Los principios jurídicos y el sentido común requieren que procedamos a una votación sólo después del establecimiento efectivo de un Consejo de Seguridad ampliado.
法律原则和常理要求我们在确实安全理事会扩后,才能投票选举。
Los principios jurídicos y el sentido común requieren que procedamos a una votación sólo después del establecimiento efectivo de un Consejo de Seguridad ampliado.
法律原则和常理要求我们在确实安全理事会扩后,才能投票选举。
También pueden exacerbar las tensiones y generar apoyo a los extremistas o alentar pautas de voto que reflejen las alianzas existentes en tiempo de guerra.
这种选举会使现存的紧张状态恶化,导致对极端分子的支持,或鼓励人们投票选举效忠对象。
Por ejemplo, de conformidad con él, a más tardar 12 semanas después de su aprobación la Asamblea General procedería a realizar una votación para elegir a los nuevos miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
比如,根据决议草案,会最迟将在决议草案通过后12
,着手投票选举安全理事会新常任理事国。
Cada elector podrá votar por no más de cinco candidatos en la primera votación y, en las votaciones siguientes, en caso de haberlas, por cinco menos el número de candidatos que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
每选举人在第一次投票
最多只可投票选举五名候选人,
后如需再行投票,可投票选举的人数最多只可为五减去已获绝对多数票候选人的人数。
El Gobierno está integrado por: a) un Gobernador elegido por un período de cuatro años en elecciones generales; b) una Asamblea Legislativa compuesta de dos cámaras: el Senado (27 escaños) y la Cámara de Representantes (51 escaños), cuyos miembros son elegidos por votación directa de la población adulta en elecciones generales; y c) un Tribunal Supremo y tribunales inferiores.
简言之,政府的构成如下:(a) 总督,由每届选选出,任
四年;(b) 立法议会,由参议院和众议院组成,参议员27名,众议员51名,由成年选民在每届
选
直接投票选举;(c) 最高法院和初级法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los principios jurídicos y el sentido común requieren que procedamos a una votación sólo después del establecimiento efectivo de un Consejo de Seguridad ampliado.
法和常理要求我们在确实安全理事会扩
后,才能投票选举。
También pueden exacerbar las tensiones y generar apoyo a los extremistas o alentar pautas de voto que reflejen las alianzas existentes en tiempo de guerra.
这种选举会使现存的紧张状态恶化,导致对极端分子的支持,或鼓励人们投票选举其战时效忠对象。
Por ejemplo, de conformidad con él, a más tardar 12 semanas después de su aprobación la Asamblea General procedería a realizar una votación para elegir a los nuevos miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
比如,根据决议草案,会
迟将在决议草案通过后12个星期,着手投票选举安全理事会新常任理事国。
Cada elector podrá votar por no más de cinco candidatos en la primera votación y, en las votaciones siguientes, en caso de haberlas, por cinco menos el número de candidatos que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
每个选举人在第一次投票时可投票选举五名候选人,其后如需再行投票,可投票选举的人数
可为五减去已获绝对
数票候选人的人数。
El Gobierno está integrado por: a) un Gobernador elegido por un período de cuatro años en elecciones generales; b) una Asamblea Legislativa compuesta de dos cámaras: el Senado (27 escaños) y la Cámara de Representantes (51 escaños), cuyos miembros son elegidos por votación directa de la población adulta en elecciones generales; y c) un Tribunal Supremo y tribunales inferiores.
简言之,政府的构成如下:(a) 总督,由每届选选出,任期四年;(b) 立法议会,由参议院和众议院组成,参议员27名,众议员51名,由成年选民在每届
选时直接投票选举;(c)
高法院和初级法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los principios jurídicos y el sentido común requieren que procedamos a una votación sólo después del establecimiento efectivo de un Consejo de Seguridad ampliado.
