救办法已用尽。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间的关系述为错综复杂。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请述
过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题是如何述冲突的特征。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,述了老挝的一个城市规划方案的详细例子。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来述目前的局势。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它述了联合国今后的方向。
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份告中,长期环境监测站网络被
述为适当的合作框架。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我们述性的解说。
El gibón es a menudo descrito como un mono, pero la mayoría los clasifican como simio.
白手长臂猿常被
述成猴子,但是大部分人将它们分类为猿类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
describir; descripción
欧 路 软 件Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己述为一个讲故事
人。
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新述事实。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观述,不作主观随意叙述。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以述它们,只能将它们
述为三个障碍。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报所
述
那样,都充满了真正
挑战。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸是,我首先必须
述安全战线上
负面
展。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人述被拘留妇女
处境十分悲惨。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合国本次首脑结果
述成有限
。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职能详细
述。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例述
还包括一些间接证据也不足
案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所述,国内补救办法已用尽。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与者则把安理
成员之间
关系
述为错综复杂。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请述通过军火市场提供
武器和弹药类型以及每种武器和弹药
价格?
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正问题是如何
述冲突
特征。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,述了老挝
一个城市规划方案
详细例子。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来述目前
局势。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它述了联合国今后
方向。
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告,长期环境监测站网络被
述为适当
合作框架。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我们述性
解说。
El gibón es a menudo descrito como un mono, pero la mayoría los clasifican como simio.
白手长臂猿通常被述成猴子,但是大部分人将它们分类为猿类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。