西语助手
  • 关闭
cuò shāng

causar lesión en el cuerpo; desanimar; frustrar

西 语 助 手 版 权 所 有

El deseo de la sociedad de revelar el nombre de los delincuentes se resentirá fuertemente si los nombres de las demandantes, incluso los de las falsas demandantes, se dieran a conocer.

如果公开原告甚至是假原告的姓严重揭露罪犯的意愿。

En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.

但是,为她做手术的眼科医生在报告中得出的结论是,眼球造成的断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。

Además, a la comunidad internacional le incumbe velar por que la Potencia ocupante no siga perpetrando con impunidad actos de agresión contra los proyectos que financia y el personal de asistencia que emplea, puesto que esos ataques reincidentes han descarrilado el proceso de desarrollo y han frustrado los esfuerzos de asistencia.

此外,国际有责任确保该占领国不能继续在不受惩罚的情况下对国际出资的项目及其雇用的援助人员实施侵略行为,因为这些一再发生的袭击已经使发展进程脱轨,并援助努力。

Las informaciones de los medios de comunicación serbios de que el Gobierno de Serbia desaconseja el retorno y el relato incorrecto de los incidentes de seguridad hacen mella en el deseo de regresar y en la confianza de los serbios de Kosovo que viven en ese territorio de cara a iniciar una vida productiva y sostenible.

塞族媒体报道,塞尔维亚政府不鼓励回返,加上媒体对安全事件的失实报道,人们回返的意愿,并影响居住在科索沃的科索沃塞族人追求生产性和可持续生活的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挫伤 的西班牙语例句

用户正在搜索


porrudo, porsiacaso, Port Louis, Port Moresby, Port Vila, porta, porta-, portaalmizcle, portaaviones, portabandera,

相似单词


撮要, 撮子, 痤疮, , 挫败, 挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转,
cuò shāng

causar lesión en el cuerpo; desanimar; frustrar

西 语 助 手 版 权 所 有

El deseo de la sociedad de revelar el nombre de los delincuentes se resentirá fuertemente si los nombres de las demandantes, incluso los de las falsas demandantes, se dieran a conocer.

如果公开原告甚至是假原告姓名,就会严重挫伤揭露罪犯会意愿。

En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.

但是,为她做手术眼科医生在报告中结论是,眼球挫伤造成断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。

Además, a la comunidad internacional le incumbe velar por que la Potencia ocupante no siga perpetrando con impunidad actos de agresión contra los proyectos que financia y el personal de asistencia que emplea, puesto que esos ataques reincidentes han descarrilado el proceso de desarrollo y han frustrado los esfuerzos de asistencia.

此外,国际会有责任确保该占领国不能继续在不受惩罚情况下对国际项目及其雇用助人员实施侵略行为,因为这些一再发生袭击已经使发展进程脱轨,并挫伤助努力。

Las informaciones de los medios de comunicación serbios de que el Gobierno de Serbia desaconseja el retorno y el relato incorrecto de los incidentes de seguridad hacen mella en el deseo de regresar y en la confianza de los serbios de Kosovo que viven en ese territorio de cara a iniciar una vida productiva y sostenible.

塞族媒体报道,塞尔维亚政府不鼓励回返,加上媒体对安全事件失实报道,挫伤了人们回返意愿,并影响居住在科索沃科索沃塞族人追求生产性和可持续生活信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挫伤 的西班牙语例句

用户正在搜索


portada, portadera, portadilla, portado, portador, portaelectrodo, portaequipaje, portaequipajes, portaescobillas, portaestandarte,

相似单词


撮要, 撮子, 痤疮, , 挫败, 挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转,
cuò shāng

causar lesión en el cuerpo; desanimar; frustrar

西 语 助 手 版 权 所 有

El deseo de la sociedad de revelar el nombre de los delincuentes se resentirá fuertemente si los nombres de las demandantes, incluso los de las falsas demandantes, se dieran a conocer.

如果公开原告甚至是假原告的姓名,就会严重挫伤会意愿。

En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.

