西语助手
  • 关闭
tuī xiāo

promover la venta; promoción de ventas

Su genialidad para la autopromoción es incomparable.

他对自我推销的天赋是无与伦比的。

Las OGD empiezan por gestionar la información sobre productos y servicios turísticos y promocionarlos por Internet.

旅游景组织开始时可有关旅游产品和服务的信息并进行在线推销

Las OGD son fundamentales no sólo para comercializar los productos turísticos sino también para garantizar la gestión del propio destino.

目的组织所发挥的关键作用,不仅在于推销旅游产品,而且还在于确保对目的本身进行

Muchas veces, es necesario estar presente en el extranjero para comercializar un producto en un mercado extranjero y venderlo eficazmente.

在许多情况下,为了在国外市场有效推销产品,就必须在海外设立一

Comercialización dirigida a suministrar el producto (la restauración del paisaje forestal) en una forma que lo haga deseable para los consumidores.

消费者愿意购买的形式推销和供应产品(恢复森林)。

Las investigaciones exhaustivas sobre el consumo son muy importantes para elaborar una estrategia de turismo satisfactoria y vender un concepto de SGD.

客户综合性研究在制定成功的旅游策略和推销目的系统概念方面发挥着重要作用。

El Consejo Empresarial de las Mujeres Afganas, con el apoyo del UNIFEM, ha seguido ayudando a las mujeres a comercializar sus productos.

阿富汗妇女商业事会在妇发基金的支助下继续协助妇女推销其产品。

En principio, creo que esta formulación —sin mencionar los mecanismos de verificación— es algo de lo que podría convencer a mi capital.

我原则上认为,我可在国内推销----不带核查机制的----方案。

Las TIC pueden ser instrumentos eficaces que permiten a los países en desarrollo comercializar su oferta turística y aumentar su base de consumidores.

信通技术可成为发展中国家推销旅游产品与服务和扩大客户基础的有效工具。

La mayoría de los países en desarrollo se preocupan fundamentalmente de crear sitios web informativos sobre el turismo electrónico para comercializar sus destinos.

大多数发展中国家主要关注的是建立信息丰富的电子旅游网站来推销其旅游景

Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.

顾问和临时助人员承担了质量制、推销和分发等一些核心职能。

El Gobierno de Malasia estableció un sitio en la Red para ayudar a las mujeres a comercializar sus productos y servicios, especialmente la artesanía.

马来西亚政府建立了网站,帮助妇女推销其产品和服务,特别是手工艺品。

Por ejemplo, puede ser necesario invertir en el extranjero para comercializar un producto o unos servicios en un país receptor y venderlo eficazmente allí.

例如,为了在东道国推销某种产品或服务并提高销售的实效,可能需要到国外投资。

Se están manteniendo contactos con la Sección de Ventas y Comercialización de las Naciones Unidas y el ACNUR está a la espera de respuesta.

正在与联合国推销和销售科联络,难民署正在等待反馈。

La Plataforma permitirá a los países en desarrollo y menos adelantados y pequeños estados insulares comercializar y vender sus propios servicios turísticos en línea.

该电子旅游平台将使发展中国家、最不发达国家及小岛屿国家能够在线组织、推销并销售本国的旅游服务。

La Sección de Información sobre la Protección es responsable de la producción, la distribución y la comercialización de Refworld, con la asistencia de otras secciones.

保护信息科负责在其他科室的协助下制作、分发和推销难民文献数据库。

Los principales productos que se promueven son el aceite de palma, café de tipo especial, cacao cultivado biológicamente, palmito, frutas tropicales, caucho y ganado vacuno.

推销的主要产品是棕榈油、风味咖啡、有机可可粉、棕树心、热带水果、橡胶和牛肉。

Para comercializar de forma eficaz sus productos turísticos, los proveedores de destinos y de productos turísticos deberían mantenerse al corriente de los avances y estándares tecnológicos.

为了有效推销其旅游产品,旅游景和旅游供应商应跟上技术的发展和标准。

Los participantes asignaron la más alta prioridad al logro de una mejor comprensión de la restauración del paisaje forestal, y posteriormente a la financiación y la comercialización.

与会者高度优先重视如何增进对恢复森林的了解,其次是如何筹资和推销

Entre otras cosas, cabe mencionar que se ha formalizado la determinación de los precios en coordinación con las secciones de venta y comercialización en Ginebra y Nueva York.

已经同日内瓦和纽约的销售和推销科协作将定价正式化,还采取了其他措施。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推销 的西班牙语例句

用户正在搜索


大量地, 大量毁灭, 大量击中, 大量库存, 大量伤亡, 大量收集, 大量死亡, 大量涌流, 大量涌入, 大量用品,

相似单词


推脱, 推脱责任, 推委, 推想, 推想的, 推销, 推销辞令, 推销员, 推卸, 推卸责任,
tuī xiāo

promover la venta; promoción de ventas

Su genialidad para la autopromoción es incomparable.

他对自我推销的天赋是无与伦比的。

Las OGD empiezan por gestionar la información sobre productos y servicios turísticos y promocionarlos por Internet.

旅游景点管理组织开始时可以管理有关旅游产和服务的信息并进行在线推销

Las OGD son fundamentales no sólo para comercializar los productos turísticos sino también para garantizar la gestión del propio destino.

