Los trabajos para los que se contrataba a esas empresas, a menudo en zonas remotas y dominadas por el conflicto, hacían que la supervisión fuera costosa y compleja.
那些公按合同所开展的作业,常常是在偏远和冲突四起的地区,使监督非常昂贵而复杂。
según el contrato
Los trabajos para los que se contrataba a esas empresas, a menudo en zonas remotas y dominadas por el conflicto, hacían que la supervisión fuera costosa y compleja.
那些公按合同所开展的作业,常常是在偏远和冲突四起的地区,使监督非常昂贵而复杂。
Por otra parte, la estructura de la industria, en la que se reclutaba a particulares para contratos específicos, dificultaba la atribución de la responsabilidad de un delito a particulares o a empresas, o a ambos.
另外,这一产业的结构是个人按具体合同受招募,这使将罪责归咎于个人或公
,或同时归咎个人和公
困难。
Durante el procedimiento, el acreedor amparado por una garantía podrá percibir además a modo de compensación por la demora impuesta por el procedimiento, la tasa de interés contractual prevista para la fracción garantizada de su crédito.
在实施程序期间,有担保债权人还可按合同约定的利率获债权中附担保部分的利息,以补偿实施程序造成的延误。
Algunos miembros observaron que se había pedido a las organizaciones que proporcionaran información sobre la distribución del personal, desglosado por categoría contractual, y que esa información sería útil para determinar de manera amplia el perfil en todo el régimen común.
一些成,过去曾要求各组织提供资料,按合同类别说明工作人
的分布情况,这一资料会有助于大体确定整个共同制度的人
分布情形。
Las pasantes que estén embarazadas durante el transcurso de un contrato de formación profesional y que presenten un certificado expedido por un centro médico de distrito o de nivel superior a los efectos de que la formación podría tener un efecto perjudicial sobre el feto, tienen derecho a rescindir el contrato sin tener que pagar una indemnización.
怀孕的女性被培训者按劳动合同规定接受职业培训时,如有地区或更高一级医疗机构开具的证明,证明该培训对其胎儿有害,则有权解除合同,而且不需为此支付补偿金。
Además, el director de obra ha de examinar la factura para verificar todos los cálculos aritméticos y garantizar que se han presentado todos los documentos justificativos necesarios, que estos son precisos y están completos y que se ha cumplido todo lo dispuesto en el contrato con respecto a los pagos a cuenta antes de recomendar que se efectúe el pago.
此外,工程经理应核审发票,核查每一笔数字的计算,确保所有必要的单据已经提交,而且准确和完整,并且在所有按进度付款的合同条款到遵守后才建议支付款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
según el contrato
Los trabajos para los que se contrataba a esas empresas, a menudo en zonas remotas y dominadas por el conflicto, hacían que la supervisión fuera costosa y compleja.
那些公司按合同所开展作业,常常是在偏远和冲突四起
地区,使监督非常昂贵而复杂。
Por otra parte, la estructura de la industria, en la que se reclutaba a particulares para contratos específicos, dificultaba la atribución de la responsabilidad de un delito a particulares o a empresas, o a ambos.
另外,这一产业结构是个人按具体合同受招募,这使
将罪责归咎于个人或公司,或同时归咎个人和公司都很困难。
Durante el procedimiento, el acreedor amparado por una garantía podrá percibir además a modo de compensación por la demora impuesta por el procedimiento, la tasa de interés contractual prevista para la fracción garantizada de su crédito.
在实施间,有担保债权人还可按合同约定
利率获
债权中附担保部分
利息,以补偿实施
延误。
Algunos miembros observaron que se había pedido a las organizaciones que proporcionaran información sobre la distribución del personal, desglosado por categoría contractual, y que esa información sería útil para determinar de manera amplia el perfil en todo el régimen común.
一些员指出,过去曾要求各组织提供资料,按合同类别说明工作人员
分布情况,这一资料会有助于大体确定整个共同制度
人员分布情形。
Las pasantes que estén embarazadas durante el transcurso de un contrato de formación profesional y que presenten un certificado expedido por un centro médico de distrito o de nivel superior a los efectos de que la formación podría tener un efecto perjudicial sobre el feto, tienen derecho a rescindir el contrato sin tener que pagar una indemnización.