但是,为她做手术的眼科医生在报告中得出的结论是,眼球挫伤造成的断裂很有可能在事故生一个月之后造成视网膜剥离。

Además, a la comunidad internacional le incumbe velar por que la Potencia ocupante no siga perpetrando con impunidad actos de agresión contra los proyectos que financia y el personal de asistencia que emplea, puesto que esos ataques reincidentes han descarrilado el proceso de desarrollo y han frustrado los esfuerzos de asistencia.

此外,国际会有责任确保该占领国不能继续在不受惩罚的情况下对国际会出资的项目及其雇用的援助人员实施侵略行为,因为这些一再生的袭击已经进程脱轨,并挫伤了援助努力。

Las informaciones de los medios de comunicación serbios de que el Gobierno de Serbia desaconseja el retorno y el relato incorrecto de los incidentes de seguridad hacen mella en el deseo de regresar y en la confianza de los serbios de Kosovo que viven en ese territorio de cara a iniciar una vida productiva y sostenible.

塞族媒体报道,塞尔维亚政府不鼓励回返,加上媒体对安全事件的失实报道,挫伤了人们回返的意愿,并影响居住在科索沃的科索沃塞族人追求生产性和可持续生活的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挫伤 的西班牙语例句

用户正在搜索


portalámparas, portalápiz, portalejo, portaleña, portalero, portalibros, portaligas, portalira, portallaves, portalón,

相似单词


撮要, 撮子, 痤疮, , 挫败, 挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转,
cuò shāng

causar lesión en el cuerpo; desanimar; frustrar

西 语 助 手 版 权 所 有

El deseo de la sociedad de revelar el nombre de los delincuentes se resentirá fuertemente si los nombres de las demandantes, incluso los de las falsas demandantes, se dieran a conocer.

如果公开原告甚至是假原告的姓名,就会严重挫伤揭露罪犯的会意愿。

En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.

但是,为她做手术的眼科医生报告中得出的结论是,眼球挫伤造成的断裂很有可能事故发生一后造成视网膜剥离。

Además, a la comunidad internacional le incumbe velar por que la Potencia ocupante no siga perpetrando con impunidad actos de agresión contra los proyectos que financia y el personal de asistencia que emplea, puesto que esos ataques reincidentes han descarrilado el proceso de desarrollo y han frustrado los esfuerzos de asistencia.

此外,国际会有责任确保该占领国不能不受惩罚的情况下对国际会出资的项目及其雇用的援助人员实施侵略行为,因为这些一再发生的袭击已经使发展进程脱轨,并挫伤了援助努力。

Las informaciones de los medios de comunicación serbios de que el Gobierno de Serbia desaconseja el retorno y el relato incorrecto de los incidentes de seguridad hacen mella en el deseo de regresar y en la confianza de los serbios de Kosovo que viven en ese territorio de cara a iniciar una vida productiva y sostenible.

塞族媒体报道,塞尔维亚政府不鼓励回返,加上媒体对安全事件的失实报道,挫伤了人们回返的意愿,并影响居住科索沃的科索沃塞族人追求生产性和可持生活的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挫伤 的西班牙语例句

用户正在搜索


portantillo, portañuela, portanuevas, portaobjeto, portapapeles, portapaz, portapliegos, portaplumas, portar, portarretratos,

相似单词


撮要, 撮子, 痤疮, , 挫败, 挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转,
cuò shāng

causar lesión en el cuerpo; desanimar; frustrar

西 语 助 手 版 权 所 有

El deseo de la sociedad de revelar el nombre de los delincuentes se resentirá fuertemente si los nombres de las demandantes, incluso los de las falsas demandantes, se dieran a conocer.

如果公开原告甚至是假原告的姓名,就会严重挫伤揭露罪犯的会意愿。

En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.

但是,她做手术的生在报告中得出的结论是,挫伤造成的断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。

Además, a la comunidad internacional le incumbe velar por que la Potencia ocupante no siga perpetrando con impunidad actos de agresión contra los proyectos que financia y el personal de asistencia que emplea, puesto que esos ataques reincidentes han descarrilado el proceso de desarrollo y han frustrado los esfuerzos de asistencia.

