西语助手
  • 关闭
jù xī

conforme a lo anunciado

西 语 助 手 版 权 所 有

También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.

据悉,在这些场地内还有大量两

Se ha informado de que dos nacionales del Afganistán proporcionan distintos tipos de entrenamiento militar en diferentes campamentos y también actúan bajo la dirección general del jeque Hassan Dahir Aweys.

据悉,有两名阿富汗国民在不同营地提供各种军事训练并且在谢赫·哈桑·达希尔·阿维斯的全面指导下工作。

El Comité está profundamente preocupado por el gran número de mujeres y niños víctimas de trata que son sometidos a explotación sexual y trabajo forzoso, así como por las denuncias sobre policías involucrados.

委员会深切地关注出于色情剥削和强迫劳动的目的而大量贩运妇女和儿童,据悉还有警察卷入这些活动。

Al Comité le preocupa el gran número de serbios de Krajina y desplazados internos de Kosovo que han superado la edad de jubilación y que, al parecer, no han recibido sus pensiones durante años.

委员会关切地注意到,据悉大批超过退休年龄的Krajina塞尔维亚人和从科索沃出走的境内流离所者多年来一直未领到他们的养恤金。

La Comisión fue informada de que se había encomendado a la secretaría el establecimiento de redes y que era preciso mantener negociaciones entre un gran número de expertos para llegar a un acuerdo sobre sus mandatos.

据悉,秘书处的任务是网络的研发,大批专家必须进行谈判,以就其职权范围达成协议。

Asimismo, se sabe que en los emplazamientos químicos más importantes había otros equipos y artículos de doble uso, como 628 chapas metálicas de Monel e Inconel, 3.380 válvulas, 107 bombas y más de 13 kilómetros de tuberías.

此外,据悉,与化学相关的场地内还有其他两设备和物品,如628张蒙乃尔和英科耐尔镍基合金金属板、3 380个伐、107个泵以及超过13公里长的导管。

Se sabía que había grupos terroristas interesados en adquirir armas de destrucción en masa y que el terrorismo nuclear y radiológico podía tener graves consecuencias para la salud pública, el medio ambiente, la prosperidad económica y la confianza del público.

会上指出,据悉恐怖主义集团有意获取大规模武器,并且核恐怖和放射物恐怖对公众健康、环境、经济繁荣和公众信心构成潜在的严重影响。

Al Comité le preocupa la información según la cual, con arreglo a la Ley de títulos de propiedad de los aborígenes, para establecer los elementos de la definición legal del título de los aborígenes se requiere demostrar la observancia y el reconocimiento ininterrumpidos de las leyes y costumbres de los pueblos indígenas desde que Gran Bretaña impuso su soberanía sobre Australia.

委员会感到关注的是:据悉土著人必须拿出自从英国人获得了对澳大利亚的主权以来,一直未中断地恪守并承认土著人民的各项法律和习俗的证明,才可作为确立《土著人土地权法》规定的土著人土地所有权法律定义的佐证。

Se ha comprobado también que existe un sector “turístico” conexo en rápida expansión. Los “turistas” viajan a determinados países, a menudo en compañía de sus cirujanos, con objeto de adquirir órganos, y se sabe que en varios países se ha explotado a las personas que venden uno de sus órganos, que suelen pertenecer a los grupos más pobres y vulnerables de la población.

而且还有证据表明,“移植旅游”业在迅速发展,“器官旅游者”旅行到特定国家,通常是和其外科医生一起,去购买器官,而且据悉在一些国家,接收报酬的捐赠者,往往是最贫穷和最易受到伤害的群体,已经遭到剥削。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据悉 的西班牙语例句

用户正在搜索


助长, 助长歪风邪气, 助纣为虐, , 住持, 住处, 住房, 住房问题, 住户, 住家,

相似单词


据此, 据点, 据守, 据说, 据为己有, 据悉, 据新华社讯, , 距骨, 距离,
jù xī

conforme a lo anunciado

西 语 助 手 版 权 所 有

También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.

据悉,在这些场内还有量两用原料。

Se ha informado de que dos nacionales del Afganistán proporcionan distintos tipos de entrenamiento militar en diferentes campamentos y también actúan bajo la dirección general del jeque Hassan Dahir Aweys.