目的地管理组织所发挥的关键作用,不仅在于推销旅游产还在于确保对目的地本身进行管理。

Muchas veces, es necesario estar presente en el extranjero para comercializar un producto en un mercado extranjero y venderlo eficazmente.

在许多情况下,了在国外市场有效地推销一个产,就必须在海外设立一个点。

Comercialización dirigida a suministrar el producto (la restauración del paisaje forestal) en una forma que lo haga deseable para los consumidores.

以消费者愿意购买的形式推销和供应产(恢复森林地)。

Las investigaciones exhaustivas sobre el consumo son muy importantes para elaborar una estrategia de turismo satisfactoria y vender un concepto de SGD.

客户综合性研究在制定成功的旅游策略和推销目的地管理系统概念方面发挥着重要作用。

El Consejo Empresarial de las Mujeres Afganas, con el apoyo del UNIFEM, ha seguido ayudando a las mujeres a comercializar sus productos.

阿富汗妇女商业理事会在妇发基金的支助下继续协助妇女推销其产

En principio, creo que esta formulación —sin mencionar los mecanismos de verificación— es algo de lo que podría convencer a mi capital.

我原则,我可以在国内推销这个----不带核查机制的----方案。

Las TIC pueden ser instrumentos eficaces que permiten a los países en desarrollo comercializar su oferta turística y aumentar su base de consumidores.

信通技术可成发展中国家推销旅游产与服务和扩大客户基础的有效工具。

La mayoría de los países en desarrollo se preocupan fundamentalmente de crear sitios web informativos sobre el turismo electrónico para comercializar sus destinos.

大多数发展中国家主要关注的是建立信息丰富的电子旅游网站来推销其旅游景点。

Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.

顾问和临时助理人员承担了质量管制、推销和分发等一些核心职能。

El Gobierno de Malasia estableció un sitio en la Red para ayudar a las mujeres a comercializar sus productos y servicios, especialmente la artesanía.

马来西亚政府建立了网站,帮助妇女推销其产和服务,特别是手工艺

Por ejemplo, puede ser necesario invertir en el extranjero para comercializar un producto o unos servicios en un país receptor y venderlo eficazmente allí.

例如,了在东道国推销某种产或服务并提高销售的实效,可能需要到国外投资。

Se están manteniendo contactos con la Sección de Ventas y Comercialización de las Naciones Unidas y el ACNUR está a la espera de respuesta.

正在与联合国推销和销售科联络,难民署正在等待反馈。

La Plataforma permitirá a los países en desarrollo y menos adelantados y pequeños estados insulares comercializar y vender sus propios servicios turísticos en línea.

该电子旅游平台将使发展中国家、最不发达国家及小岛屿国家能够在线组织、推销并销售本国的旅游服务。

La Sección de Información sobre la Protección es responsable de la producción, la distribución y la comercialización de Refworld, con la asistencia de otras secciones.

保护信息科负责在其他科室的协助下制作、分发和推销难民文献数据库。

Los principales productos que se promueven son el aceite de palma, café de tipo especial, cacao cultivado biológicamente, palmito, frutas tropicales, caucho y ganado vacuno.

推销的主要产是棕榈油、风味咖啡、有机可可粉、棕树心、热带水果、橡胶和牛肉。

Para comercializar de forma eficaz sus productos turísticos, los proveedores de destinos y de productos turísticos deberían mantenerse al corriente de los avances y estándares tecnológicos.

了有效推销其旅游产,旅游景点和旅游供应商应跟技术的发展和标准。

Los participantes asignaron la más alta prioridad al logro de una mejor comprensión de la restauración del paisaje forestal, y posteriormente a la financiación y la comercialización.

与会者高度优先重视如何增进对恢复森林地的了解,其次是如何筹资和推销

Entre otras cosas, cabe mencionar que se ha formalizado la determinación de los precios en coordinación con las secciones de venta y comercialización en Ginebra y Nueva York.

已经同日内瓦和纽约的销售和推销科协作将定价正式化,还采取了其他措施。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推销 的西班牙语例句

用户正在搜索


大路, 大律师, 大略, 大妈, 大麻, 大马哈鱼, 大马士革, 大麦, 大麦芽, 大满贯,

相似单词


推脱, 推脱责任, 推委, 推想, 推想的, 推销, 推销辞令, 推销员, 推卸, 推卸责任,
tuī xiāo

promover la venta; promoción de ventas

Su genialidad para la autopromoción es incomparable.

他对自我推销天赋是无与

Las OGD empiezan por gestionar la información sobre productos y servicios turísticos y promocionarlos por Internet.

旅游景点管理组织开始时可以管理有关旅游产品和服务信息并进行在线推销

Las OGD son fundamentales no sólo para comercializar los productos turísticos sino también para garantizar la gestión del propio destino.

地管理组织所发挥关键作用,不仅在于推销旅游产品,而且还在于确保对目地本身进行管理。

Muchas veces, es necesario estar presente en el extranjero para comercializar un producto en un mercado extranjero y venderlo eficazmente.

在许多情况下,为了在外市场有效地推销一个产品,就必须在海外设立一个点。

Comercialización dirigida a suministrar el producto (la restauración del paisaje forestal) en una forma que lo haga deseable para los consumidores.

