西语助手
  • 关闭
zhǐ míng

señalar por el nombre

Desde nuestra última reunión, hemos recibido buenas noticias, la detención de uno de los cuatro prófugos, mencionado por su nombre en las resoluciones del Consejo, Ante Gotovina.

次会议以来,已获得了一些好消息:安全理事会决议指名提及的四名逃犯之一安特·格托维纳已经被捕。

Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.

此外,本决议草案完全针对并指名提及一个国家,而这个国家从未威胁过它的邻国,也从未废弃任何裁军条约规定的义务。

Un asistente empresarial recalcó la importancia de que las ONG se sirvan con prudencia de su función de "llamar por el nombre y avergonzar", puesto que si se propagan alegaciones infundadas puede haber una reacción negativa que tenga resultados inconvenientes.

一个企业与会者强调,非政府组织必须明地利用“指名道姓,令其蒙辱”的作用,因为无根据地提出指控会造成消极的反应和产生不希望出现的结果。

La amenaza es tan grave que un Estado poseedor de armas nucleares, en el examen de su postura nuclear, nombra explícitamente a Estados partes en el Tratado que no son poseedores de armas nucleares como blanco de las armas nucleares que tiene desplegadas.

这种威胁严重到有一个核武器国家在其核态势审查中,明确指名《条约》的非核武器缔约国是其部署核武器的针对目标。

El orador hace referencia, a este respecto, al párrafo 36 del informe, en el que se relatan ciertos acontecimientos ocurridos en el territorio palestino ocupado y se pregunta por qué el país que ha cometido las ejecuciones extrajudiciales indicadas no ha sido mencionado expresamente.

他就此提到文件的第36段,这段陈述了发生在巴被占领土的一些事件,指出有法外处决的情况,令他不解的是为什么那个实施这些法外处决的国家却没有被明确指名

Las organizaciones no gubernamentales (ONG) podrían colaborar en las actividades para fomentar la transparencia mediante la reunión y recopilación de datos pertinentes sobre las actividades de los mercenarios, el seguimiento de las actividades de las empresas militares y de seguridad privadas, la contribución a la educación cívica y "la denuncia y el descrédito".

非政府组织可以对各项努力提供帮助,通过收集和编纂有关雇佣军活动的相关数据、监测私营军事/保安公司的活动、促进公民教育,以及“指名道姓、使之蒙羞”等手段来提高透明度。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 指名 的西班牙语例句

用户正在搜索


mostrenco, mota, motacila, motate, mote, moteado, motear, motejar, motejo, motel,

相似单词


指令字, 指鹿为马, 指路, 指路明灯, 指路牌, 指名, 指名道姓, 指名道姓地, 指名攻击, 指明,
zhǐ míng

señalar por el nombre

Desde nuestra última reunión, hemos recibido buenas noticias, la detención de uno de los cuatro prófugos, mencionado por su nombre en las resoluciones del Consejo, Ante Gotovina.

们上次会议们已获得一些好消息:安全理事会决议指名提及的四名逃犯之一安特·格托维纳已经被捕。

Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.

此外,本决议草案完全针对并指名提及一个国家,而这个国家从未威胁过它的邻国,也从未废弃任何裁军条约规定的义务。

Un asistente empresarial recalcó la importancia de que las ONG se sirvan con prudencia de su función de "llamar por el nombre y avergonzar", puesto que si se propagan alegaciones infundadas puede haber una reacción negativa que tenga resultados inconvenientes.

一个企业与会者强调,非政府组织必须明地利用“指名道姓,令其蒙辱”的作用,因为无根据地提出指控会造成消极的反应和产生不希望出现的结果。

La amenaza es tan grave que un Estado poseedor de armas nucleares, en el examen de su postura nuclear, nombra explícitamente a Estados partes en el Tratado que no son poseedores de armas nucleares como blanco de las armas nucleares que tiene desplegadas.