据悉,有两名阿富汗国民在不同营提供各种军事训练并且在谢赫·哈桑·达希尔·阿维斯的全面指导下工作。

El Comité está profundamente preocupado por el gran número de mujeres y niños víctimas de trata que son sometidos a explotación sexual y trabajo forzoso, así como por las denuncias sobre policías involucrados.

委员会深出于色情剥削和强迫劳动的目的而量贩运妇女和儿童,据悉还有警察卷入这些活动。

Al Comité le preocupa el gran número de serbios de Krajina y desplazados internos de Kosovo que han superado la edad de jubilación y que, al parecer, no han recibido sus pensiones durante años.

委员会关意到,据悉超过退休年龄的Krajina塞尔维亚人和从科索沃出走的境内流离所者多年来一直未领到他们的养恤金。

La Comisión fue informada de que se había encomendado a la secretaría el establecimiento de redes y que era preciso mantener negociaciones entre un gran número de expertos para llegar a un acuerdo sobre sus mandatos.

据悉,秘书处的任务是网络的研发,专家必须进行谈判,以就其职权范围达成协议。

Asimismo, se sabe que en los emplazamientos químicos más importantes había otros equipos y artículos de doble uso, como 628 chapas metálicas de Monel e Inconel, 3.380 válvulas, 107 bombas y más de 13 kilómetros de tuberías.

此外,据悉,与化学相关的场内还有其他两用设备和物品,如628张蒙乃尔和英科耐尔镍基合金金属板、3 380个伐、107个泵以及超过13公里长的导管。

Se sabía que había grupos terroristas interesados en adquirir armas de destrucción en masa y que el terrorismo nuclear y radiológico podía tener graves consecuencias para la salud pública, el medio ambiente, la prosperidad económica y la confianza del público.

会上指出,据悉恐怖主义集团有意获取规模毁灭性武器,并且核恐怖和放射物恐怖对公众健康、环境、经济繁荣和公众信心构成潜在的严重影响。

Al Comité le preocupa la información según la cual, con arreglo a la Ley de títulos de propiedad de los aborígenes, para establecer los elementos de la definición legal del título de los aborígenes se requiere demostrar la observancia y el reconocimiento ininterrumpidos de las leyes y costumbres de los pueblos indígenas desde que Gran Bretaña impuso su soberanía sobre Australia.

委员会感到关的是:据悉土著人必须拿出自从英国人获得了对澳利亚的主权以来,一直未中断恪守并承认土著人民的各项法律和习俗的证明,才可作为确立《土著人土权法》规定的土著人土所有权法律定义的佐证。

Se ha comprobado también que existe un sector “turístico” conexo en rápida expansión. Los “turistas” viajan a determinados países, a menudo en compañía de sus cirujanos, con objeto de adquirir órganos, y se sabe que en varios países se ha explotado a las personas que venden uno de sus órganos, que suelen pertenecer a los grupos más pobres y vulnerables de la población.

而且还有证据表明,“移植旅游”业在迅速发展,“器官旅游者”旅行到特定国家,通常是和其外科医生一起,去购买器官,而且据悉在一些国家,接收报酬的捐赠者,往往是最贫穷和最易受到伤害的群体,已经遭到剥削。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据悉 的西班牙语例句

用户正在搜索


柱顶, 柱顶过梁, 柱基, 柱脚, 柱廊, 柱列, 柱面, 柱塞, 柱身, 柱石,

相似单词


据此, 据点, 据守, 据说, 据为己有, 据悉, 据新华社讯, , 距骨, 距离,
jù xī

conforme a lo anunciado

西 语 助 手 版 权 所 有

También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.

据悉,在这些场地内还有大量两用原料。

Se ha informado de que dos nacionales del Afganistán proporcionan distintos tipos de entrenamiento militar en diferentes campamentos y también actúan bajo la dirección general del jeque Hassan Dahir Aweys.

据悉,有两名阿富汗国民在不同营地提供各种军事训练并且在谢赫·哈桑·达希尔·阿维斯的全面指导下工作。

El Comité está profundamente preocupado por el gran número de mujeres y niños víctimas de trata que son sometidos a explotación sexual y trabajo forzoso, así como por las denuncias sobre policías involucrados.

委员会深切地关注出于色情剥削和强迫劳动的目的而大量贩运妇女和儿童,据悉还有警察卷入这些活动。

Al Comité le preocupa el gran número de serbios de Krajina y desplazados internos de Kosovo que han superado la edad de jubilación y que, al parecer, no han recibido sus pensiones durante años.

