西语助手
  • 关闭
miáo shù

describir; descripción

欧 路 软 件

Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.

他将自己描述为一个讲故的人。

El juez exigió la reconstrucción de los hechos.

法官要求重新描述

Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.

部词典重客观描述,不作主观随意叙述。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。

Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.

不幸的是,我首先必须描述安全战线上的负面的展。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人描述被拘留妇女的处境十分悲惨。

He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.

我听到有人把联合国本次首脑会议的结果描述成有限的。

No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.

目前未接获关于所涉员额职能的详细描述

Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.

案例描述中还包括一些间接证据也不足的案例。

Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.

他说,如上所描述,国内补救办法尽。

Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.

另外一些与会者则把安理会成员之间的关系描述为错综复杂。

¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?

描述通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正的问题是如何描述冲突的特征。

En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.

方面,描述了老挝的一个城市规划方案的详细例子。

Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.

人们“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。

Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.

描述了联合国今后的方向。

En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.

在两份报告中,长期环境监测站网络被描述为适当的合作框架。

Sólo nos dió una explicación descriptiva.

他只是给我们描述性的解说。

El gibón es a menudo descrito como un mono, pero la mayoría los clasifican como simio.

白手长臂猿通常被描述成猴子,但是大部分人将它们分类为猿类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 描述 的西班牙语例句

用户正在搜索


精彩, 精彩的, 精彩的结局, 精彩片段, 精巢, 精诚, 精虫, 精粹, 精打细算, 精当,

相似单词


, 描画, 描绘, 描眉, 描摹, 描述, 描述的, 描述性的, 描述植物学, 描图,
miáo shù

describir; descripción

欧 路 软 件

Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.

他将自己描述为一个讲故事的人。

El juez exigió la reconstrucción de los hechos.

法官要求重新描述事实。

Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.

这部词典重客观描述,不作主观随意叙述。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。

Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.

不幸的是,我首先必须描述安全战线上的负面的展。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人描述被拘留妇女的处境十分悲惨。

He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.

我听到有人把联合国本次首脑会议的结果描述成有限的。

No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.

目前未接获关员额职能的详细描述

Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.

案例描述中还包括一些间接证据也不足的案例。

Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.

他说,如上所描述,国内补救办法已用尽。

Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.

另外一些与会者则把安理会成员之间的关系描述为错综复杂。

¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?

描述通过军火市场提供的武器和弹药类型以及种武器和弹药的价格?

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正的问题是如何描述冲突的特征。

En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.

在这方面,描述了老挝的一个城市规划方案的详细例子。

Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.

人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。

Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.

描述了联合国今后的方向。

En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.

在两份报告中,长期环境监测站网络被描述为适当的合作框架。

Sólo nos dió una explicación descriptiva.

他只是给我们描述性的解说。

El gibón es a menudo descrito como un mono, pero la mayoría los clasifican como simio.

白手长臂猿通常被描述成猴子,但是大部分人将它们分类为猿类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 描述 的西班牙语例句

用户正在搜索


精明的, 精明的人, 精囊, 精疲力竭, 精疲力竭的, 精疲力尽的, 精辟, 精巧, 精巧的, 精确,

相似单词


, 描画, 描绘, 描眉, 描摹, 描述, 描述的, 描述性的, 描述植物学, 描图,
miáo shù

describir; descripción

欧 路 软 件

Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.

自己为一个讲故事的人。

El juez exigió la reconstrucción de los hechos.

法官要求重新事实。

Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.

这部词典重客观,不作主观随意叙

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以们,只为三个障碍。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所的那样,都充满了真正的挑战。

Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.

不幸的是,我首先必须安全战线上的负面的展。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人被拘留妇女的处境十分悲惨。

He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.

我听到有人把联合国本次首脑会议的结果成有限的。

No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.

目前未接获关于所涉员额职的详

Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.

案例中还包括一些间接证据也不足的案例。

Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.

他说,如上所,国内补救办法已用尽。

Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.

另外一些与会者则把安理会成员之间的关系为错综复杂。

¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?

通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正的问题是如何冲突的特征。

En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.

在这方面,了老挝的一个城市规划方案的详例子。

Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.

人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来目前的局势。

Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.

了联合国今后的方向。

En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.

在两份报告中,长期环境监测站网络被为适当的合作框架。

Sólo nos dió una explicación descriptiva.

他只是给我们性的解说。

El gibón es a menudo descrito como un mono, pero la mayoría los clasifican como simio.

白手长臂猿通常被成猴子,但是大部分人们分类为猿类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 描述 的西班牙语例句

用户正在搜索


精神病, 精神病学, 精神病学的, 精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱,

相似单词


, 描画, 描绘, 描眉, 描摹, 描述, 描述的, 描述性的, 描述植物学, 描图,
miáo shù

describir; descripción

欧 路 软 件

Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.