这种威胁严重到有一个核武器国家在其核态势审查中,明确指名《条约》的非核武器缔约国是其部署核武器的针对目标。

El orador hace referencia, a este respecto, al párrafo 36 del informe, en el que se relatan ciertos acontecimientos ocurridos en el territorio palestino ocupado y se pregunta por qué el país que ha cometido las ejecuciones extrajudiciales indicadas no ha sido mencionado expresamente.

他就此提到文件的第36段,这段陈生在巴勒斯坦被占领土上的一些事件,指出有法外处决的情况,令他不解的是为什么那个实施这些法外处决的国家却没有被明确指名

Las organizaciones no gubernamentales (ONG) podrían colaborar en las actividades para fomentar la transparencia mediante la reunión y recopilación de datos pertinentes sobre las actividades de los mercenarios, el seguimiento de las actividades de las empresas militares y de seguridad privadas, la contribución a la educación cívica y "la denuncia y el descrédito".

非政府组织可对各项努力提供帮助,通过收集和编纂有关雇佣军活动的相关数据、监测私营军事/保安公司的活动、促进公民教育,及“指名道姓、使之蒙羞”等手段提高透明度。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 指名 的西班牙语例句

用户正在搜索


motivador, motivar, motivo, motivo de queja, moto, motobomba, motocarro, motocicleta, motociclismo, motociclista,

相似单词


指令字, 指鹿为马, 指路, 指路明灯, 指路牌, 指名, 指名道姓, 指名道姓地, 指名攻击, 指明,
zhǐ míng

señalar por el nombre

Desde nuestra última reunión, hemos recibido buenas noticias, la detención de uno de los cuatro prófugos, mencionado por su nombre en las resoluciones del Consejo, Ante Gotovina.

自我们议以来,我们已获得了一些好消息:安全理事决议指名提及的四名逃犯之一安特·格托维纳已经被捕。

Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.

此外,本决议草案完全针对并指名提及一个国家,而这个国家从未威胁过它的邻国,也从未废弃任何裁军条约规定的义务。

Un asistente empresarial recalcó la importancia de que las ONG se sirvan con prudencia de su función de "llamar por el nombre y avergonzar", puesto que si se propagan alegaciones infundadas puede haber una reacción negativa que tenga resultados inconvenientes.

一个企业与者强调,非政府组织必须明地利用“指名道姓,令其蒙辱”的作用,因为无根据地提出指控造成消极的反应和产生不希望出现的结果。

La amenaza es tan grave que un Estado poseedor de armas nucleares, en el examen de su postura nuclear, nombra explícitamente a Estados partes en el Tratado que no son poseedores de armas nucleares como blanco de las armas nucleares que tiene desplegadas.

这种威胁严重到有一个核武器国家其核态势审查中,明确指名《条约》的非核武器缔约国是其部署核武器的针对目标。

El orador hace referencia, a este respecto, al párrafo 36 del informe, en el que se relatan ciertos acontecimientos ocurridos en el territorio palestino ocupado y se pregunta por qué el país que ha cometido las ejecuciones extrajudiciales indicadas no ha sido mencionado expresamente.

他就此提到文件的第36段,这段陈述了发生斯坦被占领土的一些事件,指出有法外处决的情况,令他不解的是为什么那个实施这些法外处决的国家却没有被明确指名

Las organizaciones no gubernamentales (ONG) podrían colaborar en las actividades para fomentar la transparencia mediante la reunión y recopilación de datos pertinentes sobre las actividades de los mercenarios, el seguimiento de las actividades de las empresas militares y de seguridad privadas, la contribución a la educación cívica y "la denuncia y el descrédito".

非政府组织可以对各项努力提供帮助,通过收集和编纂有关雇佣军活动的相关数据、监测私营军事/保安公司的活动、促进公民教育,以及“指名道姓、使之蒙羞”等手段来提高透明度。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指名 的西班牙语例句

用户正在搜索


motonáutico, motonave, motonería, motoniveladora, motopropulsión, motor, motor a reacción, motor diesel, motor de búsqueda, motora,

相似单词


指令字, 指鹿为马, 指路, 指路明灯, 指路牌, 指名, 指名道姓, 指名道姓地, 指名攻击, 指明,
zhǐ míng

señalar por el nombre

Desde nuestra última reunión, hemos recibido buenas noticias, la detención de uno de los cuatro prófugos, mencionado por su nombre en las resoluciones del Consejo, Ante Gotovina.