委员会关切地注意到,据悉大批超过退休年龄的Krajina塞尔维亚人和从科索沃出走的境内流离所者多年来一直未领到他们的养恤金。

La Comisión fue informada de que se había encomendado a la secretaría el establecimiento de redes y que era preciso mantener negociaciones entre un gran número de expertos para llegar a un acuerdo sobre sus mandatos.

据悉,秘书处的任务是网络的研发,大批专家必须进行谈判,以就其职权范围达成协议。

Asimismo, se sabe que en los emplazamientos químicos más importantes había otros equipos y artículos de doble uso, como 628 chapas metálicas de Monel e Inconel, 3.380 válvulas, 107 bombas y más de 13 kilómetros de tuberías.

此外,据悉,与化学相关的场地内还有其他两用设备和物品,如628张蒙乃尔和英科耐尔镍基合金金属板、3 380个伐、107个泵以及超过13公里长的导管。

Se sabía que había grupos terroristas interesados en adquirir armas de destrucción en masa y que el terrorismo nuclear y radiológico podía tener graves consecuencias para la salud pública, el medio ambiente, la prosperidad económica y la confianza del público.

会上指出,据悉恐怖主义集团有意获取大规模毁灭性武器,并且核恐怖和放射物恐怖对公健康、环境、经济繁荣和公构成潜在的严重影响。

Al Comité le preocupa la información según la cual, con arreglo a la Ley de títulos de propiedad de los aborígenes, para establecer los elementos de la definición legal del título de los aborígenes se requiere demostrar la observancia y el reconocimiento ininterrumpidos de las leyes y costumbres de los pueblos indígenas desde que Gran Bretaña impuso su soberanía sobre Australia.

委员会感到关注的是:据悉土著人必须拿出自从英国人获得了对澳大利亚的主权以来,一直未中断地恪守并承认土著人民的各项法律和习俗的证明,才可作为确立《土著人土地权法》规定的土著人土地所有权法律定义的佐证。

Se ha comprobado también que existe un sector “turístico” conexo en rápida expansión. Los “turistas” viajan a determinados países, a menudo en compañía de sus cirujanos, con objeto de adquirir órganos, y se sabe que en varios países se ha explotado a las personas que venden uno de sus órganos, que suelen pertenecer a los grupos más pobres y vulnerables de la población.

而且还有证据表明,“移植旅游”业在迅速发展,“器官旅游者”旅行到特定国家,通常是和其外科医生一起,去购买器官,而且据悉在一些国家,接收报酬的捐赠者,往往是最贫穷和最易受到伤害的群体,已经遭到剥削。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据悉 的西班牙语例句

用户正在搜索


抓赌, 抓耳挠腮, 抓功夫, 抓痕, 抓获, 抓机会, 抓紧, 抓紧生产, 抓阄, 抓阄儿,

相似单词


据此, 据点, 据守, 据说, 据为己有, 据悉, 据新华社讯, , 距骨, 距离,
jù xī

conforme a lo anunciado

西 语 助 手 版 权 所 有

También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.

据悉,在这些场地内还有大量两用原料。

Se ha informado de que dos nacionales del Afganistán proporcionan distintos tipos de entrenamiento militar en diferentes campamentos y también actúan bajo la dirección general del jeque Hassan Dahir Aweys.

据悉,有两名阿富汗国民在不同营地提供各种军事训练并且在谢赫·哈桑·达希尔·阿维斯的全面指导下工作。

El Comité está profundamente preocupado por el gran número de mujeres y niños víctimas de trata que son sometidos a explotación sexual y trabajo forzoso, así como por las denuncias sobre policías involucrados.

委员会深切地关注出于色情剥削和强迫劳动的目的而大量贩运妇女和儿童,据悉还有警察卷入这些活动。

Al Comité le preocupa el gran número de serbios de Krajina y desplazados internos de Kosovo que han superado la edad de jubilación y que, al parecer, no han recibido sus pensiones durante años.

委员会关切地注意到,据悉大批超过退休年龄的Krajina塞尔维亚人和从科索沃出走的境内流离所者多年来一直未领到他们的养恤金。

La Comisión fue informada de que se había encomendado a la secretaría el establecimiento de redes y que era preciso mantener negociaciones entre un gran número de expertos para llegar a un acuerdo sobre sus mandatos.