法律原则和常理要求我们在确理事会扩
后,才能
票选举。
También pueden exacerbar las tensiones y generar apoyo a los extremistas o alentar pautas de voto que reflejen las alianzas existentes en tiempo de guerra.
这种选举会使现存的紧张状态恶化,导致对极端分子的支持,或鼓励人们票选举其战时效忠对象。
Por ejemplo, de conformidad con él, a más tardar 12 semanas después de su aprobación la Asamblea General procedería a realizar una votación para elegir a los nuevos miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
比如,根据决议草案,会最迟将在决议草案通过后12个星期,着手
票选举
理事会新常任理事国。
Cada elector podrá votar por no más de cinco candidatos en la primera votación y, en las votaciones siguientes, en caso de haberlas, por cinco menos el número de candidatos que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
每个选举人在第一次票时最多只可
票选举五名候选人,其后如需
票,可
票选举的人数最多只可为五减去已获绝对多数票候选人的人数。
El Gobierno está integrado por: a) un Gobernador elegido por un período de cuatro años en elecciones generales; b) una Asamblea Legislativa compuesta de dos cámaras: el Senado (27 escaños) y la Cámara de Representantes (51 escaños), cuyos miembros son elegidos por votación directa de la población adulta en elecciones generales; y c) un Tribunal Supremo y tribunales inferiores.
简言之,政府的构成如下:(a) 总督,由每届选选出,任期四年;(b) 立法议会,由参议院和众议院组成,参议员27名,众议员51名,由成年选民在每届
选时直接
票选举;(c) 最高法院和初级法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los principios jurídicos y el sentido común requieren que procedamos a una votación sólo después del establecimiento efectivo de un Consejo de Seguridad ampliado.
法律原则和常理要求我们在确实安全理事会扩后,才能投
。
También pueden exacerbar las tensiones y generar apoyo a los extremistas o alentar pautas de voto que reflejen las alianzas existentes en tiempo de guerra.
这种会使现存的紧张状态恶化,导致
极端分子的支持,或鼓励人们投
其战时效忠
象。
Por ejemplo, de conformidad con él, a más tardar 12 semanas después de su aprobación la Asamblea General procedería a realizar una votación para elegir a los nuevos miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
比如,根据决议草案,会最迟将在决议草案通过后12个星期,着手投
安全理事会新常任理事国。
Cada elector podrá votar por no más de cinco candidatos en la primera votación y, en las votaciones siguientes, en caso de haberlas, por cinco menos el número de candidatos que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
每个人在第一次投
时最多只可投
五名候
人,其后如需再行投
,可投
的人数最多只可为五减去已
多数
候
人的人数。
El Gobierno está integrado por: a) un Gobernador elegido por un período de cuatro años en elecciones generales; b) una Asamblea Legislativa compuesta de dos cámaras: el Senado (27 escaños) y la Cámara de Representantes (51 escaños), cuyos miembros son elegidos por votación directa de la población adulta en elecciones generales; y c) un Tribunal Supremo y tribunales inferiores.
简言之,政府的构成如下:(a) 总督,由每届出,任期四年;(b) 立法议会,由参议院和众议院组成,参议员27名,众议员51名,由成年
民在每届
时直接投
;(c) 最高法院和初级法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los principios jurídicos y el sentido común requieren que procedamos a una votación sólo después del establecimiento efectivo de un Consejo de Seguridad ampliado.
法律原则和常理要求我们在确实安全理事会扩后,才能投
。
También pueden exacerbar las tensiones y generar apoyo a los extremistas o alentar pautas de voto que reflejen las alianzas existentes en tiempo de guerra.