他将自己为一个讲故事的人。

El juez exigió la reconstrucción de los hechos.

法官要求事实。

Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.

这部词典,不作主随意叙

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以它们,只能将它们为三个障碍。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所的那样,都充满了真正的挑战。

Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.

不幸的是,我首先必须安全战线上的负面的展。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人被拘留妇女的处境十分悲惨。

He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.

我听到有人把联合本次首脑会议的结果成有限的。

No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.

目前未接获关于所涉员额职能的详细

Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.

案例中还包括一些间接证据也不足的案例。

Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.

他说,如上所补救办法已用尽。

Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.

另外一些与会者则把安理会成员之间的关系为错综复杂。

¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?

通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正的问题是如何冲突的特征。

En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.

在这方面,了老挝的一个城市规划方案的详细例子。

Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.

人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来目前的局势。

Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.

了联合今后的方向。

En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.

在两份报告中,长期环境监测站网络被为适当的合作框架。

Sólo nos dió una explicación descriptiva.

他只是给我们性的解说。

El gibón es a menudo descrito como un mono, pero la mayoría los clasifican como simio.

白手长臂猿通常被成猴子,但是大部分人将它们分类为猿类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 描述 的西班牙语例句

用户正在搜索


精神疗法, 精神迷乱, 精神上的, 精神失常, 精神失常的, 精神为之一振, 精神性, 精神学, 精神桎梏, 精神状态,

相似单词


, 描画, 描绘, 描眉, 描摹, 描述, 描述的, 描述性的, 描述植物学, 描图,
miáo shù

describir; descripción

欧 路 软 件

Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.

他将自己一个讲故事人。

El juez exigió la reconstrucción de los hechos.

法官要求重新事实。

Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.

这部词典重客观,不作主观随意叙

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以它们,只将它们三个障碍。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所那样,都充满了真正挑战。

Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.

不幸是,我首先必须安全战线上负面展。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人被拘留妇女处境十分悲惨。

He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.

我听到有人把联合国本次首脑会议结果成有限

No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.

目前未接获关于所涉员额详细

Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.

案例中还包括一些间接证据也不足案例。

Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.

他说,如上所,国内补救办法已用尽。

Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.

另外一些与会者则把安理会成员之间关系错综复杂。

¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?

通过军火市场提供武器和弹药类型以及每种武器和弹药价格?

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正问题是如何冲突特征。

En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.

在这方面,了老挝一个城市规划方案详细例子。

Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.

人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来目前局势。

Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.

了联合国今后方向。

En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.

在两份报告中,长期环境监测站网络被适当合作框架。

Sólo nos dió una explicación descriptiva.

他只是给我们解说。

El gibón es a menudo descrito como un mono, pero la mayoría los clasifican como simio.

白手长臂猿通常被成猴子,但是大部分人将它们分类猿类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 描述 的西班牙语例句

用户正在搜索


精心, 精心安排, 精心打扮, 精心的, 精心加工的, 精心制作, 精心组织, 精选, 精选出来的, 精选的,

相似单词


, 描画, 描绘, 描眉, 描摹, 描述, 描述的, 描述性的, 描述植物学, 描图,
miáo shù

describir; descripción

欧 路 软 件

Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.

他将自己描述为一个讲故事的人。

El juez exigió la reconstrucción de los hechos.

法官要求重新描述

Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.

这部词典重客观描述,不作主观随意叙述。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

有一种方式可以描述它们,能将它们描述为三个障碍。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。

Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.

不幸的是,我首先必须描述安全战线的负面的展。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个描述被拘留妇女的处境十分悲惨。

He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.

我听到有人把联合国本次首脑会议的结果描述成有限的。

No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.

目前未接获关于所涉员额职能的详细描述

Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.

案例描述中还包括一些间接不足的案例。

Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.

他说,如描述,国内补救办法已用尽。

Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.

另外一些与会者则把安理会成员之间的关系描述为错综复杂。

¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?

描述通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正的问题是如何描述冲突的特征。

En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.

在这方面,描述了老挝的一个城市规划方案的详细例子。

Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.

人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。

Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.

描述了联合国今后的方向。

En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.

在两份报告中,长期环境监测站网络被描述为适当的合作框架。

Sólo nos dió una explicación descriptiva.

是给我们描述性的解说。

El gibón es a menudo descrito como un mono, pero la mayoría los clasifican como simio.

白手长臂猿通常被描述成猴子,但是大部分人将它们分类为猿类。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 描述 的西班牙语例句

用户正在搜索


精于, 精湛, 精湛的, 精整, 精制, 精制的, 精致, 精致的, 精装, 精装的,

相似单词


, 描画, 描绘, 描眉, 描摹, 描述, 描述的, 描述性的, 描述植物学, 描图,
miáo shù

describir; descripción

欧 路 软 件

Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.