据悉,秘书处的任务是网络的研发,大批专家必须进行谈判,以就其职权范围达成协议。

Asimismo, se sabe que en los emplazamientos químicos más importantes había otros equipos y artículos de doble uso, como 628 chapas metálicas de Monel e Inconel, 3.380 válvulas, 107 bombas y más de 13 kilómetros de tuberías.

此外,据悉,与化学相关的场地内还有其他两用设备和物品,如628张蒙乃尔和英科耐尔镍基合金金属板、3 380个伐、107个泵以及超过13里长的导管。

Se sabía que había grupos terroristas interesados en adquirir armas de destrucción en masa y que el terrorismo nuclear y radiológico podía tener graves consecuencias para la salud pública, el medio ambiente, la prosperidad económica y la confianza del público.

会上指出,据悉恐怖主义集团有意获取大规模毁灭性武器,并且核恐怖和放射物恐怖对康、环境、经济繁荣和信心构成潜在的严重影响。

Al Comité le preocupa la información según la cual, con arreglo a la Ley de títulos de propiedad de los aborígenes, para establecer los elementos de la definición legal del título de los aborígenes se requiere demostrar la observancia y el reconocimiento ininterrumpidos de las leyes y costumbres de los pueblos indígenas desde que Gran Bretaña impuso su soberanía sobre Australia.

委员会感到关注的是:据悉土著人必须拿出自从英国人获得了对澳大利亚的主权以来,一直未中断地恪守并承认土著人民的各项法律和习俗的证明,才可作为确立《土著人土地权法》规定的土著人土地所有权法律定义的佐证。

Se ha comprobado también que existe un sector “turístico” conexo en rápida expansión. Los “turistas” viajan a determinados países, a menudo en compañía de sus cirujanos, con objeto de adquirir órganos, y se sabe que en varios países se ha explotado a las personas que venden uno de sus órganos, que suelen pertenecer a los grupos más pobres y vulnerables de la población.

而且还有证据表明,“移植旅游”业在迅速发展,“器官旅游者”旅行到特定国家,通常是和其外科医生一起,去购买器官,而且据悉在一些国家,接收报酬的捐赠者,往往是最贫穷和最易受到伤害的群体,已经遭到剥削。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据悉 的西班牙语例句

用户正在搜索


抓特务, 抓瞎, 抓痒, 抓药, 抓一把米, 抓着东西, 抓重点, 抓住, 抓住的, 抓住要点,

相似单词


据此, 据点, 据守, 据说, 据为己有, 据悉, 据新华社讯, , 距骨, 距离,
jù xī

conforme a lo anunciado

西 语 助 手 版 权 所 有

También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.

据悉,在这些场地内还有大量两用原料。

Se ha informado de que dos nacionales del Afganistán proporcionan distintos tipos de entrenamiento militar en diferentes campamentos y también actúan bajo la dirección general del jeque Hassan Dahir Aweys.

据悉,有两名阿富汗国民在不同营地提供各种军事训练并且在谢赫·哈桑·达希尔·阿维斯全面指导下工作。

El Comité está profundamente preocupado por el gran número de mujeres y niños víctimas de trata que son sometidos a explotación sexual y trabajo forzoso, así como por las denuncias sobre policías involucrados.

委员会深切地关注出于色情剥削和强迫劳动而大量贩运妇女和儿童,据悉还有警察卷入这些活动。

Al Comité le preocupa el gran número de serbios de Krajina y desplazados internos de Kosovo que han superado la edad de jubilación y que, al parecer, no han recibido sus pensiones durante años.

委员会关切地注意到,据悉大批超过Krajina塞尔维亚人和从科索沃出走境内流离所者多来一直未领到他们养恤金。

La Comisión fue informada de que se había encomendado a la secretaría el establecimiento de redes y que era preciso mantener negociaciones entre un gran número de expertos para llegar a un acuerdo sobre sus mandatos.

据悉,秘任务是网络研发,大批专家必须进行谈判,以就其职权范围达成协议。

Asimismo, se sabe que en los emplazamientos químicos más importantes había otros equipos y artículos de doble uso, como 628 chapas metálicas de Monel e Inconel, 3.380 válvulas, 107 bombas y más de 13 kilómetros de tuberías.