以消费者愿意购买形式推销和供应产品(恢复森林地)。

Las investigaciones exhaustivas sobre el consumo son muy importantes para elaborar una estrategia de turismo satisfactoria y vender un concepto de SGD.

客户综合性研究在制定成功旅游策略和推销地管理系统概念方面发挥着重要作用。

El Consejo Empresarial de las Mujeres Afganas, con el apoyo del UNIFEM, ha seguido ayudando a las mujeres a comercializar sus productos.

阿富汗妇女商业理事会在妇发基金支助下继续协助妇女推销其产品。

En principio, creo que esta formulación —sin mencionar los mecanismos de verificación— es algo de lo que podría convencer a mi capital.

我原则上认为,我可以在推销这个----不带核查机制----方案。

Las TIC pueden ser instrumentos eficaces que permiten a los países en desarrollo comercializar su oferta turística y aumentar su base de consumidores.

信通技术可成为发展中推销旅游产品与服务和扩大客户基础有效工具。

La mayoría de los países en desarrollo se preocupan fundamentalmente de crear sitios web informativos sobre el turismo electrónico para comercializar sus destinos.

大多数发展中要关注是建立信息丰富电子旅游网站来推销其旅游景点。

Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.

顾问和临时助理人员承担了质量管制、推销和分发等一些核心职能。

El Gobierno de Malasia estableció un sitio en la Red para ayudar a las mujeres a comercializar sus productos y servicios, especialmente la artesanía.

马来西亚政府建立了网站,帮助妇女推销其产品和服务,特别是手工艺品。

Por ejemplo, puede ser necesario invertir en el extranjero para comercializar un producto o unos servicios en un país receptor y venderlo eficazmente allí.

例如,为了在东道推销某种产品或服务并提高销售实效,可能需要到外投资。

Se están manteniendo contactos con la Sección de Ventas y Comercialización de las Naciones Unidas y el ACNUR está a la espera de respuesta.

正在与联合推销和销售科联络,难民署正在等待反馈。

La Plataforma permitirá a los países en desarrollo y menos adelantados y pequeños estados insulares comercializar y vender sus propios servicios turísticos en línea.

该电子旅游平台将使发展中、最不发达及小岛屿能够在线组织、推销并销售本旅游服务。

La Sección de Información sobre la Protección es responsable de la producción, la distribución y la comercialización de Refworld, con la asistencia de otras secciones.

保护信息科负责在其他科室协助下制作、分发和推销难民文献数据库。

Los principales productos que se promueven son el aceite de palma, café de tipo especial, cacao cultivado biológicamente, palmito, frutas tropicales, caucho y ganado vacuno.

推销要产品是棕榈油、风味咖啡、有机可可粉、棕树心、热带水果、橡胶和牛肉。

Para comercializar de forma eficaz sus productos turísticos, los proveedores de destinos y de productos turísticos deberían mantenerse al corriente de los avances y estándares tecnológicos.

为了有效推销其旅游产品,旅游景点和旅游供应商应跟上技术发展和标准。

Los participantes asignaron la más alta prioridad al logro de una mejor comprensión de la restauración del paisaje forestal, y posteriormente a la financiación y la comercialización.

与会者高度优先重视如何增进对恢复森林地了解,其次是如何筹资和推销

Entre otras cosas, cabe mencionar que se ha formalizado la determinación de los precios en coordinación con las secciones de venta y comercialización en Ginebra y Nueva York.

已经同日内瓦和纽约销售和推销科协作将定价正式化,还采取了其他措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推销 的西班牙语例句

用户正在搜索


大漠, 大拇指, 大拇指和中指张开时两端间的距离, 大木板, 大牧场, 大男子气的, 大难, 大脑, 大脑的, 大娘,

相似单词


推脱, 推脱责任, 推委, 推想, 推想的, 推销, 推销辞令, 推销员, 推卸, 推卸责任,
tuī xiāo

promover la venta; promoción de ventas

Su genialidad para la autopromoción es incomparable.

他对自我推销的天赋是无的。

Las OGD empiezan por gestionar la información sobre productos y servicios turísticos y promocionarlos por Internet.

旅游景点管理组织开始时可以管理有关旅游产品和服务的信息并进行在线推销

Las OGD son fundamentales no sólo para comercializar los productos turísticos sino también para garantizar la gestión del propio destino.

目的地管理组织所发挥的关键作用,不仅在于推销旅游产品,而且还在于确保对目的地本身进行管理。

Muchas veces, es necesario estar presente en el extranjero para comercializar un producto en un mercado extranjero y venderlo eficazmente.

在许多情况下,为了在国外市场有效地推销一个产品,就必须在海外设立一个点。

Comercialización dirigida a suministrar el producto (la restauración del paisaje forestal) en una forma que lo haga deseable para los consumidores.

以消费者愿意购买的形式推销和供应产品(恢复森林地)。

Las investigaciones exhaustivas sobre el consumo son muy importantes para elaborar una estrategia de turismo satisfactoria y vender un concepto de SGD.

客户综合性研究在制定成功的旅游策略和推销目的地管理系统概念方面发挥着重作用。

El Consejo Empresarial de las Mujeres Afganas, con el apoyo del UNIFEM, ha seguido ayudando a las mujeres a comercializar sus productos.

阿富汗妇女商业理事会在妇发基金的支助下继续协助妇女推销其产品。

En principio, creo que esta formulación —sin mencionar los mecanismos de verificación— es algo de lo que podría convencer a mi capital.

