西语助手
  • 关闭
dǎ xià

conquistar un lugar

欧 路 软 件版 权 所 有

Todos estos datos proporcionan la base y los fundamentos sobre los que se elaboran planes y estrategias.

所有些数据制定计划和战略打下了基础。

En algunos países, se han dado pasos para estudiar posibilidades de financiación en el sector privado.

在某些国家,已经向私营部门寻求资金打下了基础。

Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.

正确的关键政策将改变该区域发展方向打下基础。

Las medidas adoptadas hasta ahora forman la base de un programa continuo de vigilancia y aplicación de las normas.

迄今采取的措施持续开展警惕和执法方案打下了基础。

La enseñanza primaria es obligatoria y tiene carácter educativo general pues sirve de base a una ulterior enseñanza.

初等教育是义务的,有普通教育的特征,进一步教育打下基础。

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

它们可以通过加强机构和治理、建立可预测的法律和监管框架而打下基础。

La propuesta que tenemos ante nosotros, que es patrocinada por mi país, ofrece una buena base para hacer frente a estas catástrofes.

我们正在审议的我国作提案国的决议草案管理种灾难打下了良好的基础。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

些文件和上述文件一起,可在防止外空军备竞赛特设委员会重新成立之后其工作打下基础。

La reunión sentará las bases de una ambiciosa iniciativa interinstitucional para hacer frente a la violencia de género en las situaciones de conflicto.

次会议将制订一个应付冲突情况下性暴力问题的雄心勃勃的机构间计划打下基础。

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

我们必须纵观国际形势,打下道义原则的牢固基础,建立反映我们的独特历史时刻的机构。

Es igualmente importante invertir en capital humano a fin de establecer una base para la diversificación económica y promover el avance hacia economías basadas en los conocimientos.

人力资本投资也同等重要,因经济多样化打下基础,并有助于实现知识型经济。

Esos objetivos alentaban un cambio, de la asistencia humanitaria inmediata a programas de protección social a largo plazo, a fin de establecer las bases para una recuperación económica sostenida.

些目标鼓励从紧急人道主义援助转向较长期的社会保护方案,以便持续经济复苏打下基础。

El objetivo a largo plazo es crear un entorno que permita mejorar la cooperación y el diálogo entre los organismos de las Naciones Unidas para la prestación de esta asistencia.

其长期目标是,加强联合国各机构的合作与对话打下基础,以便最终提供种援助。

Es ahora crucial que los israelíes, los palestinos y la comunidad internacional hagan todo lo posible por sentar los cimientos para la estabilidad política y económica en la Franja de Gaza.

现在至关重要的是,以色列人、巴勒斯坦人和国际社会尽其所加沙地带的政治和经济稳定打下基础。

Sus contribuciones son fundamentales si se desea una recuperación firme posterior a los conflictos y si se han de sentar las bases adecuadas para la recuperación económica y la estabilidad política sostenidas.

了使冲突后的恢复有持久力以及持续的经济恢复和政治稳定打下适当的基础,它们的参与是至关重要的。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以其终生打下基础的良好教育。

Pensamos que es importante que los Estados partes estén de acuerdo en lograr un resultado sustantivo de la Conferencia, de manera que se fortalezca la Convención y se construya una base sólida para el trabajo futuro.

我们认,重要的是,缔约国要在该会议上就一项实质性成果达成协议,以便加强《公约》,并今后工作打下一个良好基础。

El Instituto ejecuta un plan de trabajo anual que establece sus actividades concretas de investigación, intercambio de información y aumento de capacidad conforme al marco estratégico y que sirve de base para las actividades de años posteriores.

研训所执行一项年度工作计划,其中根据战略框架,制定出研训所在研究、信息交流和力建设等方面的具体活动,并以后若干年的连续活动打下基础。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并下个十年打下牢固的基础。

Una vez recibidas las respuestas dadas al cuestionario, el CMI se proponía crear un subcomité internacional para analizar los datos y sentar las bases de la futura labor de armonización del derecho aplicable al transporte internacional de mercancías.

海事委员会的意图是,在收到对调查问卷的答复之后立即成立一个国际小组委员会,分析有关的数据并今后逐步协调统一国际货物运输法的工作打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打下 的西班牙语例句

用户正在搜索


冶炼操作, 冶炼厂, 冶炼粉尘, 冶炼工艺学, 冶炼焦, 冶炼炉, 冶炼烟尘, 冶容, , 野菜,

相似单词


打听, 打头, 打头风, 打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消,
dǎ xià

conquistar un lugar

欧 路 软 件版 权 所 有

Todos estos datos proporcionan la base y los fundamentos sobre los que se elaboran planes y estrategias.

所有这些数据制定计划和战略打下了基础。

En algunos países, se han dado pasos para estudiar posibilidades de financiación en el sector privado.

某些国家,已经向私营部门寻求资金打下了基础。

Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.