此外,据悉,与化学相关场地内还有其他两用设备和物品,如628张蒙乃尔和英科耐尔镍基合金金属板、3 380个伐、107个泵以及超过13公里长导管。

Se sabía que había grupos terroristas interesados en adquirir armas de destrucción en masa y que el terrorismo nuclear y radiológico podía tener graves consecuencias para la salud pública, el medio ambiente, la prosperidad económica y la confianza del público.

会上指出,据悉恐怖主义集团有意获取大规模毁灭性武器,并且核恐怖和放射物恐怖对公众健康、环境、经济繁荣和公众信心构成潜在严重影响。

Al Comité le preocupa la información según la cual, con arreglo a la Ley de títulos de propiedad de los aborígenes, para establecer los elementos de la definición legal del título de los aborígenes se requiere demostrar la observancia y el reconocimiento ininterrumpidos de las leyes y costumbres de los pueblos indígenas desde que Gran Bretaña impuso su soberanía sobre Australia.

委员会感到关注是:据悉土著人必须拿出自从英国人获得了对澳大利亚主权以来,一直未中断地恪守并承认土著人民各项法律和习俗证明,才可作为确立《土著人土地权法》规定土著人土地所有权法律定义佐证。

Se ha comprobado también que existe un sector “turístico” conexo en rápida expansión. Los “turistas” viajan a determinados países, a menudo en compañía de sus cirujanos, con objeto de adquirir órganos, y se sabe que en varios países se ha explotado a las personas que venden uno de sus órganos, que suelen pertenecer a los grupos más pobres y vulnerables de la población.

而且还有证据表明,“移植旅游”业在迅速发展,“器官旅游者”旅行到特定国家,通常是和其外科医生一起,去购买器官,而且据悉在一些国家,接收报酬捐赠者,往往是最贫穷和最易受到伤害群体,已经遭到剥削。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据悉 的西班牙语例句

用户正在搜索


专车, 专诚, 专程, 专电, 专断, 专断的, 专攻, 专攻自然科学, 专函, 专号,

相似单词


据此, 据点, 据守, 据说, 据为己有, 据悉, 据新华社讯, , 距骨, 距离,
jù xī

conforme a lo anunciado

西 语 助 手 版 权 所 有

También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.

据悉,在这些场地内还有大量两用原料。

Se ha informado de que dos nacionales del Afganistán proporcionan distintos tipos de entrenamiento militar en diferentes campamentos y también actúan bajo la dirección general del jeque Hassan Dahir Aweys.

据悉,有两名阿富汗国民在不同营地提供各种军事训练并且在谢赫·哈桑·达希尔·阿维斯的全面指导下工作。

El Comité está profundamente preocupado por el gran número de mujeres y niños víctimas de trata que son sometidos a explotación sexual y trabajo forzoso, así como por las denuncias sobre policías involucrados.

委员注出于色情剥削和强迫劳动的目的而大量贩运妇女和儿童,据悉还有警察卷入这些活动。

Al Comité le preocupa el gran número de serbios de Krajina y desplazados internos de Kosovo que han superado la edad de jubilación y que, al parecer, no han recibido sus pensiones durante años.

委员地注意到,据悉大批超过退休年龄的Krajina塞尔维亚人和从科索沃出走的境内流离所者多年来一直未领到他们的养恤金。

La Comisión fue informada de que se había encomendado a la secretaría el establecimiento de redes y que era preciso mantener negociaciones entre un gran número de expertos para llegar a un acuerdo sobre sus mandatos.

据悉,秘书处的任务是网络的研发,大批专须进行谈判,以就其职权范围达成协议。

Asimismo, se sabe que en los emplazamientos químicos más importantes había otros equipos y artículos de doble uso, como 628 chapas metálicas de Monel e Inconel, 3.380 válvulas, 107 bombas y más de 13 kilómetros de tuberías.

此外,据悉,与化学相的场地内还有其他两用设备和物品,如628张蒙乃尔和英科耐尔镍基合金金属板、3 380个伐、107个泵以及超过13公里长的导管。

Se sabía que había grupos terroristas interesados en adquirir armas de destrucción en masa y que el terrorismo nuclear y radiológico podía tener graves consecuencias para la salud pública, el medio ambiente, la prosperidad económica y la confianza del público.