我原则上认为,我可以在国内推销这个----不带核查机制的----方案。

Las TIC pueden ser instrumentos eficaces que permiten a los países en desarrollo comercializar su oferta turística y aumentar su base de consumidores.

信通技术可成为发展中国推销旅游产品服务和扩大客户基础的有效工具。

La mayoría de los países en desarrollo se preocupan fundamentalmente de crear sitios web informativos sobre el turismo electrónico para comercializar sus destinos.

大多数发展中国关注的是建立信息丰富的电子旅游网站来推销其旅游景点。

Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.

顾问和临时助理人员承担了质量管制、推销和分发等一些核心职能。

El Gobierno de Malasia estableció un sitio en la Red para ayudar a las mujeres a comercializar sus productos y servicios, especialmente la artesanía.

马来西亚政府建立了网站,帮助妇女推销其产品和服务,特别是手工艺品。

Por ejemplo, puede ser necesario invertir en el extranjero para comercializar un producto o unos servicios en un país receptor y venderlo eficazmente allí.

例如,为了在东道国推销某种产品或服务并提高销售的实效,可能需到国外投资。

Se están manteniendo contactos con la Sección de Ventas y Comercialización de las Naciones Unidas y el ACNUR está a la espera de respuesta.

正在联合国推销和销售科联络,难民署正在等待反馈。

La Plataforma permitirá a los países en desarrollo y menos adelantados y pequeños estados insulares comercializar y vender sus propios servicios turísticos en línea.

该电子旅游平台将使发展中国、最不发达国及小岛屿国能够在线组织、推销并销售本国的旅游服务。

La Sección de Información sobre la Protección es responsable de la producción, la distribución y la comercialización de Refworld, con la asistencia de otras secciones.

保护信息科负责在其他科室的协助下制作、分发和推销难民文献数据库。

Los principales productos que se promueven son el aceite de palma, café de tipo especial, cacao cultivado biológicamente, palmito, frutas tropicales, caucho y ganado vacuno.

推销产品是棕榈油、风味咖啡、有机可可粉、棕树心、热带水果、橡胶和牛肉。

Para comercializar de forma eficaz sus productos turísticos, los proveedores de destinos y de productos turísticos deberían mantenerse al corriente de los avances y estándares tecnológicos.

为了有效推销其旅游产品,旅游景点和旅游供应商应跟上技术的发展和标准。

Los participantes asignaron la más alta prioridad al logro de una mejor comprensión de la restauración del paisaje forestal, y posteriormente a la financiación y la comercialización.

会者高度优先重视如何增进对恢复森林地的了解,其次是如何筹资和推销

Entre otras cosas, cabe mencionar que se ha formalizado la determinación de los precios en coordinación con las secciones de venta y comercialización en Ginebra y Nueva York.

已经同日内瓦和纽约的销售和推销科协作将定价正式化,还采取了其他措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推销 的西班牙语例句

用户正在搜索


大片, 大片的乌云, 大片坍塌, 大平原, 大葡萄园, 大瀑布, 大气, 大气层, 大气层的, 大气的,

相似单词


推脱, 推脱责任, 推委, 推想, 推想的, 推销, 推销辞令, 推销员, 推卸, 推卸责任,
tuī xiāo

promover la venta; promoción de ventas

Su genialidad para la autopromoción es incomparable.

他对自我推销天赋是无与伦比

Las OGD empiezan por gestionar la información sobre productos y servicios turísticos y promocionarlos por Internet.

旅游景点管理组织可以管理有关旅游产品和服务信息并进行在线推销

Las OGD son fundamentales no sólo para comercializar los productos turísticos sino también para garantizar la gestión del propio destino.

地管理组织所发挥关键作用,不仅在于推销旅游产品,而且还在于确保对目地本身进行管理。

Muchas veces, es necesario estar presente en el extranjero para comercializar un producto en un mercado extranjero y venderlo eficazmente.

在许多情况下,为了在国外市场有推销一个产品,就必须在海外设立一个点。

Comercialización dirigida a suministrar el producto (la restauración del paisaje forestal) en una forma que lo haga deseable para los consumidores.

以消费者愿意购买形式推销和供应产品(恢复森林地)。

Las investigaciones exhaustivas sobre el consumo son muy importantes para elaborar una estrategia de turismo satisfactoria y vender un concepto de SGD.

客户综合性研究在制定成功旅游策略和推销地管理系统概念方面发挥着重要作用。

El Consejo Empresarial de las Mujeres Afganas, con el apoyo del UNIFEM, ha seguido ayudando a las mujeres a comercializar sus productos.

阿富汗妇女商业理事会在妇发基金支助下继续协助妇女推销其产品。

En principio, creo que esta formulación —sin mencionar los mecanismos de verificación— es algo de lo que podría convencer a mi capital.

我原则上认为,我可以在国内推销这个----不带核查机制----方案。

Las TIC pueden ser instrumentos eficaces que permiten a los países en desarrollo comercializar su oferta turística y aumentar su base de consumidores.

信通技术可成为发展中国家推销旅游产品与服务和扩大客户基础工具。

La mayoría de los países en desarrollo se preocupan fundamentalmente de crear sitios web informativos sobre el turismo electrónico para comercializar sus destinos.