此外,国际会有责任确保该占领国不能继续在不受惩罚的情况下对国际会出资的项目及其雇用的援助人员实施侵,因这些一再发生的袭击已经使发展进程脱轨,并挫伤了援助努力。

Las informaciones de los medios de comunicación serbios de que el Gobierno de Serbia desaconseja el retorno y el relato incorrecto de los incidentes de seguridad hacen mella en el deseo de regresar y en la confianza de los serbios de Kosovo que viven en ese territorio de cara a iniciar una vida productiva y sostenible.

塞族媒体报道,塞尔维亚政府不鼓励回返,加上媒体对安全事件的失实报道,挫伤了人们回返的意愿,并影响居住在索沃的索沃塞族人追求生产性和可持续生活的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挫伤 的西班牙语例句

用户正在搜索


portazo, porte, porteador, portear, porteño, portento, portentosamente, portentoso, pórter, portería,

相似单词


撮要, 撮子, 痤疮, , 挫败, 挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转,
cuò shāng

causar lesión en el cuerpo; desanimar; frustrar

西 语 助 手 版 权 所 有

El deseo de la sociedad de revelar el nombre de los delincuentes se resentirá fuertemente si los nombres de las demandantes, incluso los de las falsas demandantes, se dieran a conocer.

如果公开原告甚至是假原告的姓名,就会严重挫伤揭露罪犯的会意愿。

En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.

但是,为她做手术的眼科医生在告中得出的结论是,眼球挫伤造成的断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。

Además, a la comunidad internacional le incumbe velar por que la Potencia ocupante no siga perpetrando con impunidad actos de agresión contra los proyectos que financia y el personal de asistencia que emplea, puesto que esos ataques reincidentes han descarrilado el proceso de desarrollo y han frustrado los esfuerzos de asistencia.

此外,国际会有责任确保该占领国不能继续在不受惩罚的情况下对国际会出资的项目及其雇用的援助人员施侵略行为,因为这些一再发生的袭击已经使发展进程脱轨,并挫伤了援助努力。

Las informaciones de los medios de comunicación serbios de que el Gobierno de Serbia desaconseja el retorno y el relato incorrecto de los incidentes de seguridad hacen mella en el deseo de regresar y en la confianza de los serbios de Kosovo que viven en ese territorio de cara a iniciar una vida productiva y sostenible.

塞族媒体道,塞尔维亚政府不鼓励回返,加上媒体对安全事件的道,挫伤了人们回返的意愿,并影响居住在科索沃的科索沃塞族人追求生产性和可持续生活的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挫伤 的西班牙语例句

用户正在搜索


portillo, portland, portlandita, Porto Novo, portobaquericense, portón, portorriqueño, portovejense, portuario, portuense,

相似单词


撮要, 撮子, 痤疮, , 挫败, 挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转,
cuò shāng

causar lesión en el cuerpo; desanimar; frustrar

西 语 助 手 版 权 所 有

El deseo de la sociedad de revelar el nombre de los delincuentes se resentirá fuertemente si los nombres de las demandantes, incluso los de las falsas demandantes, se dieran a conocer.

果公开原告甚至是假原告的姓名,就会严重挫伤揭露罪犯的会意愿。

En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.

但是,为她做手术的眼科医生在报告中得出的结论是,眼球挫伤造成的断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。

Además, a la comunidad internacional le incumbe velar por que la Potencia ocupante no siga perpetrando con impunidad actos de agresión contra los proyectos que financia y el personal de asistencia que emplea, puesto que esos ataques reincidentes han descarrilado el proceso de desarrollo y han frustrado los esfuerzos de asistencia.

此外,国际会有责任确保该占领国不能继续在不受惩罚的情况下对国际会出资的项目及其雇用的援助人员实施侵略行为,因为这些一再发生的袭击已经使发展进程脱轨,并挫伤了援助努力。

Las informaciones de los medios de comunicación serbios de que el Gobierno de Serbia desaconseja el retorno y el relato incorrecto de los incidentes de seguridad hacen mella en el deseo de regresar y en la confianza de los serbios de Kosovo que viven en ese territorio de cara a iniciar una vida productiva y sostenible.