上指出,据悉恐怖主义集团有意获取大规模毁灭性武器,并且核恐怖和放射物恐怖对公众健康、环境、经济繁荣和公众信心构成潜在的严重影响。

Al Comité le preocupa la información según la cual, con arreglo a la Ley de títulos de propiedad de los aborígenes, para establecer los elementos de la definición legal del título de los aborígenes se requiere demostrar la observancia y el reconocimiento ininterrumpidos de las leyes y costumbres de los pueblos indígenas desde que Gran Bretaña impuso su soberanía sobre Australia.

委员感到注的是:据悉土著人须拿出自从英国人获得了对澳大利亚的主权以来,一直未中断地恪守并承认土著人民的各项法律和习俗的证明,才可作为确立《土著人土地权法》规定的土著人土地所有权法律定义的佐证。

Se ha comprobado también que existe un sector “turístico” conexo en rápida expansión. Los “turistas” viajan a determinados países, a menudo en compañía de sus cirujanos, con objeto de adquirir órganos, y se sabe que en varios países se ha explotado a las personas que venden uno de sus órganos, que suelen pertenecer a los grupos más pobres y vulnerables de la población.

而且还有证据表明,“移植旅游”业在迅速发展,“器官旅游者”旅行到特定国,通常是和其外科医生一起,去购买器官,而且据悉在一些国,接收报酬的捐赠者,往往是最贫穷和最易受到伤害的群体,已经遭到剥削。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据悉 的西班牙语例句

用户正在搜索


专科的, 专科学校, 专款, 专款专用, 专栏, 专栏记者, 专栏文章, 专栏作家, 专利, 专利的,

相似单词


据此, 据点, 据守, 据说, 据为己有, 据悉, 据新华社讯, , 距骨, 距离,
jù xī

conforme a lo anunciado

西 语 助 手 版 权 所 有

También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.

,在这些场地内还有大量两用原料。

Se ha informado de que dos nacionales del Afganistán proporcionan distintos tipos de entrenamiento militar en diferentes campamentos y también actúan bajo la dirección general del jeque Hassan Dahir Aweys.

,有两名阿富汗国民在不同营地提供各种军事训练并且在谢赫·哈桑·达希尔·阿维斯的全面指导下工作。

El Comité está profundamente preocupado por el gran número de mujeres y niños víctimas de trata que son sometidos a explotación sexual y trabajo forzoso, así como por las denuncias sobre policías involucrados.

委员会深切地关注出于色情剥削强迫劳动的目的而大量贩运儿童,还有警察卷入这些活动。

Al Comité le preocupa el gran número de serbios de Krajina y desplazados internos de Kosovo que han superado la edad de jubilación y que, al parecer, no han recibido sus pensiones durante años.

委员会关切地注意到,大批超过退休年龄的Krajina塞尔维亚人从科索沃出走的境内流离所者多年来一直未领到他们的养恤金。

La Comisión fue informada de que se había encomendado a la secretaría el establecimiento de redes y que era preciso mantener negociaciones entre un gran número de expertos para llegar a un acuerdo sobre sus mandatos.

,秘书处的任务是网络的研发,大批专家必须进行谈判,以就其职权范围达成协议。

Asimismo, se sabe que en los emplazamientos químicos más importantes había otros equipos y artículos de doble uso, como 628 chapas metálicas de Monel e Inconel, 3.380 válvulas, 107 bombas y más de 13 kilómetros de tuberías.

,与化学相关的场地内还有其他两用设备物品,如628张蒙乃尔英科耐尔镍基合金金属板、3 380个伐、107个泵以及超过13公里长的导管。

Se sabía que había grupos terroristas interesados en adquirir armas de destrucción en masa y que el terrorismo nuclear y radiológico podía tener graves consecuencias para la salud pública, el medio ambiente, la prosperidad económica y la confianza del público.

会上指出,恐怖主义集团有意获取大规模毁灭性武器,并且核恐怖放射物恐怖对公众健康、环境、经济繁荣公众信心构成潜在的严重影响。

Al Comité le preocupa la información según la cual, con arreglo a la Ley de títulos de propiedad de los aborígenes, para establecer los elementos de la definición legal del título de los aborígenes se requiere demostrar la observancia y el reconocimiento ininterrumpidos de las leyes y costumbres de los pueblos indígenas desde que Gran Bretaña impuso su soberanía sobre Australia.