大多数发展中国家主要关注是建立信息丰富电子旅游网站来推销其旅游景点。

Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.

顾问和临助理人员承担了质量管制、推销和分发等一些核心职能。

El Gobierno de Malasia estableció un sitio en la Red para ayudar a las mujeres a comercializar sus productos y servicios, especialmente la artesanía.

马来西亚政府建立了网站,帮助妇女推销其产品和服务,特别是手工艺品。

Por ejemplo, puede ser necesario invertir en el extranjero para comercializar un producto o unos servicios en un país receptor y venderlo eficazmente allí.

例如,为了在东道国推销某种产品或服务并提高销售,可能需要到国外投资。

Se están manteniendo contactos con la Sección de Ventas y Comercialización de las Naciones Unidas y el ACNUR está a la espera de respuesta.

正在与联合国推销和销售科联络,难民署正在等待反馈。

La Plataforma permitirá a los países en desarrollo y menos adelantados y pequeños estados insulares comercializar y vender sus propios servicios turísticos en línea.

该电子旅游平台将使发展中国家、最不发达国家及小岛屿国家能够在线组织、推销并销售本国旅游服务。

La Sección de Información sobre la Protección es responsable de la producción, la distribución y la comercialización de Refworld, con la asistencia de otras secciones.

保护信息科负责在其他科室协助下制作、分发和推销难民文献数据库。

Los principales productos que se promueven son el aceite de palma, café de tipo especial, cacao cultivado biológicamente, palmito, frutas tropicales, caucho y ganado vacuno.

推销主要产品是棕榈油、风味咖啡、有机可可粉、棕树心、热带水果、橡胶和牛肉。

Para comercializar de forma eficaz sus productos turísticos, los proveedores de destinos y de productos turísticos deberían mantenerse al corriente de los avances y estándares tecnológicos.

为了有推销其旅游产品,旅游景点和旅游供应商应跟上技术发展和标准。

Los participantes asignaron la más alta prioridad al logro de una mejor comprensión de la restauración del paisaje forestal, y posteriormente a la financiación y la comercialización.

与会者高度优先重视如何增进对恢复森林地了解,其次是如何筹资和推销

Entre otras cosas, cabe mencionar que se ha formalizado la determinación de los precios en coordinación con las secciones de venta y comercialización en Ginebra y Nueva York.

已经同日内瓦和纽约销售和推销科协作将定价正式化,还采取了其他措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推销 的西班牙语例句

用户正在搜索


大群, 大群移动, 大人, 大人物, 大扫除, 大嫂, 大厦, 大山榄树, 大赦, 大婶,

相似单词


推脱, 推脱责任, 推委, 推想, 推想的, 推销, 推销辞令, 推销员, 推卸, 推卸责任,
tuī xiāo

promover la venta; promoción de ventas

Su genialidad para la autopromoción es incomparable.

他对自我天赋是无与伦比

Las OGD empiezan por gestionar la información sobre productos y servicios turísticos y promocionarlos por Internet.

游景点管理组织开始时可以管理有关游产品和服务信息并进行在线

Las OGD son fundamentales no sólo para comercializar los productos turísticos sino también para garantizar la gestión del propio destino.

地管理组织所发挥关键作用,不仅在于游产品,而且还在于确保对目地本身进行管理。

Muchas veces, es necesario estar presente en el extranjero para comercializar un producto en un mercado extranjero y venderlo eficazmente.

在许多情况下,为了在国外市场有效地一个产品,就必须在海外设立一个点。

Comercialización dirigida a suministrar el producto (la restauración del paisaje forestal) en una forma que lo haga deseable para los consumidores.

以消费者愿意购买和供应产品(恢复森林地)。

Las investigaciones exhaustivas sobre el consumo son muy importantes para elaborar una estrategia de turismo satisfactoria y vender un concepto de SGD.

客户综合性研究在制定成游策略和地管理系统概念方面发挥着重要作用。

El Consejo Empresarial de las Mujeres Afganas, con el apoyo del UNIFEM, ha seguido ayudando a las mujeres a comercializar sus productos.

阿富汗妇女商业理事会在妇发基金支助下继续协助妇女其产品。

En principio, creo que esta formulación —sin mencionar los mecanismos de verificación— es algo de lo que podría convencer a mi capital.

我原则上认为,我可以在国内这个----不带核查机制----方案。

Las TIC pueden ser instrumentos eficaces que permiten a los países en desarrollo comercializar su oferta turística y aumentar su base de consumidores.

信通技术可成为发展中国家游产品与服务和扩大客户基础有效工具。

La mayoría de los países en desarrollo se preocupan fundamentalmente de crear sitios web informativos sobre el turismo electrónico para comercializar sus destinos.

大多数发展中国家主要关注是建立信息丰富电子游网站来游景点。

Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.

顾问和临时助理人员承担了质量管制、和分发等一些核心职能。

El Gobierno de Malasia estableció un sitio en la Red para ayudar a las mujeres a comercializar sus productos y servicios, especialmente la artesanía.

马来西亚政府建立了网站,帮助妇女其产品和服务,特别是手工艺品。

Por ejemplo, puede ser necesario invertir en el extranjero para comercializar un producto o unos servicios en un país receptor y venderlo eficazmente allí.