们上次会议以来,们已获得了一些好消息:安全理事会决议指名提及的四名逃犯之一安特·格托维纳已经捕。

Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.

此外,本决议草案完全针对并指名提及一个国家,而这个国家从未威胁过它的邻国,也从未废弃任何裁军条约规定的义务。

Un asistente empresarial recalcó la importancia de que las ONG se sirvan con prudencia de su función de "llamar por el nombre y avergonzar", puesto que si se propagan alegaciones infundadas puede haber una reacción negativa que tenga resultados inconvenientes.

一个企业与会者强调,非政府组织必须明地利用“指名道姓,令其蒙辱”的作用,因为无根据地提出指控会造成消极的反应和产生不希望出现的结果。

La amenaza es tan grave que un Estado poseedor de armas nucleares, en el examen de su postura nuclear, nombra explícitamente a Estados partes en el Tratado que no son poseedores de armas nucleares como blanco de las armas nucleares que tiene desplegadas.

这种威胁严重到有一个核武器国家在其核态势审查中,明确指名《条约》的非核武器缔约国是其部署核武器的针对目标。

El orador hace referencia, a este respecto, al párrafo 36 del informe, en el que se relatan ciertos acontecimientos ocurridos en el territorio palestino ocupado y se pregunta por qué el país que ha cometido las ejecuciones extrajudiciales indicadas no ha sido mencionado expresamente.

他就此提到文件的第36段,这段陈述了发生在巴勒斯领土上的一些事件,指出有法外处决的情况,令他不解的是为什么那个实施这些法外处决的国家却没有明确指名

Las organizaciones no gubernamentales (ONG) podrían colaborar en las actividades para fomentar la transparencia mediante la reunión y recopilación de datos pertinentes sobre las actividades de los mercenarios, el seguimiento de las actividades de las empresas militares y de seguridad privadas, la contribución a la educación cívica y "la denuncia y el descrédito".

非政府组织可以对各项努力提供帮助,通过收集和编纂有关雇佣军活动的相关数据、监测私营军事/保安公司的活动、促进公民教育,以及“指名道姓、使之蒙羞”等手段来提高透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 指名 的西班牙语例句

用户正在搜索


motovelero, motovolquete, motramita, motricidad, motril, motrileño, motriz, motrolo, motu proprio, mousse,

相似单词


指令字, 指鹿为马, 指路, 指路明灯, 指路牌, 指名, 指名道姓, 指名道姓地, 指名攻击, 指明,
zhǐ míng

señalar por el nombre

Desde nuestra última reunión, hemos recibido buenas noticias, la detención de uno de los cuatro prófugos, mencionado por su nombre en las resoluciones del Consejo, Ante Gotovina.

自我们上次会议以来,我们已获得了一些好消息:安全理事会决议指名提及的四名逃犯之一安特·格托维纳已经被捕。

Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.

此外,本决议草案完全针对并指名提及一个国家,而这个国家从未威胁过它的邻国,也从未废弃任何裁军条约规定的义务。

Un asistente empresarial recalcó la importancia de que las ONG se sirvan con prudencia de su función de "llamar por el nombre y avergonzar", puesto que si se propagan alegaciones infundadas puede haber una reacción negativa que tenga resultados inconvenientes.

一个企业与会者强调,非政府组织指名道姓,令其蒙辱”的作,因为无根据提出指控会造成消极的反应和产生不希望出现的结果。

La amenaza es tan grave que un Estado poseedor de armas nucleares, en el examen de su postura nuclear, nombra explícitamente a Estados partes en el Tratado que no son poseedores de armas nucleares como blanco de las armas nucleares que tiene desplegadas.