怀孕女性被培训者按劳动合同规定接受职业培训时,如有地区或更高一级医疗机构开具
证明,证明该培训对其胎儿有害,则有权解除合同,而且不需为此支付补偿金。
Además, el director de obra ha de examinar la factura para verificar todos los cálculos aritméticos y garantizar que se han presentado todos los documentos justificativos necesarios, que estos son precisos y están completos y que se ha cumplido todo lo dispuesto en el contrato con respecto a los pagos a cuenta antes de recomendar que se efectúe el pago.
此外,工经理应核审发票,核查每一笔数字
计算,确保所有必要
单据已经提交,而且准确和完整,并且在所有按进度付款
合同条款
到遵守后才建议支付款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
según el contrato
Los trabajos para los que se contrataba a esas empresas, a menudo en zonas remotas y dominadas por el conflicto, hacían que la supervisión fuera costosa y compleja.
那些公司按合同所开展的业,常常是在偏远和冲突四起的地区,
监督非常昂贵而复杂。
Por otra parte, la estructura de la industria, en la que se reclutaba a particulares para contratos específicos, dificultaba la atribución de la responsabilidad de un delito a particulares o a empresas, o a ambos.
另外,这一产业的结构是个按具体合同受招募,这
罪责归咎于个
或公司,或同时归咎个
和公司都很困难。
Durante el procedimiento, el acreedor amparado por una garantía podrá percibir además a modo de compensación por la demora impuesta por el procedimiento, la tasa de interés contractual prevista para la fracción garantizada de su crédito.
在实施程序期间,有担保债权还可按合同约定的利率获
债权中附担保部分的利息,以补偿实施程序造成的延误。
Algunos miembros observaron que se había pedido a las organizaciones que proporcionaran información sobre la distribución del personal, desglosado por categoría contractual, y que esa información sería útil para determinar de manera amplia el perfil en todo el régimen común.
一些成员指出,过去曾要求各组织提供资料,按合同类别说明员的分布情况,这一资料会有助于大体确定整个共同制度的
员分布情形。
Las pasantes que estén embarazadas durante el transcurso de un contrato de formación profesional y que presenten un certificado expedido por un centro médico de distrito o de nivel superior a los efectos de que la formación podría tener un efecto perjudicial sobre el feto, tienen derecho a rescindir el contrato sin tener que pagar una indemnización.
怀孕的女性被培训者按劳动合同规定接受职业培训时,如有地区或更高一级医疗机构开具的证明,证明该培训对其胎儿有害,则有权解除合同,而且不需为此支付补偿金。
Además, el director de obra ha de examinar la factura para verificar todos los cálculos aritméticos y garantizar que se han presentado todos los documentos justificativos necesarios, que estos son precisos y están completos y que se ha cumplido todo lo dispuesto en el contrato con respecto a los pagos a cuenta antes de recomendar que se efectúe el pago.
此外,程经理应核审发票,核查每一笔数字的计算,确保所有必要的单据已经提交,而且准确和完整,并且在所有按进度付款的合同条款
到遵守后才建议支付款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
según el contrato
Los trabajos para los que se contrataba a esas empresas, a menudo en zonas remotas y dominadas por el conflicto, hacían que la supervisión fuera costosa y compleja.
那些公司合同所开展
作业,常常是在偏远和冲突四起
地区,使监督非常昂贵而复杂。
Por otra parte, la estructura de la industria, en la que se reclutaba a particulares para contratos específicos, dificultaba la atribución de la responsabilidad de un delito a particulares o a empresas, o a ambos.
另外,这一产业结构是个人
具体合同受招募,这使
将罪责归咎于个人或公司,或同时归咎个人和公司都很困难。
Durante el procedimiento, el acreedor amparado por una garantía podrá percibir además a modo de compensación por la demora impuesta por el procedimiento, la tasa de interés contractual prevista para la fracción garantizada de su crédito.
在实施程序期间,有担保债权人合同约定
率获
债权中附担保部分
,以补偿实施程序造成
延误。
Algunos miembros observaron que se había pedido a las organizaciones que proporcionaran información sobre la distribución del personal, desglosado por categoría contractual, y que esa información sería útil para determinar de manera amplia el perfil en todo el régimen común.