例如,为了在东道国某种产品或服务并提高销售实效,可能需要到国外投资。

Se están manteniendo contactos con la Sección de Ventas y Comercialización de las Naciones Unidas y el ACNUR está a la espera de respuesta.

正在与联合国和销售科联络,难民署正在等待反馈。

La Plataforma permitirá a los países en desarrollo y menos adelantados y pequeños estados insulares comercializar y vender sus propios servicios turísticos en línea.

该电子游平台将使发展中国家、最不发达国家及小岛屿国家能够在线组织、并销售本国游服务。

La Sección de Información sobre la Protección es responsable de la producción, la distribución y la comercialización de Refworld, con la asistencia de otras secciones.

保护信息科负责在其他科室协助下制作、分发和难民文献数据库。

Los principales productos que se promueven son el aceite de palma, café de tipo especial, cacao cultivado biológicamente, palmito, frutas tropicales, caucho y ganado vacuno.

主要产品是棕榈油、风味咖啡、有机可可粉、棕树心、热带水果、橡胶和牛肉。

Para comercializar de forma eficaz sus productos turísticos, los proveedores de destinos y de productos turísticos deberían mantenerse al corriente de los avances y estándares tecnológicos.

为了有效游产品,游景点和游供应商应跟上技术发展和标准。

Los participantes asignaron la más alta prioridad al logro de una mejor comprensión de la restauración del paisaje forestal, y posteriormente a la financiación y la comercialización.

与会者高度优先重视如何增进对恢复森林地了解,其次是如何筹资和

Entre otras cosas, cabe mencionar que se ha formalizado la determinación de los precios en coordinación con las secciones de venta y comercialización en Ginebra y Nueva York.

已经同日内瓦和纽约销售和科协作将定价正化,还采取了其他措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推销 的西班牙语例句

用户正在搜索


大师, 大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务,

相似单词


推脱, 推脱责任, 推委, 推想, 推想的, 推销, 推销辞令, 推销员, 推卸, 推卸责任,
tuī xiāo

promover la venta; promoción de ventas

Su genialidad para la autopromoción es incomparable.

他对自我天赋是无与伦比

Las OGD empiezan por gestionar la información sobre productos y servicios turísticos y promocionarlos por Internet.

游景点管理组织开始时可以管理有关游产品和服务信息并进行在线

Las OGD son fundamentales no sólo para comercializar los productos turísticos sino también para garantizar la gestión del propio destino.

地管理组织所发挥关键作用,不仅在于游产品,而且还在于确保对目地本身进行管理。

Muchas veces, es necesario estar presente en el extranjero para comercializar un producto en un mercado extranjero y venderlo eficazmente.

在许多情况下,为了在国外市场有效地一个产品,就必须在海外设立一个点。

Comercialización dirigida a suministrar el producto (la restauración del paisaje forestal) en una forma que lo haga deseable para los consumidores.

以消费者愿意购买和供应产品(恢复森林地)。

Las investigaciones exhaustivas sobre el consumo son muy importantes para elaborar una estrategia de turismo satisfactoria y vender un concepto de SGD.

客户综合性研究在制定成游策略和地管理系统概念方面发挥着重要作用。

El Consejo Empresarial de las Mujeres Afganas, con el apoyo del UNIFEM, ha seguido ayudando a las mujeres a comercializar sus productos.

阿富汗妇女商业理事会在妇发基金支助下继续协助妇女其产品。

En principio, creo que esta formulación —sin mencionar los mecanismos de verificación— es algo de lo que podría convencer a mi capital.

我原则上认为,我可以在国内这个----不带核查机制----方案。

Las TIC pueden ser instrumentos eficaces que permiten a los países en desarrollo comercializar su oferta turística y aumentar su base de consumidores.

信通技术可成为发展中国家游产品与服务和扩大客户基础有效工具。

La mayoría de los países en desarrollo se preocupan fundamentalmente de crear sitios web informativos sobre el turismo electrónico para comercializar sus destinos.

大多数发展中国家主要关注是建立信息丰富电子游网站来游景点。

Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.

顾问和临时助理人员承担了质量管制、和分发等一些核心职能。

El Gobierno de Malasia estableció un sitio en la Red para ayudar a las mujeres a comercializar sus productos y servicios, especialmente la artesanía.

马来西亚政府建立了网站,帮助妇女其产品和服务,特别是手工艺品。

Por ejemplo, puede ser necesario invertir en el extranjero para comercializar un producto o unos servicios en un país receptor y venderlo eficazmente allí.

例如,为了在东道国某种产品或服务并提高销售实效,可能需要到国外投资。

Se están manteniendo contactos con la Sección de Ventas y Comercialización de las Naciones Unidas y el ACNUR está a la espera de respuesta.

正在与联合国和销售科联络,难民署正在等待反馈。

La Plataforma permitirá a los países en desarrollo y menos adelantados y pequeños estados insulares comercializar y vender sus propios servicios turísticos en línea.

该电子游平台将使发展中国家、最不发达国家及小岛屿国家能够在线组织、并销售本国游服务。

La Sección de Información sobre la Protección es responsable de la producción, la distribución y la comercialización de Refworld, con la asistencia de otras secciones.

保护信息科负责在其他科室协助下制作、分发和难民文献数据库。

Los principales productos que se promueven son el aceite de palma, café de tipo especial, cacao cultivado biológicamente, palmito, frutas tropicales, caucho y ganado vacuno.