这种威胁严重到有一个核武器国家在其核态势审查中,指名《条约》的非核武器缔约国是其部署核武器的针对目标。

El orador hace referencia, a este respecto, al párrafo 36 del informe, en el que se relatan ciertos acontecimientos ocurridos en el territorio palestino ocupado y se pregunta por qué el país que ha cometido las ejecuciones extrajudiciales indicadas no ha sido mencionado expresamente.

他就此提到文件的第36段,这段陈述了发生在巴勒斯坦被占领土上的一些事件,指出有法外处决的情况,令他不解的是为什么那个实施这些法外处决的国家却没有被指名

Las organizaciones no gubernamentales (ONG) podrían colaborar en las actividades para fomentar la transparencia mediante la reunión y recopilación de datos pertinentes sobre las actividades de los mercenarios, el seguimiento de las actividades de las empresas militares y de seguridad privadas, la contribución a la educación cívica y "la denuncia y el descrédito".

非政府组织可以对各项努力提供帮助,通过收集和编纂有关雇佣军活动的相关数据、监测私营军事/保安公司的活动、促进公民教育,以及“指名道姓、使之蒙羞”等手段来提高透度。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指名 的西班牙语例句

用户正在搜索


moverse sigilosamente, movible, movición, movido, moviente, móvil, móvil con cámara, movilidad, movilización, movilizar,

相似单词


指令字, 指鹿为马, 指路, 指路明灯, 指路牌, 指名, 指名道姓, 指名道姓地, 指名攻击, 指明,
zhǐ míng

señalar por el nombre

Desde nuestra última reunión, hemos recibido buenas noticias, la detención de uno de los cuatro prófugos, mencionado por su nombre en las resoluciones del Consejo, Ante Gotovina.

自我们上次会议以来,我们已获得了一些好消息:安全理事会决议指名提及四名逃犯之一安特·格托维纳已经被捕。

Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.

此外,本决议草案完全针对并指名提及一个国家,而这个国家从威胁过它邻国,也从任何裁军条约规定义务。

Un asistente empresarial recalcó la importancia de que las ONG se sirvan con prudencia de su función de "llamar por el nombre y avergonzar", puesto que si se propagan alegaciones infundadas puede haber una reacción negativa que tenga resultados inconvenientes.

一个企业与会者强调,非政府组织必须明地利用“指名道姓,令其蒙辱”作用,因为无根据地提出指控会造成消应和产生不希望出现结果。

La amenaza es tan grave que un Estado poseedor de armas nucleares, en el examen de su postura nuclear, nombra explícitamente a Estados partes en el Tratado que no son poseedores de armas nucleares como blanco de las armas nucleares que tiene desplegadas.

这种威胁严重到有一个核武器国家在其核态势审查中,明确指名《条约》非核武器缔约国是其部署核武器针对目标。

El orador hace referencia, a este respecto, al párrafo 36 del informe, en el que se relatan ciertos acontecimientos ocurridos en el territorio palestino ocupado y se pregunta por qué el país que ha cometido las ejecuciones extrajudiciales indicadas no ha sido mencionado expresamente.

他就此提到文件第36段,这段陈述了发生在巴勒斯坦被占领土上一些事件,指出有法外处决情况,令他不解是为什么那个实施这些法外处决国家却没有被明确指名

Las organizaciones no gubernamentales (ONG) podrían colaborar en las actividades para fomentar la transparencia mediante la reunión y recopilación de datos pertinentes sobre las actividades de los mercenarios, el seguimiento de las actividades de las empresas militares y de seguridad privadas, la contribución a la educación cívica y "la denuncia y el descrédito".

非政府组织可以对各项努力提供帮助,通过收集和编纂有关雇佣军活动相关数据、监测私营军事/保安公司活动、促进公民教育,以及“指名道姓、使之蒙羞”等手段来提高透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指名 的西班牙语例句

用户正在搜索


moyote, moyuelo, moza, mozalbete, mozallón, mozambique, mozambiqueño, mozancón, mozárabe, mozarabía,

相似单词


指令字, 指鹿为马, 指路, 指路明灯, 指路牌, 指名, 指名道姓, 指名道姓地, 指名攻击, 指明,
zhǐ míng

señalar por el nombre

Desde nuestra última reunión, hemos recibido buenas noticias, la detención de uno de los cuatro prófugos, mencionado por su nombre en las resoluciones del Consejo, Ante Gotovina.