一些成员指出,过去曾要求各组织提供资料,合同类别说明工作人员
分布情况,这一资料会有助于大体确定整个共同制度
人员分布情形。
Las pasantes que estén embarazadas durante el transcurso de un contrato de formación profesional y que presenten un certificado expedido por un centro médico de distrito o de nivel superior a los efectos de que la formación podría tener un efecto perjudicial sobre el feto, tienen derecho a rescindir el contrato sin tener que pagar una indemnización.
怀孕女性被培训者
劳动合同规定接受职业培训时,如有地区或更高一级医疗机构开具
证明,证明该培训对其胎儿有害,则有权解除合同,而且不需为此支付补偿金。
Además, el director de obra ha de examinar la factura para verificar todos los cálculos aritméticos y garantizar que se han presentado todos los documentos justificativos necesarios, que estos son precisos y están completos y que se ha cumplido todo lo dispuesto en el contrato con respecto a los pagos a cuenta antes de recomendar que se efectúe el pago.
此外,工程经理应核审发票,核查每一笔数字计算,确保所有必要
单据已经提交,而且准确和完整,并且在所有
进度付款
合同条款
到遵守后才建议支付款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
según el contrato
Los trabajos para los que se contrataba a esas empresas, a menudo en zonas remotas y dominadas por el conflicto, hacían que la supervisión fuera costosa y compleja.
那些公司按合同所开展的作业,常常是在偏远冲突四起的地区,使监督非常昂贵而复杂。
Por otra parte, la estructura de la industria, en la que se reclutaba a particulares para contratos específicos, dificultaba la atribución de la responsabilidad de un delito a particulares o a empresas, o a ambos.
另外,这一产业的结构是按具体合同受招募,这使
将罪责归咎于
或公司,或同时归咎
公司都很困难。
Durante el procedimiento, el acreedor amparado por una garantía podrá percibir además a modo de compensación por la demora impuesta por el procedimiento, la tasa de interés contractual prevista para la fracción garantizada de su crédito.
在实施程序期间,有担保债权还可按合同约定的利率获
债权中附担保部分的利息,以补偿实施程序造成的延误。
Algunos miembros observaron que se había pedido a las organizaciones que proporcionaran información sobre la distribución del personal, desglosado por categoría contractual, y que esa información sería útil para determinar de manera amplia el perfil en todo el régimen común.
一些成员指出,过求各组织提供资料,按合同类别说明工作
员的分布情况,这一资料会有助于大体确定整
共同制度的
员分布情形。
Las pasantes que estén embarazadas durante el transcurso de un contrato de formación profesional y que presenten un certificado expedido por un centro médico de distrito o de nivel superior a los efectos de que la formación podría tener un efecto perjudicial sobre el feto, tienen derecho a rescindir el contrato sin tener que pagar una indemnización.
怀孕的女性被培训者按劳动合同规定接受职业培训时,如有地区或更高一级医疗机构开具的证明,证明该培训对其胎儿有害,则有权解除合同,而且不需为此支付补偿金。
Además, el director de obra ha de examinar la factura para verificar todos los cálculos aritméticos y garantizar que se han presentado todos los documentos justificativos necesarios, que estos son precisos y están completos y que se ha cumplido todo lo dispuesto en el contrato con respecto a los pagos a cuenta antes de recomendar que se efectúe el pago.
此外,工程经理应核审发票,核查每一笔数字的计算,确保所有必的单据已经提交,而且准确
完整,并且在所有按进度付款的合同条款
到遵守后才建议支付款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
según el contrato
Los trabajos para los que se contrataba a esas empresas, a menudo en zonas remotas y dominadas por el conflicto, hacían que la supervisión fuera costosa y compleja.
那些公司按所开展的作业,
是在偏远和冲突四起的地区,使监督非
昂贵而复杂。
Por otra parte, la estructura de la industria, en la que se reclutaba a particulares para contratos específicos, dificultaba la atribución de la responsabilidad de un delito a particulares o a empresas, o a ambos.
另外,这一产业的结构是个人按具体受招募,这使
将罪责归咎于个人或公司,或
时归咎个人和公司都很困难。
Durante el procedimiento, el acreedor amparado por una garantía podrá percibir además a modo de compensación por la demora impuesta por el procedimiento, la tasa de interés contractual prevista para la fracción garantizada de su crédito.