这种会使现存的紧张状态恶化,导致对极端分子的支持,或鼓励人们投
其战时效忠对象。
Por ejemplo, de conformidad con él, a más tardar 12 semanas después de su aprobación la Asamblea General procedería a realizar una votación para elegir a los nuevos miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
比如,根据决议草案,会最迟将在决议草案通过后12个星期,着手投
安全理事会新常任理事国。
Cada elector podrá votar por no más de cinco candidatos en la primera votación y, en las votaciones siguientes, en caso de haberlas, por cinco menos el número de candidatos que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
每个人在第一次投
时最多只可投
五名候
人,其后如需再行投
,可投
的人数最多只可为五减去已获绝对多数
候
人的人数。
El Gobierno está integrado por: a) un Gobernador elegido por un período de cuatro años en elecciones generales; b) una Asamblea Legislativa compuesta de dos cámaras: el Senado (27 escaños) y la Cámara de Representantes (51 escaños), cuyos miembros son elegidos por votación directa de la población adulta en elecciones generales; y c) un Tribunal Supremo y tribunales inferiores.
简言之,政府的构成如下:(a) 总督,由每届出,任期四年;(b) 立法议会,由参议院和众议院组成,参议员27名,众议员51名,由成年
民在每届
时直接投
;(c) 最高法院和初级法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los principios jurídicos y el sentido común requieren que procedamos a una votación sólo después del establecimiento efectivo de un Consejo de Seguridad ampliado.
法律原则和常理要求我们在确实安全理事会扩后,才能投票选举。
También pueden exacerbar las tensiones y generar apoyo a los extremistas o alentar pautas de voto que reflejen las alianzas existentes en tiempo de guerra.
这种选举会使现存的紧张状态恶化,导致极端分子的支持,或鼓励人们投票选举其战时效
。
Por ejemplo, de conformidad con él, a más tardar 12 semanas después de su aprobación la Asamblea General procedería a realizar una votación para elegir a los nuevos miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
比如,根据决议草,
会最迟将在决议草
后12个星期,着手投票选举安全理事会新常任理事国。
Cada elector podrá votar por no más de cinco candidatos en la primera votación y, en las votaciones siguientes, en caso de haberlas, por cinco menos el número de candidatos que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
每个选举人在第一次投票时最多只可投票选举五名候选人,其后如需再行投票,可投票选举的人数最多只可为五减去已获绝多数票候选人的人数。
El Gobierno está integrado por: a) un Gobernador elegido por un período de cuatro años en elecciones generales; b) una Asamblea Legislativa compuesta de dos cámaras: el Senado (27 escaños) y la Cámara de Representantes (51 escaños), cuyos miembros son elegidos por votación directa de la población adulta en elecciones generales; y c) un Tribunal Supremo y tribunales inferiores.
简言之,政府的构成如下:(a) 总督,由每届选选出,任期四年;(b) 立法议会,由参议院和众议院组成,参议员27名,众议员51名,由成年选民在每届
选时直接投票选举;(c) 最高法院和初级法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los principios jurídicos y el sentido común requieren que procedamos a una votación sólo después del establecimiento efectivo de un Consejo de Seguridad ampliado.
法律原则和常理要求我们安全理事会扩
后,才能
选举。
También pueden exacerbar las tensiones y generar apoyo a los extremistas o alentar pautas de voto que reflejen las alianzas existentes en tiempo de guerra.
这种选举会使现存的紧张状态恶化,导致对极端分子的支持,或鼓励人们选举其战时效忠对象。
Por ejemplo, de conformidad con él, a más tardar 12 semanas después de su aprobación la Asamblea General procedería a realizar una votación para elegir a los nuevos miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
比如,根据决议草案,会最迟将
决议草案通过后12个星期,着手
选举安全理事会新常任理事国。
Cada elector podrá votar por no más de cinco candidatos en la primera votación y, en las votaciones siguientes, en caso de haberlas, por cinco menos el número de candidatos que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
每个选举人第一次
时最多只
选举五名候选人,其后如需再行
,
选举的人数最多只
为五减去已获绝对多数
候选人的人数。
El Gobierno está integrado por: a) un Gobernador elegido por un período de cuatro años en elecciones generales; b) una Asamblea Legislativa compuesta de dos cámaras: el Senado (27 escaños) y la Cámara de Representantes (51 escaños), cuyos miembros son elegidos por votación directa de la población adulta en elecciones generales; y c) un Tribunal Supremo y tribunales inferiores.