确的关键政策将能够改变该区域发展方向打下基础。

Las medidas adoptadas hasta ahora forman la base de un programa continuo de vigilancia y aplicación de las normas.

迄今采取的措施持续开展警惕和执法方打下了基础。

La enseñanza primaria es obligatoria y tiene carácter educativo general pues sirve de base a una ulterior enseñanza.

初等教育是义务的,有普通教育的特征,进一步教育打下基础。

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

可以通过加强机构和治理、建立可预测的法律和监管框架而打下基础。

La propuesta que tenemos ante nosotros, que es patrocinada por mi país, ofrece una buena base para hacer frente a estas catástrofes.

审议的我国作国的决议管理这种灾难打下了良好的基础。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件和上述文件一起,可防止外空军备竞赛特设委员会重新成立之后其工作打下基础。

La reunión sentará las bases de una ambiciosa iniciativa interinstitucional para hacer frente a la violencia de género en las situaciones de conflicto.

这次会议将制订一个应付冲突情况下性暴力问题的雄心勃勃的机构间计划打下基础。

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

必须纵观国际形势,打下道义原则的牢固基础,建立能够反映我的独特历史时刻的机构。

Es igualmente importante invertir en capital humano a fin de establecer una base para la diversificación económica y promover el avance hacia economías basadas en los conocimientos.

人力资本投资也同等重要,因这能够经济多样化打下基础,并有助于实现知识型经济。

Esos objetivos alentaban un cambio, de la asistencia humanitaria inmediata a programas de protección social a largo plazo, a fin de establecer las bases para una recuperación económica sostenida.

这些目标鼓励从紧急人道主义援助转向较长期的社会保护方,以便持续经济复苏打下基础。

El objetivo a largo plazo es crear un entorno que permita mejorar la cooperación y el diálogo entre los organismos de las Naciones Unidas para la prestación de esta asistencia.

其长期目标是,加强联合国各机构的合作与对话打下基础,以便最终能够提供这种援助。

Es ahora crucial que los israelíes, los palestinos y la comunidad internacional hagan todo lo posible por sentar los cimientos para la estabilidad política y económica en la Franja de Gaza.

至关重要的是,以色列人、巴勒斯坦人和国际社会尽其所能加沙地带的政治和经济稳定打下基础。

Sus contribuciones son fundamentales si se desea una recuperación firme posterior a los conflictos y si se han de sentar las bases adecuadas para la recuperación económica y la estabilidad política sostenidas.

了使冲突后的恢复能有持久力以及持续的经济恢复和政治稳定打下适当的基础,它的参与是至关重要的。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以其终生打下基础的良好教育。

Pensamos que es importante que los Estados partes estén de acuerdo en lograr un resultado sustantivo de la Conferencia, de manera que se fortalezca la Convención y se construya una base sólida para el trabajo futuro.

,重要的是,缔约国要该会议上就一项实质性成果达成协议,以便加强《公约》,并今后工作打下一个良好基础。

El Instituto ejecuta un plan de trabajo anual que establece sus actividades concretas de investigación, intercambio de información y aumento de capacidad conforme al marco estratégico y que sirve de base para las actividades de años posteriores.

研训所执行一项年度工作计划,其中根据战略框架,制定出研训所研究、信息交流和能力建设等方面的具体活动,并以后若干年的连续活动打下基础。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并下个十年打下牢固的基础。

Una vez recibidas las respuestas dadas al cuestionario, el CMI se proponía crear un subcomité internacional para analizar los datos y sentar las bases de la futura labor de armonización del derecho aplicable al transporte internacional de mercancías.

海事委员会的意图是,收到对调查问卷的答复之后立即成立一个国际小组委员会,分析有关的数据并今后逐步协调统一国际货物运输法的工作打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 打下 的西班牙语例句

用户正在搜索


野花, 野火, 野鸡, 野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人,

相似单词


打听, 打头, 打头风, 打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消,
dǎ xià

conquistar un lugar

欧 路 软 件版 权 所 有

Todos estos datos proporcionan la base y los fundamentos sobre los que se elaboran planes y estrategias.

所有这些数据制定计划和战略打下了基础。

En algunos países, se han dado pasos para estudiar posibilidades de financiación en el sector privado.

在某些国家,已经向私营部门寻求资金打下了基础。

Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.

正确的关键政策将能够改变该区域发展方向打下基础。

Las medidas adoptadas hasta ahora forman la base de un programa continuo de vigilancia y aplicación de las normas.

迄今采取的措续开展警惕和执法方案打下了基础。

La enseñanza primaria es obligatoria y tiene carácter educativo general pues sirve de base a una ulterior enseñanza.

初等教育是义务的,有普通教育的特征,进一步教育打下基础。

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

它们可以通过加强机构和治理、建立可预测的法律和监管框架而打下基础。

La propuesta que tenemos ante nosotros, que es patrocinada por mi país, ofrece una buena base para hacer frente a estas catástrofes.