自我们上次会议以来,我们已获得了些好消息:全理事会决议指名提及的四名逃犯之·格托维纳已经被捕。

Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.

此外,本决议草案完全针对并指名提及个国家,而这个国家从未威胁过它的邻国,也从未废弃任何裁军条约规定的义务。

Un asistente empresarial recalcó la importancia de que las ONG se sirvan con prudencia de su función de "llamar por el nombre y avergonzar", puesto que si se propagan alegaciones infundadas puede haber una reacción negativa que tenga resultados inconvenientes.

个企业与会者强调,非政府组织必须明地利用“指名道姓,令其蒙辱”的作用,因为无根据地提出指控会造成消极的反应和产生不希望出现的结果。

La amenaza es tan grave que un Estado poseedor de armas nucleares, en el examen de su postura nuclear, nombra explícitamente a Estados partes en el Tratado que no son poseedores de armas nucleares como blanco de las armas nucleares que tiene desplegadas.

这种威胁严重到有个核国家在其核态势审查中,明确指名《条约》的非核约国是其部署核的针对目标。

El orador hace referencia, a este respecto, al párrafo 36 del informe, en el que se relatan ciertos acontecimientos ocurridos en el territorio palestino ocupado y se pregunta por qué el país que ha cometido las ejecuciones extrajudiciales indicadas no ha sido mencionado expresamente.

他就此提到文件的第36段,这段陈述了发生在巴勒斯坦被占领土上的些事件,指出有法外处决的情况,令他不解的是为什么那个实施这些法外处决的国家却没有被明确指名

Las organizaciones no gubernamentales (ONG) podrían colaborar en las actividades para fomentar la transparencia mediante la reunión y recopilación de datos pertinentes sobre las actividades de los mercenarios, el seguimiento de las actividades de las empresas militares y de seguridad privadas, la contribución a la educación cívica y "la denuncia y el descrédito".

非政府组织可以对各项努力提供帮助,通过收集和编纂有关雇佣军活动的相关数据、监测私营军事/保公司的活动、促进公民教育,以及“指名道姓、使之蒙羞”等手段来提高透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指名 的西班牙语例句

用户正在搜索


MP3音乐播放机, MP4音乐播放机, mu, muaré, muay, muble, mucamo, mucamuca, múcara, múcaro,

相似单词


指令字, 指鹿为马, 指路, 指路明灯, 指路牌, 指名, 指名道姓, 指名道姓地, 指名攻击, 指明,
zhǐ míng

señalar por el nombre

Desde nuestra última reunión, hemos recibido buenas noticias, la detención de uno de los cuatro prófugos, mencionado por su nombre en las resoluciones del Consejo, Ante Gotovina.

自我们上次会议以来,我们已获得了一些好消息:安全理事会决议指名提及的四名逃犯之一安特·格托维纳已经被捕。

Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.

此外,本决议草案完全针对并指名提及一个国家,而这个国家从未威的邻国,也从未废弃任何裁军条约规定的义务。

Un asistente empresarial recalcó la importancia de que las ONG se sirvan con prudencia de su función de "llamar por el nombre y avergonzar", puesto que si se propagan alegaciones infundadas puede haber una reacción negativa que tenga resultados inconvenientes.

一个企业与会者强调,非政府组织必须明地利用“指名道姓,令其蒙辱”的作用,因为无根据地提指控会造成消极的反应和产生不现的结果。

La amenaza es tan grave que un Estado poseedor de armas nucleares, en el examen de su postura nuclear, nombra explícitamente a Estados partes en el Tratado que no son poseedores de armas nucleares como blanco de las armas nucleares que tiene desplegadas.