在实施程序期间,有担保债权人还可按约定的利率获
债权中附担保部分的利息,以补偿实施程序造成的延误。
Algunos miembros observaron que se había pedido a las organizaciones que proporcionaran información sobre la distribución del personal, desglosado por categoría contractual, y que esa información sería útil para determinar de manera amplia el perfil en todo el régimen común.
一些成员指出,过去曾要求各组织提供资料,按类别说明工作人员的分布情况,这一资料会有助于大体确定整个共
制度的人员分布情形。
Las pasantes que estén embarazadas durante el transcurso de un contrato de formación profesional y que presenten un certificado expedido por un centro médico de distrito o de nivel superior a los efectos de que la formación podría tener un efecto perjudicial sobre el feto, tienen derecho a rescindir el contrato sin tener que pagar una indemnización.
怀孕的女性被培训者按劳动定接受职业培训时,如有地区或更高一级医疗机构开具的证明,证明该培训对其胎儿有害,则有权解除
,而且不需为此支付补偿金。
Además, el director de obra ha de examinar la factura para verificar todos los cálculos aritméticos y garantizar que se han presentado todos los documentos justificativos necesarios, que estos son precisos y están completos y que se ha cumplido todo lo dispuesto en el contrato con respecto a los pagos a cuenta antes de recomendar que se efectúe el pago.
此外,工程经理应核审发票,核查每一笔数字的计算,确保所有必要的单据已经提交,而且准确和完整,并且在所有按进度付款的条款
到遵守后才建议支付款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
según el contrato
Los trabajos para los que se contrataba a esas empresas, a menudo en zonas remotas y dominadas por el conflicto, hacían que la supervisión fuera costosa y compleja.
那些公司按合同所开展的作业,常常是在偏远和冲突四起的地区,使监督非常昂贵而复杂。
Por otra parte, la estructura de la industria, en la que se reclutaba a particulares para contratos específicos, dificultaba la atribución de la responsabilidad de un delito a particulares o a empresas, o a ambos.
另外,这一产业的结构是个人按具体合同受招募,这使将罪责归咎于个人或公司,或同时归咎个人和公司都很困难。
Durante el procedimiento, el acreedor amparado por una garantía podrá percibir además a modo de compensación por la demora impuesta por el procedimiento, la tasa de interés contractual prevista para la fracción garantizada de su crédito.
在实施,有担保债权人还可按合同约定的利率获
债权中附担保部分的利息,以补偿实施
成的延误。
Algunos miembros observaron que se había pedido a las organizaciones que proporcionaran información sobre la distribución del personal, desglosado por categoría contractual, y que esa información sería útil para determinar de manera amplia el perfil en todo el régimen común.
一些成员指出,过去曾要求各组织提供资料,按合同类别说明工作人员的分布情况,这一资料会有助于大体确定整个共同制度的人员分布情形。
Las pasantes que estén embarazadas durante el transcurso de un contrato de formación profesional y que presenten un certificado expedido por un centro médico de distrito o de nivel superior a los efectos de que la formación podría tener un efecto perjudicial sobre el feto, tienen derecho a rescindir el contrato sin tener que pagar una indemnización.
怀孕的女性被培训者按劳动合同规定接受职业培训时,如有地区或更高一级医疗机构开具的证明,证明该培训对其胎儿有害,则有权解除合同,而且不需为此支付补偿金。
Además, el director de obra ha de examinar la factura para verificar todos los cálculos aritméticos y garantizar que se han presentado todos los documentos justificativos necesarios, que estos son precisos y están completos y que se ha cumplido todo lo dispuesto en el contrato con respecto a los pagos a cuenta antes de recomendar que se efectúe el pago.
此外,工经理应核审发票,核查每一笔数字的计算,确保所有必要的单据已经提交,而且准确和完整,并且在所有按进度付款的合同条款
到遵守后才建议支付款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
según el contrato
Los trabajos para los que se contrataba a esas empresas, a menudo en zonas remotas y dominadas por el conflicto, hacían que la supervisión fuera costosa y compleja.
那些公司按合同所开展的作业,常常是在偏远和起的地区,使监督非常昂贵而复杂。
Por otra parte, la estructura de la industria, en la que se reclutaba a particulares para contratos específicos, dificultaba la atribución de la responsabilidad de un delito a particulares o a empresas, o a ambos.