我们正在审议的我国作提案国的决议草案管理这种灾难打下了良好的基础。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件和上述文件一起,可在防止外空军备竞赛特设委员会重新成立之后其工作打下基础。

La reunión sentará las bases de una ambiciosa iniciativa interinstitucional para hacer frente a la violencia de género en las situaciones de conflicto.

这次会议将制订一个应付冲突情况下性暴的雄心勃勃的机构间计划打下基础。

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

我们必须纵观国际形势,打下道义原则的牢固基础,建立能够反映我们的独特历史时刻的机构。

Es igualmente importante invertir en capital humano a fin de establecer una base para la diversificación económica y promover el avance hacia economías basadas en los conocimientos.

资本投资也同等重要,因这能够经济多样化打下基础,并有助于实现知识型经济。

Esos objetivos alentaban un cambio, de la asistencia humanitaria inmediata a programas de protección social a largo plazo, a fin de establecer las bases para una recuperación económica sostenida.

这些目标鼓励从紧急人道主义援助转向较长期的社会保护方案,以便续经济复苏打下基础。

El objetivo a largo plazo es crear un entorno que permita mejorar la cooperación y el diálogo entre los organismos de las Naciones Unidas para la prestación de esta asistencia.

其长期目标是,加强联合国各机构的合作与对话打下基础,以便最终能够提供这种援助。

Es ahora crucial que los israelíes, los palestinos y la comunidad internacional hagan todo lo posible por sentar los cimientos para la estabilidad política y económica en la Franja de Gaza.

现在至关重要的是,以色列人、巴勒斯坦人和国际社会尽其所能加沙地带的政治和经济稳定打下基础。

Sus contribuciones son fundamentales si se desea una recuperación firme posterior a los conflictos y si se han de sentar las bases adecuadas para la recuperación económica y la estabilidad política sostenidas.

了使冲突后的恢复能有以及续的经济恢复和政治稳定打下适当的基础,它们的参与是至关重要的。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措中的一个就是,给予青年一个可以其终生打下基础的良好教育。

Pensamos que es importante que los Estados partes estén de acuerdo en lograr un resultado sustantivo de la Conferencia, de manera que se fortalezca la Convención y se construya una base sólida para el trabajo futuro.

我们认,重要的是,缔约国要在该会议上就一项实质性成果达成协议,以便加强《公约》,并今后工作打下一个良好基础。

El Instituto ejecuta un plan de trabajo anual que establece sus actividades concretas de investigación, intercambio de información y aumento de capacidad conforme al marco estratégico y que sirve de base para las actividades de años posteriores.

研训所执行一项年度工作计划,其中根据战略框架,制定出研训所在研究、信息交流和能建设等方面的具体活动,并以后若干年的连续活动打下基础。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并下个十年打下牢固的基础。

Una vez recibidas las respuestas dadas al cuestionario, el CMI se proponía crear un subcomité internacional para analizar los datos y sentar las bases de la futura labor de armonización del derecho aplicable al transporte internacional de mercancías.

海事委员会的意图是,在收到对调查卷的答复之后立即成立一个国际小组委员会,分析有关的数据并今后逐步协调统一国际货物运输法的工作打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打下 的西班牙语例句

用户正在搜索


野生, 野生的, 野生动物, 野生动植物, 野生洋蓟, 野生植物, 野史, 野兽, 野兽的, 野兔,

相似单词


打听, 打头, 打头风, 打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消,
dǎ xià

conquistar un lugar

欧 路 软 件版 权 所 有

Todos estos datos proporcionan la base y los fundamentos sobre los que se elaboran planes y estrategias.

所有制定计划和战略打下了基础。

En algunos países, se han dado pasos para estudiar posibilidades de financiación en el sector privado.

在某国家,已经向私营部门寻求资金打下了基础。

Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.

正确的关键政策将能够改变该区域发展方向打下基础。

Las medidas adoptadas hasta ahora forman la base de un programa continuo de vigilancia y aplicación de las normas.

迄今采取的措施持续开展警惕和执法方案打下了基础。

La enseñanza primaria es obligatoria y tiene carácter educativo general pues sirve de base a una ulterior enseñanza.

初等教育是义务的,有普通教育的特征,进一步教育打下基础。

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

它们可以通过加强机构和治理、建立可预测的法律和监管框架而打下基础。

La propuesta que tenemos ante nosotros, que es patrocinada por mi país, ofrece una buena base para hacer frente a estas catástrofes.

我们正在审议的我国作提案国的决议草案管理种灾难打下了良好的基础。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

文件和上述文件一起,可在防止外空军备竞赛特设委员会重新成立之后其工作打下基础。

La reunión sentará las bases de una ambiciosa iniciativa interinstitucional para hacer frente a la violencia de género en las situaciones de conflicto.

次会议将制订一个应付冲突情况下性暴力问题的雄心勃勃的机构间计划打下基础。

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

我们必须纵观国际形势,打下道义原则的牢固基础,建立能够反映我们的独特历史时刻的机构。

Es igualmente importante invertir en capital humano a fin de establecer una base para la diversificación económica y promover el avance hacia economías basadas en los conocimientos.