委员会感到关注的是:土著人必须拿出自从英国人获得了对澳大利亚的主权以来,一直未中断地恪守并承认土著人民的各项法律习俗的证明,才可作为确立《土著人土地权法》规定的土著人土地所有权法律定义的佐证。

Se ha comprobado también que existe un sector “turístico” conexo en rápida expansión. Los “turistas” viajan a determinados países, a menudo en compañía de sus cirujanos, con objeto de adquirir órganos, y se sabe que en varios países se ha explotado a las personas que venden uno de sus órganos, que suelen pertenecer a los grupos más pobres y vulnerables de la población.

而且还有证表明,“移植旅游”业在迅速发展,“器官旅游者”旅行到特定国家,通常是科医生一起,去购买器官,而且在一些国家,接收报酬的捐赠者,往往是最贫穷最易受到伤害的群体,已经遭到剥削。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据悉 的西班牙语例句

用户正在搜索


专门人才, 专门设计的, 专门术语, 专门小组, 专门性, 专门用语, 专门知识, 专名, 专区, 专人,

相似单词


据此, 据点, 据守, 据说, 据为己有, 据悉, 据新华社讯, , 距骨, 距离,
jù xī

conforme a lo anunciado

西 语 助 手 版 权 所 有

También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.

,在这些场地内还有大量两用原料。

Se ha informado de que dos nacionales del Afganistán proporcionan distintos tipos de entrenamiento militar en diferentes campamentos y también actúan bajo la dirección general del jeque Hassan Dahir Aweys.

,有两名阿富汗国民在不同营地提供各种军事训练并且在谢赫·哈桑·达希尔·阿维斯全面指导下工作。

El Comité está profundamente preocupado por el gran número de mujeres y niños víctimas de trata que son sometidos a explotación sexual y trabajo forzoso, así como por las denuncias sobre policías involucrados.

委员会深切地关注出于色情剥削和强迫劳动而大量贩运妇女和儿童,还有警察卷入这些活动。

Al Comité le preocupa el gran número de serbios de Krajina y desplazados internos de Kosovo que han superado la edad de jubilación y que, al parecer, no han recibido sus pensiones durante años.

委员会关切地注意大批超过退休年龄Krajina塞尔维亚人和从科索沃出走境内流离所者多年来一直未领他们养恤金。

La Comisión fue informada de que se había encomendado a la secretaría el establecimiento de redes y que era preciso mantener negociaciones entre un gran número de expertos para llegar a un acuerdo sobre sus mandatos.

,秘书处任务是网发,大批专家必须进行谈判,以就其职权范围达成协议。

Asimismo, se sabe que en los emplazamientos químicos más importantes había otros equipos y artículos de doble uso, como 628 chapas metálicas de Monel e Inconel, 3.380 válvulas, 107 bombas y más de 13 kilómetros de tuberías.

此外,,与化学相关场地内还有其他两用设备和物品,如628张蒙乃尔和英科耐尔镍基合金金属板、3 380个伐、107个泵以及超过13公里长导管。

Se sabía que había grupos terroristas interesados en adquirir armas de destrucción en masa y que el terrorismo nuclear y radiológico podía tener graves consecuencias para la salud pública, el medio ambiente, la prosperidad económica y la confianza del público.

会上指出,恐怖主义集团有意获取大规模毁灭性武器,并且核恐怖和放射物恐怖对公众健康、环境、经济繁荣和公众信心构成潜在严重影响。

Al Comité le preocupa la información según la cual, con arreglo a la Ley de títulos de propiedad de los aborígenes, para establecer los elementos de la definición legal del título de los aborígenes se requiere demostrar la observancia y el reconocimiento ininterrumpidos de las leyes y costumbres de los pueblos indígenas desde que Gran Bretaña impuso su soberanía sobre Australia.

委员会感关注是:土著人必须拿出自从英国人获得了对澳大利亚主权以来,一直未中断地恪守并承认土著人民各项法律和习俗证明,才可作为确立《土著人土地权法》规定土著人土地所有权法律定义佐证。

Se ha comprobado también que existe un sector “turístico” conexo en rápida expansión. Los “turistas” viajan a determinados países, a menudo en compañía de sus cirujanos, con objeto de adquirir órganos, y se sabe que en varios países se ha explotado a las personas que venden uno de sus órganos, que suelen pertenecer a los grupos más pobres y vulnerables de la población.