另外,这一产业的结构是个人按具体合同受招募,这使将罪责归咎于个人或公司,或同时归咎个人和公司都很困难。
Durante el procedimiento, el acreedor amparado por una garantía podrá percibir además a modo de compensación por la demora impuesta por el procedimiento, la tasa de interés contractual prevista para la fracción garantizada de su crédito.
在实施程序期间,有担保债权人还可按合同约定的利率获债权中附担保部分的利息,以补偿实施程序造成的延误。
Algunos miembros observaron que se había pedido a las organizaciones que proporcionaran información sobre la distribución del personal, desglosado por categoría contractual, y que esa información sería útil para determinar de manera amplia el perfil en todo el régimen común.
一些成员指出,过去曾要求各组织提供资料,按合同类别说明工作人员的分布情况,这一资料会有助于大体确定整个共同制度的人员分布情形。
Las pasantes que estén embarazadas durante el transcurso de un contrato de formación profesional y que presenten un certificado expedido por un centro médico de distrito o de nivel superior a los efectos de que la formación podría tener un efecto perjudicial sobre el feto, tienen derecho a rescindir el contrato sin tener que pagar una indemnización.
怀孕的女训者按劳动合同规定接受职业
训时,如有地区或更高一级医疗机构开具的证明,证明该
训对其胎儿有害,则有权解除合同,而且不需为此支付补偿金。
Además, el director de obra ha de examinar la factura para verificar todos los cálculos aritméticos y garantizar que se han presentado todos los documentos justificativos necesarios, que estos son precisos y están completos y que se ha cumplido todo lo dispuesto en el contrato con respecto a los pagos a cuenta antes de recomendar que se efectúe el pago.
此外,工程经理应核审发票,核查每一笔数字的计算,确保所有必要的单据已经提交,而且准确和完整,并且在所有按进度付款的合同条款到遵守后才建议支付款项。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
según el contrato
Los trabajos para los que se contrataba a esas empresas, a menudo en zonas remotas y dominadas por el conflicto, hacían que la supervisión fuera costosa y compleja.
那按合同所开展的作业,常常是在偏远和冲突四起的
区,使监督非常昂贵而复杂。
Por otra parte, la estructura de la industria, en la que se reclutaba a particulares para contratos específicos, dificultaba la atribución de la responsabilidad de un delito a particulares o a empresas, o a ambos.
另外,这一产业的结构是个人按具体合同受招募,这使将罪责归咎于个人或
,或同时归咎个人和
都很困难。
Durante el procedimiento, el acreedor amparado por una garantía podrá percibir además a modo de compensación por la demora impuesta por el procedimiento, la tasa de interés contractual prevista para la fracción garantizada de su crédito.
在实施程序期间,有担保债权人还可按合同约定的利率获债权中附担保部分的利息,以补偿实施程序造成的延误。
Algunos miembros observaron que se había pedido a las organizaciones que proporcionaran información sobre la distribución del personal, desglosado por categoría contractual, y que esa información sería útil para determinar de manera amplia el perfil en todo el régimen común.
一成员指出,过去曾要求各组织提供资料,按合同类别说明工作人员的分布情况,这一资料会有助于大体确定整个共同制度的人员分布情形。
Las pasantes que estén embarazadas durante el transcurso de un contrato de formación profesional y que presenten un certificado expedido por un centro médico de distrito o de nivel superior a los efectos de que la formación podría tener un efecto perjudicial sobre el feto, tienen derecho a rescindir el contrato sin tener que pagar una indemnización.
怀孕的女性被培训者按劳动合同规定接受职业培训时,有
区或更高一级医疗机构开具的证明,证明该培训对其胎儿有害,则有权解除合同,而且不需为此支付补偿金。
Además, el director de obra ha de examinar la factura para verificar todos los cálculos aritméticos y garantizar que se han presentado todos los documentos justificativos necesarios, que estos son precisos y están completos y que se ha cumplido todo lo dispuesto en el contrato con respecto a los pagos a cuenta antes de recomendar que se efectúe el pago.
此外,工程经理应核审发票,核查每一笔数字的计算,确保所有必要的单据已经提交,而且准确和完整,并且在所有按进度付款的合同条款到遵守后才建议支付款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。