人力资本投资也同等重要,能够经济多样化打下基础,并有助于实现知识型经济。

Esos objetivos alentaban un cambio, de la asistencia humanitaria inmediata a programas de protección social a largo plazo, a fin de establecer las bases para una recuperación económica sostenida.

目标鼓励从紧急人道主义援助转向较长期的社会保护方案,以便持续经济复苏打下基础。

El objetivo a largo plazo es crear un entorno que permita mejorar la cooperación y el diálogo entre los organismos de las Naciones Unidas para la prestación de esta asistencia.

其长期目标是,加强联合国各机构的合作与对话打下基础,以便最终能够提供种援助。

Es ahora crucial que los israelíes, los palestinos y la comunidad internacional hagan todo lo posible por sentar los cimientos para la estabilidad política y económica en la Franja de Gaza.

现在至关重要的是,以色列人、巴勒斯坦人和国际社会尽其所能加沙地带的政治和经济稳定打下基础。

Sus contribuciones son fundamentales si se desea una recuperación firme posterior a los conflictos y si se han de sentar las bases adecuadas para la recuperación económica y la estabilidad política sostenidas.

了使冲突后的恢复能有持久力以及持续的经济恢复和政治稳定打下适当的基础,它们的参与是至关重要的。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以其终生打下基础的良好教育。

Pensamos que es importante que los Estados partes estén de acuerdo en lograr un resultado sustantivo de la Conferencia, de manera que se fortalezca la Convención y se construya una base sólida para el trabajo futuro.

我们认,重要的是,缔约国要在该会议上就一项实质性成果达成协议,以便加强《公约》,并今后工作打下一个良好基础。

El Instituto ejecuta un plan de trabajo anual que establece sus actividades concretas de investigación, intercambio de información y aumento de capacidad conforme al marco estratégico y que sirve de base para las actividades de años posteriores.

研训所执行一项年度工作计划,其中根战略框架,制定出研训所在研究、信息交流和能力建设等方面的具体活动,并以后若干年的连续活动打下基础。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并下个十年打下牢固的基础。

Una vez recibidas las respuestas dadas al cuestionario, el CMI se proponía crear un subcomité internacional para analizar los datos y sentar las bases de la futura labor de armonización del derecho aplicable al transporte internacional de mercancías.

海事委员会的意图是,在收到对调查问卷的答复之后立即成立一个国际小组委员会,分析有关的今后逐步协调统一国际货物运输法的工作打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打下 的西班牙语例句

用户正在搜索


野心勃勃, 野心勃勃的, 野心不死, 野心家, 野心狼, 野性, 野性的, 野鸭, 野营, 野营的,

相似单词


打听, 打头, 打头风, 打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消,
dǎ xià

conquistar un lugar

欧 路 软 件版 权 所 有

Todos estos datos proporcionan la base y los fundamentos sobre los que se elaboran planes y estrategias.

所有这些数据制定计划和战略打下了基础。

En algunos países, se han dado pasos para estudiar posibilidades de financiación en el sector privado.

在某些国家,已经向私营部门寻求资金打下了基础。

Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.

正确的关键政策将能够改变该区域发展方向打下基础。

Las medidas adoptadas hasta ahora forman la base de un programa continuo de vigilancia y aplicación de las normas.

迄今采取的措施持续开展警惕和执法方案打下了基础。

La enseñanza primaria es obligatoria y tiene carácter educativo general pues sirve de base a una ulterior enseñanza.

育是义务的,有普通育的特征,进一步打下基础。

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

它们可以通过加强机构和治理、建立可预测的法律和监管框架而打下基础。

La propuesta que tenemos ante nosotros, que es patrocinada por mi país, ofrece una buena base para hacer frente a estas catástrofes.

我们正在审的我国作提案国的决草案管理这种灾难打下了良好的基础。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件和上述文件一起,可在防止外空军备竞赛特设委员重新成立之后其工作打下基础。

La reunión sentará las bases de una ambiciosa iniciativa interinstitucional para hacer frente a la violencia de género en las situaciones de conflicto.

制订一个应付冲突情况下性暴力问题的雄心勃勃的机构间计划打下基础。

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

我们必须纵观国际形势,打下道义原则的牢固基础,建立能够反映我们的独特历史时刻的机构。

Es igualmente importante invertir en capital humano a fin de establecer una base para la diversificación económica y promover el avance hacia economías basadas en los conocimientos.

人力资本投资也同重要,因这能够经济多样化打下基础,并有助于实现知识型经济。

Esos objetivos alentaban un cambio, de la asistencia humanitaria inmediata a programas de protección social a largo plazo, a fin de establecer las bases para una recuperación económica sostenida.