主要产品是棕榈油、风味咖啡、有机可可粉、棕树心、热带水果、橡胶和牛肉。

Para comercializar de forma eficaz sus productos turísticos, los proveedores de destinos y de productos turísticos deberían mantenerse al corriente de los avances y estándares tecnológicos.

为了有效游产品,游景点和游供应商应跟上技术发展和标准。

Los participantes asignaron la más alta prioridad al logro de una mejor comprensión de la restauración del paisaje forestal, y posteriormente a la financiación y la comercialización.

与会者高度优先重视如何增进对恢复森林地了解,其次是如何筹资和

Entre otras cosas, cabe mencionar que se ha formalizado la determinación de los precios en coordinación con las secciones de venta y comercialización en Ginebra y Nueva York.

已经同日内瓦和纽约销售和科协作将定价正化,还采取了其他措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推销 的西班牙语例句

用户正在搜索


大水槽, 大水池, 大水塘, 大肆的宣传广告, 大肆攻击, 大肆渲染, 大蒜, 大踏步, 大提琴, 大提琴手,

相似单词


推脱, 推脱责任, 推委, 推想, 推想的, 推销, 推销辞令, 推销员, 推卸, 推卸责任,
tuī xiāo

promover la venta; promoción de ventas

Su genialidad para la autopromoción es incomparable.

他对自我推销的天赋是无与伦比的。

Las OGD empiezan por gestionar la información sobre productos y servicios turísticos y promocionarlos por Internet.

旅游景点管组织开始时可以管有关旅游产品和服务的信息并进行线推销

Las OGD son fundamentales no sólo para comercializar los productos turísticos sino también para garantizar la gestión del propio destino.

目的地管组织所发挥的关键作用,不仅推销旅游产品,而且还于确保对目的地本身进行管

Muchas veces, es necesario estar presente en el extranjero para comercializar un producto en un mercado extranjero y venderlo eficazmente.

多情况,为了国外市场有效地推销一个产品,就必须海外设立一个点。

Comercialización dirigida a suministrar el producto (la restauración del paisaje forestal) en una forma que lo haga deseable para los consumidores.

以消费者愿意购买的形式推销和供应产品(恢复森林地)。

Las investigaciones exhaustivas sobre el consumo son muy importantes para elaborar una estrategia de turismo satisfactoria y vender un concepto de SGD.

客户综合性研究制定成功的旅游策略和推销目的地管系统概念方面发挥着重要作用。

El Consejo Empresarial de las Mujeres Afganas, con el apoyo del UNIFEM, ha seguido ayudando a las mujeres a comercializar sus productos.

阿富汗妇女商业事会妇发基金的继续协助妇女推销其产品。

En principio, creo que esta formulación —sin mencionar los mecanismos de verificación— es algo de lo que podría convencer a mi capital.

我原则上认为,我可以国内推销这个----不带核查机制的----方案。

Las TIC pueden ser instrumentos eficaces que permiten a los países en desarrollo comercializar su oferta turística y aumentar su base de consumidores.

信通技术可成为发展中国家推销旅游产品与服务和扩大客户基础的有效工具。

La mayoría de los países en desarrollo se preocupan fundamentalmente de crear sitios web informativos sobre el turismo electrónico para comercializar sus destinos.

大多数发展中国家主要关注的是建立信息丰富的电子旅游网站来推销其旅游景点。

Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.

顾问和临时助人员承担了质量管制、推销和分发等一些核心职能。

El Gobierno de Malasia estableció un sitio en la Red para ayudar a las mujeres a comercializar sus productos y servicios, especialmente la artesanía.

马来西亚政府建立了网站,帮助妇女推销其产品和服务,特别是手工艺品。

Por ejemplo, puede ser necesario invertir en el extranjero para comercializar un producto o unos servicios en un país receptor y venderlo eficazmente allí.

例如,为了东道国推销某种产品或服务并提高销售的实效,可能需要到国外投资。

Se están manteniendo contactos con la Sección de Ventas y Comercialización de las Naciones Unidas y el ACNUR está a la espera de respuesta.

与联合国推销和销售科联络,难民署正等待反馈。

La Plataforma permitirá a los países en desarrollo y menos adelantados y pequeños estados insulares comercializar y vender sus propios servicios turísticos en línea.

该电子旅游平台将使发展中国家、最不发达国家及小岛屿国家能够线组织、推销并销售本国的旅游服务。

La Sección de Información sobre la Protección es responsable de la producción, la distribución y la comercialización de Refworld, con la asistencia de otras secciones.

保护信息科负责其他科室的协助制作、分发和推销难民文献数据库。

Los principales productos que se promueven son el aceite de palma, café de tipo especial, cacao cultivado biológicamente, palmito, frutas tropicales, caucho y ganado vacuno.

推销的主要产品是棕榈油、风味咖啡、有机可可粉、棕树心、热带水果、橡胶和牛肉。

Para comercializar de forma eficaz sus productos turísticos, los proveedores de destinos y de productos turísticos deberían mantenerse al corriente de los avances y estándares tecnológicos.

为了有效推销其旅游产品,旅游景点和旅游供应商应跟上技术的发展和标准。

Los participantes asignaron la más alta prioridad al logro de una mejor comprensión de la restauración del paisaje forestal, y posteriormente a la financiación y la comercialización.