这种威严重到有一个核武器国家在其核态势审查中,明确指名《条约》的非核武器缔约国是其部署核武器的针对目标。

El orador hace referencia, a este respecto, al párrafo 36 del informe, en el que se relatan ciertos acontecimientos ocurridos en el territorio palestino ocupado y se pregunta por qué el país que ha cometido las ejecuciones extrajudiciales indicadas no ha sido mencionado expresamente.

他就此提到文件的第36段,这段陈述了发生在巴勒斯坦被占领土上的一些事件,指有法外处决的情况,令他不解的是为什么那个实施这些法外处决的国家却没有被明确指名

Las organizaciones no gubernamentales (ONG) podrían colaborar en las actividades para fomentar la transparencia mediante la reunión y recopilación de datos pertinentes sobre las actividades de los mercenarios, el seguimiento de las actividades de las empresas militares y de seguridad privadas, la contribución a la educación cívica y "la denuncia y el descrédito".

非政府组织可以对各项努力提供帮助,通收集和编纂有关雇佣军活动的相关数据、监测私营军事/保安公司的活动、促进公民教育,以及“指名道姓、使之蒙羞”等手段来提高透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指名 的西班牙语例句

用户正在搜索


muchachuelo, muchas gracias, muchazo, muchedumbre, mucheta, muchi, muchigay, muchísimo, muchitanga, mucho,

相似单词


指令字, 指鹿为马, 指路, 指路明灯, 指路牌, 指名, 指名道姓, 指名道姓地, 指名攻击, 指明,
zhǐ míng

señalar por el nombre

Desde nuestra última reunión, hemos recibido buenas noticias, la detención de uno de los cuatro prófugos, mencionado por su nombre en las resoluciones del Consejo, Ante Gotovina.

自我们上次会议以来,我们已获得了消息:安全理事会决议指名提及四名逃犯之安特·格托维纳已经被捕。

Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.

此外,本决议草案完全针对并指名提及个国家,而这个国家从未威胁过它邻国,也从未废弃任何裁军条约规定义务。

Un asistente empresarial recalcó la importancia de que las ONG se sirvan con prudencia de su función de "llamar por el nombre y avergonzar", puesto que si se propagan alegaciones infundadas puede haber una reacción negativa que tenga resultados inconvenientes.

个企业与会者强调,非政府组织必须明地利用“指名道姓,令其蒙辱”作用,因为无根据地提出指控会造成消极反应和产生不希望出现结果。

La amenaza es tan grave que un Estado poseedor de armas nucleares, en el examen de su postura nuclear, nombra explícitamente a Estados partes en el Tratado que no son poseedores de armas nucleares como blanco de las armas nucleares que tiene desplegadas.

这种威胁严重到有个核武器国家在其核态势审查中,明确指名《条约》非核武器缔约国是其部署核武器针对目标。

El orador hace referencia, a este respecto, al párrafo 36 del informe, en el que se relatan ciertos acontecimientos ocurridos en el territorio palestino ocupado y se pregunta por qué el país que ha cometido las ejecuciones extrajudiciales indicadas no ha sido mencionado expresamente.

他就此提到第36段,这段陈述了发生在巴勒斯坦被占领土上事件,指出有法外处决情况,令他不解是为什么那个实施这法外处决国家却没有被明确指名

Las organizaciones no gubernamentales (ONG) podrían colaborar en las actividades para fomentar la transparencia mediante la reunión y recopilación de datos pertinentes sobre las actividades de los mercenarios, el seguimiento de las actividades de las empresas militares y de seguridad privadas, la contribución a la educación cívica y "la denuncia y el descrédito".

非政府组织可以对各项努力提供帮助,通过收集和编纂有关雇佣军活动相关数据、监测私营军事/保安公司活动、促进公民教育,以及“指名道姓、使之蒙羞”等手段来提高透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指名 的西班牙语例句

用户正在搜索


mucopurulento, mucosa, mucosidad, mucoso, mucre, mucrón, mucronado, mucronato, múcura, mucurita,

相似单词


指令字, 指鹿为马, 指路, 指路明灯, 指路牌, 指名, 指名道姓, 指名道姓地, 指名攻击, 指明,