这些目标鼓励从紧急人道主义援助转向较长期的社保护方案,以便持续经济复苏打下基础。

El objetivo a largo plazo es crear un entorno que permita mejorar la cooperación y el diálogo entre los organismos de las Naciones Unidas para la prestación de esta asistencia.

其长期目标是,加强联合国各机构的合作与对话打下基础,以便最终能够提供这种援助。

Es ahora crucial que los israelíes, los palestinos y la comunidad internacional hagan todo lo posible por sentar los cimientos para la estabilidad política y económica en la Franja de Gaza.

现在至关重要的是,以色列人、巴勒斯坦人和国际社尽其所能加沙地带的政治和经济稳定打下基础。

Sus contribuciones son fundamentales si se desea una recuperación firme posterior a los conflictos y si se han de sentar las bases adecuadas para la recuperación económica y la estabilidad política sostenidas.

了使冲突后的恢复能有持久力以及持续的经济恢复和政治稳定打下适当的基础,它们的参与是至关重要的。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以其终生打下基础的良好育。

Pensamos que es importante que los Estados partes estén de acuerdo en lograr un resultado sustantivo de la Conferencia, de manera que se fortalezca la Convención y se construya una base sólida para el trabajo futuro.

我们认,重要的是,缔约国要在该上就一项实质性成果达成协,以便加强《公约》,并今后工作打下一个良好基础。

El Instituto ejecuta un plan de trabajo anual que establece sus actividades concretas de investigación, intercambio de información y aumento de capacidad conforme al marco estratégico y que sirve de base para las actividades de años posteriores.

研训所执行一项年度工作计划,其中根据战略框架,制定出研训所在研究、信息交流和能力建设方面的具体活动,并以后若干年的连续活动打下基础。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并下个十年打下牢固的基础。

Una vez recibidas las respuestas dadas al cuestionario, el CMI se proponía crear un subcomité internacional para analizar los datos y sentar las bases de la futura labor de armonización del derecho aplicable al transporte internacional de mercancías.

海事委员的意图是,在收到对调查问卷的答复之后立即成立一个国际小组委员,分析有关的数据并今后逐步协调统一国际货物运输法的工作打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打下 的西班牙语例句

用户正在搜索


野猪牙齿, 野猪崽, 业绩, 业绩记录, 业农, 业务, 业务范围, 业务技能, 业务能力, 业务水平,

相似单词


打听, 打头, 打头风, 打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消,
dǎ xià

conquistar un lugar

欧 路 软 件版 权 所 有

Todos estos datos proporcionan la base y los fundamentos sobre los que se elaboran planes y estrategias.

所有这些数据制定计划和战略打下了基础。

En algunos países, se han dado pasos para estudiar posibilidades de financiación en el sector privado.

在某些国家,已经向私营部门寻求资金打下了基础。

Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.

正确的关键政策将能变该区域发展方向打下基础。

Las medidas adoptadas hasta ahora forman la base de un programa continuo de vigilancia y aplicación de las normas.

迄今采取的措施持续开展警惕和执法方案打下了基础。

La enseñanza primaria es obligatoria y tiene carácter educativo general pues sirve de base a una ulterior enseñanza.

初等教育是义务的,有普通教育的特征,进一步教育打下基础。

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

它们可以通过加强机构和治理、建立可预测的法律和监管框架而打下基础。

La propuesta que tenemos ante nosotros, que es patrocinada por mi país, ofrece una buena base para hacer frente a estas catástrofes.

我们正在审议的我国作提案国的决议草案管理这种灾难打下了良好的基础。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件和上述文件一起,可在防止外空军备竞赛特设委员会重新成立之后其工作打下基础。

La reunión sentará las bases de una ambiciosa iniciativa interinstitucional para hacer frente a la violencia de género en las situaciones de conflicto.

这次会议将制订一个应付冲突情况下性暴力问题的雄心勃勃的机构间计划打下基础。

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

我们必国际形势,打下道义原则的牢固基础,建立能反映我们的独特历史时刻的机构。

Es igualmente importante invertir en capital humano a fin de establecer una base para la diversificación económica y promover el avance hacia economías basadas en los conocimientos.

人力资本投资也同等重要,因这能经济多样化打下基础,并有助于实现知识型经济。

Esos objetivos alentaban un cambio, de la asistencia humanitaria inmediata a programas de protección social a largo plazo, a fin de establecer las bases para una recuperación económica sostenida.

这些目标鼓励从紧急人道主义援助转向较长期的社会保护方案,以便持续经济复苏打下基础。

El objetivo a largo plazo es crear un entorno que permita mejorar la cooperación y el diálogo entre los organismos de las Naciones Unidas para la prestación de esta asistencia.

其长期目标是,加强联合国各机构的合作与对话打下基础,以便最终能提供这种援助。

Es ahora crucial que los israelíes, los palestinos y la comunidad internacional hagan todo lo posible por sentar los cimientos para la estabilidad política y económica en la Franja de Gaza.