简言之,政府的构成如下:(a) 总督,由每届选选出,任期四年;(b) 立法议会,由参议院和众议院组成,参议员27名,众议员51名,由成年选民
每届
选时直接
选举;(c) 最高法院和初级法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los principios jurídicos y el sentido común requieren que procedamos a una votación sólo después del establecimiento efectivo de un Consejo de Seguridad ampliado.
法律原则和常理要求我们在确实安全理事会扩后,才能投
举。
También pueden exacerbar las tensiones y generar apoyo a los extremistas o alentar pautas de voto que reflejen las alianzas existentes en tiempo de guerra.
这种举会使现存的紧张状态恶化,导致对极端分子的支持,或鼓励人们投
举其战时效忠对象。
Por ejemplo, de conformidad con él, a más tardar 12 semanas después de su aprobación la Asamblea General procedería a realizar una votación para elegir a los nuevos miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
比如,根据决议草案,会最迟将在决议草案通过后12个星期,着手投
举安全理事会新常任理事国。
Cada elector podrá votar por no más de cinco candidatos en la primera votación y, en las votaciones siguientes, en caso de haberlas, por cinco menos el número de candidatos que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
每个举人在第一次投
时最多只可投
举五名
人,其后如需再行投
,可投
举的人数最多只可为五减去已获绝对多数
人的人数。
El Gobierno está integrado por: a) un Gobernador elegido por un período de cuatro años en elecciones generales; b) una Asamblea Legislativa compuesta de dos cámaras: el Senado (27 escaños) y la Cámara de Representantes (51 escaños), cuyos miembros son elegidos por votación directa de la población adulta en elecciones generales; y c) un Tribunal Supremo y tribunales inferiores.
简言之,政府的构成如下:(a) 总督,由每届出,任期四年;(b) 立法议会,由参议院和众议院组成,参议员27名,众议员51名,由成年
民在每届
时直接投
举;(c) 最高法院和初级法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los principios jurídicos y el sentido común requieren que procedamos a una votación sólo después del establecimiento efectivo de un Consejo de Seguridad ampliado.
法律原则和常理要在确实安全理事会扩
后,才能
举。
También pueden exacerbar las tensiones y generar apoyo a los extremistas o alentar pautas de voto que reflejen las alianzas existentes en tiempo de guerra.
这种举会使现存的紧张状态恶化,导致对极端分子的支持,或鼓励人
举其战时效忠对象。
Por ejemplo, de conformidad con él, a más tardar 12 semanas después de su aprobación la Asamblea General procedería a realizar una votación para elegir a los nuevos miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
比如,根据决议草案,会最迟将在决议草案通过后12个星期,着手
举安全理事会新常任理事国。
Cada elector podrá votar por no más de cinco candidatos en la primera votación y, en las votaciones siguientes, en caso de haberlas, por cinco menos el número de candidatos que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
每个举人在第一次
时最多只可
举五名候
人,其后如需再行
,可
举的人数最多只可为五减去已获绝对多数
候
人的人数。
El Gobierno está integrado por: a) un Gobernador elegido por un período de cuatro años en elecciones generales; b) una Asamblea Legislativa compuesta de dos cámaras: el Senado (27 escaños) y la Cámara de Representantes (51 escaños), cuyos miembros son elegidos por votación directa de la población adulta en elecciones generales; y c) un Tribunal Supremo y tribunales inferiores.
简言之,政府的构成如下:(a) 总督,由每届出,任期四年;(b) 立法议会,由参议院和众议院组成,参议员27名,众议员51名,由成年
民在每届
时直接
举;(c) 最高法院和初级法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。