与会者高度优先重视如何增进对恢复森林地的了解,其次是如何筹资和推销

Entre otras cosas, cabe mencionar que se ha formalizado la determinación de los precios en coordinación con las secciones de venta y comercialización en Ginebra y Nueva York.

已经同日内瓦和纽约的销售和推销科协作将定价正式化,还采取了其他措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推销 的西班牙语例句

用户正在搜索


大头针, 大屠杀, 大团圆, 大腿, 大腿的上方, 大碗, 大王, 大网袋, 大为赞叹, 大瓮,

相似单词


推脱, 推脱责任, 推委, 推想, 推想的, 推销, 推销辞令, 推销员, 推卸, 推卸责任,
tuī xiāo

promover la venta; promoción de ventas

Su genialidad para la autopromoción es incomparable.

他对自我的天赋是无与伦比的。

Las OGD empiezan por gestionar la información sobre productos y servicios turísticos y promocionarlos por Internet.

旅游景点管理组织开始时可以管理有关旅游产品和服务的信息并进行

Las OGD son fundamentales no sólo para comercializar los productos turísticos sino también para garantizar la gestión del propio destino.

目的地管理组织所挥的关键作用,不仅旅游产品,而且还于确保对目的地本身进行管理。

Muchas veces, es necesario estar presente en el extranjero para comercializar un producto en un mercado extranjero y venderlo eficazmente.

许多情况下,国外市场有效地一个产品,就必须海外设立一个点。

Comercialización dirigida a suministrar el producto (la restauración del paisaje forestal) en una forma que lo haga deseable para los consumidores.

以消费者愿意购买的形式和供应产品(恢复森林地)。

Las investigaciones exhaustivas sobre el consumo son muy importantes para elaborar una estrategia de turismo satisfactoria y vender un concepto de SGD.

客户综合性研究制定成功的旅游策略和目的地管理系统概念方面挥着重要作用。

El Consejo Empresarial de las Mujeres Afganas, con el apoyo del UNIFEM, ha seguido ayudando a las mujeres a comercializar sus productos.

阿富汗妇女商业理事会基金的支助下继续协助妇女其产品。

En principio, creo que esta formulación —sin mencionar los mecanismos de verificación— es algo de lo que podría convencer a mi capital.

我原则上认,我可以国内这个----不带核查机制的----方案。

Las TIC pueden ser instrumentos eficaces que permiten a los países en desarrollo comercializar su oferta turística y aumentar su base de consumidores.

信通技术可成中国家旅游产品与服务和扩大客户基础的有效工具。

La mayoría de los países en desarrollo se preocupan fundamentalmente de crear sitios web informativos sobre el turismo electrónico para comercializar sus destinos.

大多数中国家主要关注的是建立信息丰富的电子旅游网站来其旅游景点。

Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.

顾问和临时助理人员承担了质量管制、和分等一些核心职能。

El Gobierno de Malasia estableció un sitio en la Red para ayudar a las mujeres a comercializar sus productos y servicios, especialmente la artesanía.

马来西亚政府建立了网站,帮助妇女其产品和服务,特别是手工艺品。

Por ejemplo, puede ser necesario invertir en el extranjero para comercializar un producto o unos servicios en un país receptor y venderlo eficazmente allí.

例如,东道国某种产品或服务并提高销售的实效,可能需要到国外投资。

Se están manteniendo contactos con la Sección de Ventas y Comercialización de las Naciones Unidas y el ACNUR está a la espera de respuesta.

与联合国和销售科联络,难民署正等待反馈。

La Plataforma permitirá a los países en desarrollo y menos adelantados y pequeños estados insulares comercializar y vender sus propios servicios turísticos en línea.

该电子旅游平台将使中国家、最不达国家及小岛屿国家能够组织、并销售本国的旅游服务。

La Sección de Información sobre la Protección es responsable de la producción, la distribución y la comercialización de Refworld, con la asistencia de otras secciones.

保护信息科负责其他科室的协助下制作、分难民文献数据库。

Los principales productos que se promueven son el aceite de palma, café de tipo especial, cacao cultivado biológicamente, palmito, frutas tropicales, caucho y ganado vacuno.

的主要产品是棕榈油、风味咖啡、有机可可粉、棕树心、热带水果、橡胶和牛肉。

Para comercializar de forma eficaz sus productos turísticos, los proveedores de destinos y de productos turísticos deberían mantenerse al corriente de los avances y estándares tecnológicos.

了有效其旅游产品,旅游景点和旅游供应商应跟上技术的和标准。

Los participantes asignaron la más alta prioridad al logro de una mejor comprensión de la restauración del paisaje forestal, y posteriormente a la financiación y la comercialización.

与会者高度优先重视如何增进对恢复森林地的了解,其次是如何筹资和

Entre otras cosas, cabe mencionar que se ha formalizado la determinación de los precios en coordinación con las secciones de venta y comercialización en Ginebra y Nueva York.

已经同日内瓦和纽约的销售和科协作将定价正式化,还采取了其他措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推销 的西班牙语例句

用户正在搜索


大相径庭, 大香肠, 大箱, 大象, 大象鼻子, 大小, 大小便, 大小正合适, 大笑, 大写的,

相似单词


推脱, 推脱责任, 推委, 推想, 推想的, 推销, 推销辞令, 推销员, 推卸, 推卸责任,