现在至关重要的是,以色列人、巴勒斯坦人和国际社会尽其所能加沙地带的政治和经济稳定打下基础。

Sus contribuciones son fundamentales si se desea una recuperación firme posterior a los conflictos y si se han de sentar las bases adecuadas para la recuperación económica y la estabilidad política sostenidas.

了使冲突后的恢复能有持久力以及持续的经济恢复和政治稳定打下适当的基础,它们的参与是至关重要的。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以其终生打下基础的良好教育。

Pensamos que es importante que los Estados partes estén de acuerdo en lograr un resultado sustantivo de la Conferencia, de manera que se fortalezca la Convención y se construya una base sólida para el trabajo futuro.

我们认,重要的是,缔约国要在该会议上就一项实质性成果达成协议,以便加强《公约》,并今后工作打下一个良好基础。

El Instituto ejecuta un plan de trabajo anual que establece sus actividades concretas de investigación, intercambio de información y aumento de capacidad conforme al marco estratégico y que sirve de base para las actividades de años posteriores.

研训所执行一项年度工作计划,其中根据战略框架,制定出研训所在研究、信息交流和能力建设等方面的具体活动,并以后若干年的连续活动打下基础。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并下个十年打下牢固的基础。

Una vez recibidas las respuestas dadas al cuestionario, el CMI se proponía crear un subcomité internacional para analizar los datos y sentar las bases de la futura labor de armonización del derecho aplicable al transporte internacional de mercancías.

海事委员会的意图是,在收到对调查问卷的答复之后立即成立一个国际小组委员会,分析有关的数据并今后逐步协调统一国际货物运输法的工作打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打下 的西班牙语例句

用户正在搜索


业余活动, 业余教育, 业余剧团, 业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, ,

相似单词


打听, 打头, 打头风, 打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消,
dǎ xià

conquistar un lugar

欧 路 软 件版 权 所 有

Todos estos datos proporcionan la base y los fundamentos sobre los que se elaboran planes y estrategias.

所有这些数据制定计划和战略基础。

En algunos países, se han dado pasos para estudiar posibilidades de financiación en el sector privado.

在某些国家,已经向私营部门寻求资金基础。

Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.

正确的关键政策将能够改变该区域发展方向基础。

Las medidas adoptadas hasta ahora forman la base de un programa continuo de vigilancia y aplicación de las normas.

迄今采取的措施持续开展警惕和执法方案基础。

La enseñanza primaria es obligatoria y tiene carácter educativo general pues sirve de base a una ulterior enseñanza.

初等教育是义务的,有普通教育的特征,进一步教育基础。

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

它们可以通过加强机构和治理、建立可预测的法律和监基础。

La propuesta que tenemos ante nosotros, que es patrocinada por mi país, ofrece una buena base para hacer frente a estas catástrofes.

我们正在审议的我国作提案国的决议草案理这种灾难良好的基础。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件和上述文件一起,可在防止外空军备竞赛特设委员会重新成立之后其工作基础。

La reunión sentará las bases de una ambiciosa iniciativa interinstitucional para hacer frente a la violencia de género en las situaciones de conflicto.

这次会议将制订一个应付冲突情况性暴力问题的雄心勃勃的机构间计划基础。

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

我们必须纵观国际形势,道义原则的牢固基础,建立能够反映我们的独特历史时刻的机构。

Es igualmente importante invertir en capital humano a fin de establecer una base para la diversificación económica y promover el avance hacia economías basadas en los conocimientos.

人力资本投资也同等重要,因这能够经济多样化基础,并有助于实现知识型经济。

Esos objetivos alentaban un cambio, de la asistencia humanitaria inmediata a programas de protección social a largo plazo, a fin de establecer las bases para una recuperación económica sostenida.

这些目标鼓励从紧急人道主义援助转向较长期的社会保护方案,以便持续经济复苏基础。

El objetivo a largo plazo es crear un entorno que permita mejorar la cooperación y el diálogo entre los organismos de las Naciones Unidas para la prestación de esta asistencia.

其长期目标是,加强联合国各机构的合作与对话基础,以便最终能够提供这种援助。

Es ahora crucial que los israelíes, los palestinos y la comunidad internacional hagan todo lo posible por sentar los cimientos para la estabilidad política y económica en la Franja de Gaza.

现在至关重要的是,以色列人、巴勒斯坦人和国际社会尽其所能加沙地带的政治和经济稳定基础。

Sus contribuciones son fundamentales si se desea una recuperación firme posterior a los conflictos y si se han de sentar las bases adecuadas para la recuperación económica y la estabilidad política sostenidas.

使冲突后的恢复能有持久力以及持续的经济恢复和政治稳定适当的基础,它们的参与是至关重要的。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以其终生基础的良好教育。

Pensamos que es importante que los Estados partes estén de acuerdo en lograr un resultado sustantivo de la Conferencia, de manera que se fortalezca la Convención y se construya una base sólida para el trabajo futuro.