而且还有证表明,“移植旅游”业在迅速发展,“器官旅游者”旅行特定国家,通常是和其外科医生一起,去购买器官,而且在一些国家,接收报酬捐赠者,往往是最贫穷和最易受伤害群体,已经遭剥削。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据悉 的西班牙语例句

用户正在搜索


专题调查, 专题文章, 专题研究, 专题研讨会, 专题著作, 专线, 专心, 专心的, 专心于, 专心致志,

相似单词


据此, 据点, 据守, 据说, 据为己有, 据悉, 据新华社讯, , 距骨, 距离,
jù xī

conforme a lo anunciado

西 语 助 手 版 权 所 有

También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.

据悉,在这些场地内还有大量两用原料。

Se ha informado de que dos nacionales del Afganistán proporcionan distintos tipos de entrenamiento militar en diferentes campamentos y también actúan bajo la dirección general del jeque Hassan Dahir Aweys.

据悉,有两名阿富汗国民在不同营地提供各种军事训练并且在谢赫·哈桑·达希尔·阿维斯的全面指导下工作。

El Comité está profundamente preocupado por el gran número de mujeres y niños víctimas de trata que son sometidos a explotación sexual y trabajo forzoso, así como por las denuncias sobre policías involucrados.

委员会深切地于色情剥削强迫劳动的目的而大量贩运妇女儿童,据悉还有警察卷入这些活动。

Al Comité le preocupa el gran número de serbios de Krajina y desplazados internos de Kosovo que han superado la edad de jubilación y que, al parecer, no han recibido sus pensiones durante años.

委员会切地意到,据悉大批超过退休年龄的Krajina塞尔维亚人从科索沃走的境内流离所者多年来一直未领到他们的养恤金。

La Comisión fue informada de que se había encomendado a la secretaría el establecimiento de redes y que era preciso mantener negociaciones entre un gran número de expertos para llegar a un acuerdo sobre sus mandatos.

据悉,秘书处的任务是网络的研发,大批专家必须进行谈判,以就其职权范围达成协议。

Asimismo, se sabe que en los emplazamientos químicos más importantes había otros equipos y artículos de doble uso, como 628 chapas metálicas de Monel e Inconel, 3.380 válvulas, 107 bombas y más de 13 kilómetros de tuberías.

此外,据悉,与化学相的场地内还有其他两用设备,如628张蒙乃尔英科耐尔镍基合金金属板、3 380个伐、107个泵以及超过13公里长的导管。

Se sabía que había grupos terroristas interesados en adquirir armas de destrucción en masa y que el terrorismo nuclear y radiológico podía tener graves consecuencias para la salud pública, el medio ambiente, la prosperidad económica y la confianza del público.

会上指据悉恐怖主义集团有意获取大规模毁灭性武器,并且核恐怖放射恐怖对公众健康、环境、经济繁荣公众信心构成潜在的严重影响。

Al Comité le preocupa la información según la cual, con arreglo a la Ley de títulos de propiedad de los aborígenes, para establecer los elementos de la definición legal del título de los aborígenes se requiere demostrar la observancia y el reconocimiento ininterrumpidos de las leyes y costumbres de los pueblos indígenas desde que Gran Bretaña impuso su soberanía sobre Australia.

委员会感到的是:据悉土著人必须拿自从英国人获得了对澳大利亚的主权以来,一直未中断地恪守并承认土著人民的各项法律习俗的证明,才可作为确立《土著人土地权法》规定的土著人土地所有权法律定义的佐证。

Se ha comprobado también que existe un sector “turístico” conexo en rápida expansión. Los “turistas” viajan a determinados países, a menudo en compañía de sus cirujanos, con objeto de adquirir órganos, y se sabe que en varios países se ha explotado a las personas que venden uno de sus órganos, que suelen pertenecer a los grupos más pobres y vulnerables de la población.

而且还有证据表明,“移植旅游”业在迅速发展,“器官旅游者”旅行到特定国家,通常是其外科医生一起,去购买器官,而且据悉在一些国家,接收报酬的捐赠者,往往是最贫穷最易受到伤害的群体,已经遭到剥削。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据悉 的西班牙语例句

用户正在搜索


专业会议, 专业技能, 专业课, 专业人员, 专业性, 专业学校, 专业知识, 专一, 专营, 专营市场,

相似单词


据此, 据点, 据守, 据说, 据为己有, 据悉, 据新华社讯, , 距骨, 距离,