塞族媒体报道,塞尔维不鼓励回返,加上媒体对安全事件的失实报道,挫伤了人们回返的意愿,并影响居住在科索沃的科索沃塞族人追求生产性和可持续生活的信心。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挫伤 的西班牙语例句

用户正在搜索


pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada, posadeño, posaderas, posadero, posante, posar,

相似单词


撮要, 撮子, 痤疮, , 挫败, 挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转,
cuò shāng

causar lesión en el cuerpo; desanimar; frustrar

西 语 助 手 版 权 所 有

El deseo de la sociedad de revelar el nombre de los delincuentes se resentirá fuertemente si los nombres de las demandantes, incluso los de las falsas demandantes, se dieran a conocer.

如果公开原告甚至是假原告的姓名,就会严重挫伤揭露罪犯的会意愿。

En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.

但是,为她做手术的眼科医生在报告的结论是,眼球挫伤造成的断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。

Además, a la comunidad internacional le incumbe velar por que la Potencia ocupante no siga perpetrando con impunidad actos de agresión contra los proyectos que financia y el personal de asistencia que emplea, puesto que esos ataques reincidentes han descarrilado el proceso de desarrollo y han frustrado los esfuerzos de asistencia.

此外,国际会有责任确保该占领国不能继续在不受惩罚的情况下对国际资的项目及其雇用的员实施侵略行为,因为这些一再发生的袭击已经使发展进程脱轨,并挫伤助努力。

Las informaciones de los medios de comunicación serbios de que el Gobierno de Serbia desaconseja el retorno y el relato incorrecto de los incidentes de seguridad hacen mella en el deseo de regresar y en la confianza de los serbios de Kosovo que viven en ese territorio de cara a iniciar una vida productiva y sostenible.

塞族媒体报道,塞尔维亚政府不鼓励回返,加上媒体对安全事件的失实报道,挫伤们回返的意愿,并影响居住在科索沃的科索沃塞族追求生产性和可持续生活的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挫伤 的西班牙语例句

用户正在搜索


poseído, Poseidón, posesión, posesional, posesionar, posesionero, posesivo, poseso, posesorio, poseur,

相似单词


撮要, 撮子, 痤疮, , 挫败, 挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转,
cuò shāng

causar lesión en el cuerpo; desanimar; frustrar

西 语 助 手 版 权 所 有

El deseo de la sociedad de revelar el nombre de los delincuentes se resentirá fuertemente si los nombres de las demandantes, incluso los de las falsas demandantes, se dieran a conocer.

如果公开告甚至告的姓名,就会严重挫伤揭露罪犯的会意愿。

En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.

,为她做手术的眼科医生在报告中得出的结论,眼球挫伤造成的断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。

Además, a la comunidad internacional le incumbe velar por que la Potencia ocupante no siga perpetrando con impunidad actos de agresión contra los proyectos que financia y el personal de asistencia que emplea, puesto que esos ataques reincidentes han descarrilado el proceso de desarrollo y han frustrado los esfuerzos de asistencia.

此外,国际会有责任确保该占领国不能继续在不受惩罚的情况下对国际会出资的项目及其雇用的援助人员实施侵略行为,因为这些一再发生的袭击已经使发展进程脱轨,并挫伤了援助努

Las informaciones de los medios de comunicación serbios de que el Gobierno de Serbia desaconseja el retorno y el relato incorrecto de los incidentes de seguridad hacen mella en el deseo de regresar y en la confianza de los serbios de Kosovo que viven en ese territorio de cara a iniciar una vida productiva y sostenible.

媒体报道,尔维亚政府不鼓励回返,加上媒体对安全事件的失实报道,挫伤了人们回返的意愿,并影响居住在科索沃的科索沃人追求生产性和可持续生活的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挫伤 的西班牙语例句

用户正在搜索


posición, posición ventajosa, posición económica, posicionar, posimpresionismo, positiva, positivamente, positivar, positivismo, positivista,

相似单词


撮要, 撮子, 痤疮, , 挫败, 挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转,