我们认,重要的是,缔约国要在该会议上就一项实质性成果达成协议,以便加强《公约》,并今后工作一个良好基础。

El Instituto ejecuta un plan de trabajo anual que establece sus actividades concretas de investigación, intercambio de información y aumento de capacidad conforme al marco estratégico y que sirve de base para las actividades de años posteriores.

研训所执行一项年度工作计划,其中根据战略,制定出研训所在研究、信息交流和能力建设等方面的具体活动,并以后若干年的连续活动基础。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并个十年牢固的基础。

Una vez recibidas las respuestas dadas al cuestionario, el CMI se proponía crear un subcomité internacional para analizar los datos y sentar las bases de la futura labor de armonización del derecho aplicable al transporte internacional de mercancías.

海事委员会的意图是,在收到对调查问卷的答复之后立即成立一个国际小组委员会,分析有关的数据并今后逐步协调统一国际货物运输法的工作基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打下 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶蜡石, 叶轮, 叶落归根, 叶绿素, 叶绿素酶, 叶绿素原, 叶绿体, 叶脉, 叶片, 叶片压缩机,

相似单词


打听, 打头, 打头风, 打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消,
dǎ xià

conquistar un lugar

欧 路 软 件版 权 所 有

Todos estos datos proporcionan la base y los fundamentos sobre los que se elaboran planes y estrategias.

所有这些数据制定计划和战略打下了基础。

En algunos países, se han dado pasos para estudiar posibilidades de financiación en el sector privado.

在某些国家,已经向私营部门寻求资金打下了基础。

Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.

正确的关键政策将能够改变该区域发展方向打下基础。

Las medidas adoptadas hasta ahora forman la base de un programa continuo de vigilancia y aplicación de las normas.

迄今采取的措施持续开展警惕和执法方案打下了基础。

La enseñanza primaria es obligatoria y tiene carácter educativo general pues sirve de base a una ulterior enseñanza.

初等教育是义务的,有普通教育的特一步教育打下基础。

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

它们可以通过加强机构和治理、建立可预测的法律和监管框架而打下基础。

La propuesta que tenemos ante nosotros, que es patrocinada por mi país, ofrece una buena base para hacer frente a estas catástrofes.

我们正在审议的我国作提案国的决议草案管理这种灾难打下了良好的基础。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件和上述文件一起,可在防止外空军备竞赛特设委员会立之后其工作打下基础。

La reunión sentará las bases de una ambiciosa iniciativa interinstitucional para hacer frente a la violencia de género en las situaciones de conflicto.

这次会议将制订一个应付冲突情况下性暴力问题的雄心勃勃的机构间计划打下基础。

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

我们必须纵观国际形势,打下道义原则的牢固基础,建立能够反映我们的独特历史时刻的机构。

Es igualmente importante invertir en capital humano a fin de establecer una base para la diversificación económica y promover el avance hacia economías basadas en los conocimientos.

人力资本投资也同等要,因这能够经济多样化打下基础,并有助于实现知识型经济。

Esos objetivos alentaban un cambio, de la asistencia humanitaria inmediata a programas de protección social a largo plazo, a fin de establecer las bases para una recuperación económica sostenida.

这些目标鼓励从紧急人道主义援助转向较长期的社会保护方案,以便持续经济复苏打下基础。

El objetivo a largo plazo es crear un entorno que permita mejorar la cooperación y el diálogo entre los organismos de las Naciones Unidas para la prestación de esta asistencia.

其长期目标是,加强联合国各机构的合作与对话打下基础,以便最终能够提供这种援助。

Es ahora crucial que los israelíes, los palestinos y la comunidad internacional hagan todo lo posible por sentar los cimientos para la estabilidad política y económica en la Franja de Gaza.

现在至关要的是,以色列人、巴勒斯坦人和国际社会尽其所能加沙地带的政治和经济稳定打下基础。

Sus contribuciones son fundamentales si se desea una recuperación firme posterior a los conflictos y si se han de sentar las bases adecuadas para la recuperación económica y la estabilidad política sostenidas.

了使冲突后的恢复能有持久力以及持续的经济恢复和政治稳定打下适当的基础,它们的参与是至关要的。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会步的诸多要措施中的一个就是,给予青年一个可以其终生打下基础的良好教育。

Pensamos que es importante que los Estados partes estén de acuerdo en lograr un resultado sustantivo de la Conferencia, de manera que se fortalezca la Convención y se construya una base sólida para el trabajo futuro.

我们认要的是,缔约国要在该会议上就一项实质性果达协议,以便加强《公约》,并今后工作打下一个良好基础。

El Instituto ejecuta un plan de trabajo anual que establece sus actividades concretas de investigación, intercambio de información y aumento de capacidad conforme al marco estratégico y que sirve de base para las actividades de años posteriores.