他将自己为一个讲故事人。

El juez exigió la reconstrucción de los hechos.

法官要求重新事实。

Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.

这部词典重客观,不作主观随意叙

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以,只将它为三个障碍。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所那样,都充满了真正挑战。

Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.

不幸是,我首先必须安全战线上负面展。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人被拘留妇女处境十分悲惨。

He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.

我听到有人把联合国本次首脑会议结果成有限

No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.

目前未接获关于所涉员额职

Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.

案例中还包括一些间接证据也不足案例。

Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.

他说,如上所,国内补救办法已用尽。

Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.

另外一些与会者则把安理会成员之间关系为错综复杂。

¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?

通过军火市场提供武器和弹药类型以及每种武器和弹药价格?

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正问题是如何冲突特征。

En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.

在这方面,了老挝一个城市规划方案细例子。

Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.

用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来目前局势。

Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.

了联合国今后方向。

En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.

在两份报告中,长期环境监测站网络被为适当合作框架。

Sólo nos dió una explicación descriptiva.

他只是给我解说。

El gibón es a menudo descrito como un mono, pero la mayoría los clasifican como simio.

白手长臂猿通常被成猴子,但是大部分人将它分类为猿类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 描述 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 井壁, 井场, 井底, 井灌, 井架, 井井有条, 井口, 井栏, 井然,

相似单词


, 描画, 描绘, 描眉, 描摹, 描述, 描述的, 描述性的, 描述植物学, 描图,
miáo shù

describir; descripción

欧 路 软 件

Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.

他将自己为一个讲故事的人。

El juez exigió la reconstrucción de los hechos.

法官要求重新事实。

Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.

这部词典重客观,不作主观随意叙述。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以它们,只能将它们为三个障碍。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在中所的那样,都充满了真正的挑战。

Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.

不幸的是,我首先必须安全战线上的负面的展。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人被拘留妇女的处境十分悲惨。

He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.

我听到有人把联合国本次首脑会议的成有限的。

No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.

目前未接获关于所涉员额职能的详细

Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.

案例中还包括一些间接证据也不足的案例。

Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.

他说,如上所,国内补救办法已用尽。

Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.

另外一些与会者则把安理会成员之间的关系为错综复杂。

¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?

过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正的问题是如何冲突的特征。

En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.

在这方面,了老挝的一个城市规划方案的详细例子。

Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.

人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来目前的局势。

Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.

了联合国今后的方向。

En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.

在两份告中,长期环境监测站网络被为适当的合作框架。

Sólo nos dió una explicación descriptiva.

他只是给我们性的解说。

El gibón es a menudo descrito como un mono, pero la mayoría los clasifican como simio.

白手长臂猿常被成猴子,但是大部分人将它们分类为猿类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 描述 的西班牙语例句

用户正在搜索


颈静脉, 颈毛异色的, 颈上受到的拳击, 颈痛, 颈窝, 颈项, 颈椎, 景观, 景况, 景颇族,

相似单词


, 描画, 描绘, 描眉, 描摹, 描述, 描述的, 描述性的, 描述植物学, 描图,
miáo shù

describir; descripción

欧 路 软 件

Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.

他将自己为一个讲故事人。

El juez exigió la reconstrucción de los hechos.

法官要求重新事实。

Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.

这部词典重客观,不作主观随意叙述。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以它们,只能将它们为三个障碍。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报那样,都充满了真正挑战。

Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.

不幸是,我首先必须安全战线上负面展。

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个证人被拘留妇女处境十分悲惨。

He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.

我听到有人把联合国本次首脑结果成有限

No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.

目前未接获关于所涉员额职能详细

Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.

案例还包括一些间接证据也不足案例。

Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.

他说,如上所,国内补救办法已用尽。

Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.

另外一些与者则把安理成员之间关系为错综复杂。

¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?

通过军火市场提供武器和弹药类型以及每种武器和弹药价格?

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正问题是如何冲突特征。

En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.

在这方面,了老挝一个城市规划方案详细例子。

Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.

人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来目前局势。

Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.

了联合国今后方向。

En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.

在两份报告,长期环境监测站网络被为适当合作框架。

Sólo nos dió una explicación descriptiva.

他只是给我们解说。

El gibón es a menudo descrito como un mono, pero la mayoría los clasifican como simio.

白手长臂猿通常被成猴子,但是大部分人将它们分类为猿类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 描述 的西班牙语例句

用户正在搜索


警报, 警报灯, 警报器, 警备, 警察, 警察部队, 警察的, 警察分队, 警察局, 警察局长,

相似单词


, 描画, 描绘, 描眉, 描摹, 描述, 描述的, 描述性的, 描述植物学, 描图,