研训所执行一项年度工作计划,其中根据战略框架,制定出研训所在研究、信息交流和能力建设等方面的具体活动,并以后若干年的连续活动打下基础。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来调整基金的投资构,以赶上投资环境的发展,并下个十年打下牢固的基础。

Una vez recibidas las respuestas dadas al cuestionario, el CMI se proponía crear un subcomité internacional para analizar los datos y sentar las bases de la futura labor de armonización del derecho aplicable al transporte internacional de mercancías.

海事委员会的意图是,在收到对调查问卷的答复之后立即立一个国际小组委员会,分析有关的数据并今后逐步协调统一国际货物运输法的工作打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打下 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶芽, 叶缘, 叶状体, 叶子, 叶座, , 页边, 页码, 页面, 页面表,

相似单词


打听, 打头, 打头风, 打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消,
dǎ xià

conquistar un lugar

欧 路 软 件版 权 所 有

Todos estos datos proporcionan la base y los fundamentos sobre los que se elaboran planes y estrategias.

所有些数据制定计划和战略打下

En algunos países, se han dado pasos para estudiar posibilidades de financiación en el sector privado.

在某些国家,已经向私营部门寻求资金打下

Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.

正确的关键政策将能够改变该区域发展方向打下

Las medidas adoptadas hasta ahora forman la base de un programa continuo de vigilancia y aplicación de las normas.

迄今采取的措施持续开展警惕和执法方案打下

La enseñanza primaria es obligatoria y tiene carácter educativo general pues sirve de base a una ulterior enseñanza.

初等教育是义务的,有普通教育的特征,进一步教育打下

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

它们可以通过加强机构和治、建立可预测的法律和监框架而打下

La propuesta que tenemos ante nosotros, que es patrocinada por mi país, ofrece una buena base para hacer frente a estas catástrofes.

们正在审议的国作提案国的决议草案种灾难打下了良好的

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

些文件和上述文件一起,可在防止外空军备竞赛特设委员会重新成立之后其工作打下

La reunión sentará las bases de una ambiciosa iniciativa interinstitucional para hacer frente a la violencia de género en las situaciones de conflicto.

次会议将制订一个应付冲突情况下性暴力问题的雄心勃勃的机构间计划打下

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

们必须纵观国际形势,打下道义原则的牢固,建立能够反映们的独特历史时刻的机构。

Es igualmente importante invertir en capital humano a fin de establecer una base para la diversificación económica y promover el avance hacia economías basadas en los conocimientos.

人力资本投资也同等重要,因能够经济多样化打下,并有助于实现知识型经济。

Esos objetivos alentaban un cambio, de la asistencia humanitaria inmediata a programas de protección social a largo plazo, a fin de establecer las bases para una recuperación económica sostenida.

些目标鼓励从紧急人道主义援助转向较长期的社会保护方案,以便持续经济复苏打下

El objetivo a largo plazo es crear un entorno que permita mejorar la cooperación y el diálogo entre los organismos de las Naciones Unidas para la prestación de esta asistencia.

其长期目标是,加强联合国各机构的合作与对话打下,以便最终能够提供种援助。

Es ahora crucial que los israelíes, los palestinos y la comunidad internacional hagan todo lo posible por sentar los cimientos para la estabilidad política y económica en la Franja de Gaza.

现在至关重要的是,以色列人、巴勒斯坦人和国际社会尽其所能加沙地带的政治和经济稳定打下

Sus contribuciones son fundamentales si se desea una recuperación firme posterior a los conflictos y si se han de sentar las bases adecuadas para la recuperación económica y la estabilidad política sostenidas.

了使冲突后的恢复能有持久力以及持续的经济恢复和政治稳定打下适当的,它们的参与是至关重要的。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以其终生打下的良好教育。

Pensamos que es importante que los Estados partes estén de acuerdo en lograr un resultado sustantivo de la Conferencia, de manera que se fortalezca la Convención y se construya una base sólida para el trabajo futuro.

们认,重要的是,缔约国要在该会议上就一项实质性成果达成协议,以便加强《公约》,并今后工作打下一个良好

El Instituto ejecuta un plan de trabajo anual que establece sus actividades concretas de investigación, intercambio de información y aumento de capacidad conforme al marco estratégico y que sirve de base para las actividades de años posteriores.

研训所执行一项年度工作计划,其中根据战略框架,制定出研训所在研究、信息交流和能力建设等方面的具体活动,并以后若干年的连续活动打下

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并下个十年打下牢固的

Una vez recibidas las respuestas dadas al cuestionario, el CMI se proponía crear un subcomité internacional para analizar los datos y sentar las bases de la futura labor de armonización del derecho aplicable al transporte internacional de mercancías.

海事委员会的意图是,在收到对调查问卷的答复之后立即成立一个国际小组委员会,分析有关的数据并今后逐步协调统一国际货物运输法的工作打下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 打下 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜班, 夜半, 夜餐, 夜叉, 夜场, 夜车, 夜出动物, 夜出鸟, 夜大学, 夜蛾,

相似单词


打听, 打头, 打头风, 打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消,