西语助手
  • 关闭
sī lù

hilo del pensamiento

www.francochinois.com 版 权 所 有

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的.

No puedo seguir el hilo de tu pensamiento

我跟不上你的.

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面提到的Kang诉大韩民国一案的裁决反映了这一

También se propuso establecer un procedimiento especial que estuviera exclusivamente al servicio del seguimiento.

也有人提出一个,即应当设定一个专门处理后续行动问题的特别程序。

El objetivo de las becas es aportar nuevas ideas sobre políticas de seguridad en regiones en conflicto.

研究金的目的就冲突地区的安全政策提出新

La Presidenta dice que entiende que el Comité aprueba la inserción de una nueva recomendación en esos términos

席说,她认为委员会一致同意插入符合上述的新建

Por consiguiente, debemos proseguir y ampliar nuestras reflexiones acerca de las posibilidades de elaborar y aplicar planes de acción regionales.

因此,我们必须探讨并广开考虑制定和实施区域行动计划的可能性。

En esa misma línea, los países deberían realizar esfuerzos por aumentar la coordinación, cooperación e intercambio de información intraestatales e interestatales.

本着同,各国应努力加强国家内部和国家间的协调、合作与信息交流。

En esta variante se ha intentado simplificar la redacción, aunque manteniendo la misma idea estructural que en las variantes A y C.

为了简化措词,但同时保留与备选案文A和C相同的结构

La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.

这次会动和卓有成效的,对如何改进善治的新作了良好的交流。

En general, podemos apoyar la idea del Presidente de la Asamblea General de adoptar un criterio basado en la creatividad y las nuevas ideas.

我们可以广泛支持大会席有关发挥创造性和新想的

El criterio adoptado por el Relator Especial de la Comisión al redactar los tres primeros artículos está sin duda en conformidad con esa manera de pensar.

委员会特别报告员在起草头三个条款时所采用的办法必定遵循了这一

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉夫人(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种加入一些内容,澄清各项问题有帮助的。

Sostiene además que el juez que dictó la sentencia del Tribunal de Apelación "cometió errores de derecho fundamentales", poniendo así en tela de juicio "la credibilidad de todo su razonamiento jurídico".

他接着声称,作出上诉法院裁决的法官“犯了根本的法律错误”,从而使人质疑“他的整个法律理论否诚信”。

La elaboración de programas en este sentido reflejará los intereses y las necesidades de los países en desarrollo a medida que vayan surgiendo, así como los recursos disponibles para cubrir dichas necesidades.

按照这些规划的方案将反映发展中国家新出现的兴趣和需要以及可供满足这些需要的现有资源。

Respecto de las variantes 1p y 2p, relativas a la ampliación de la cifra básica, prevalecen las mismas consideraciones que en el caso de los límites no ponderados descritos en los párrafos 37 a 40.

变式1w和2w考虑到扩大基数,其与第37段至第40段所述关于未加权幅度的考虑相同。

El Instituto goza de la capacidad requerida para concebir nuevos proyectos sobre una amplia gama de cuestiones concernientes a la delincuencia y la justicia penal, y para adoptar diversos métodos operativos en sus actividades sobre el terreno.

本研究所准备发展以促进基于各种各犯罪和刑事司法问题的项目,并采用各种作业方法开展它的外地活动。

La doctrina facilita también un marco analítico y un método coherente de reflexión sobre cuestiones militares, sea cual sea la especialidad y el rango, en todos los componentes de las FDA y a todos los niveles de conflicto.

理论还提供了一个分析框架和前后一贯的,用来分析和考涉及各兵种和级别、澳大利亚国防军各部队以及各种程度的冲突的军事问题。

El Sr. Madrid Parra (España) dice que sería más oportuno que el comentario solicitado por la observadora de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado se aplicara al párrafo 3 del proyecto de artículo 1.

Madrid Parra先生(西班牙)表示,按照海牙国际私法会观察员所提出的所作的评注,可能在第1条草案第3款中更为切题。

Para las variantes 3p, 4p y 5p, en que se considera la modificación de la ponderación de los factores, prevalecen las mismas consideraciones que en el caso de los límites no ponderados descritos en los párrafos 27 a 31.

变式3w、4w和5w考虑改变各项因素的权重,其与第27段至第31段所述关于未加权幅度的考虑相同。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思路 的西班牙语例句

用户正在搜索


心理疗法, 心理上的, 心理学, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理治疗师, 心理状态, 心理作用, 心力,

相似单词


思过, 思旧, 思考, 思考方式, 思量, 思路, 思虑, 思慕, 思念, 思索,
sī lù

hilo del pensamiento

www.francochinois.com 版 权 所 有

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的.

No puedo seguir el hilo de tu pensamiento

我跟不上你的.

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面到的Kang诉大韩民国案的裁决反映了这

También se propuso establecer un procedimiento especial que estuviera exclusivamente al servicio del seguimiento.

也有人,即应当设定个专门处理后续行动问题的特别程序。

El objetivo de las becas es aportar nuevas ideas sobre políticas de seguridad en regiones en conflicto.

研究金的目的是就冲突地区的安全政策

La Presidenta dice que entiende que el Comité aprueba la inserción de una nueva recomendación en esos términos

主席说,她认为委员会致同意插入符合上述建议。

Por consiguiente, debemos proseguir y ampliar nuestras reflexiones acerca de las posibilidades de elaborar y aplicar planes de acción regionales.

因此,我们必须探讨并广开考虑制定和实施区域行动计划的可能性。

En esa misma línea, los países deberían realizar esfuerzos por aumentar la coordinación, cooperación e intercambio de información intraestatales e interestatales.

本着同,各国应努力加强国家内部和国家间的协调、合作与信息交流。

En esta variante se ha intentado simplificar la redacción, aunque manteniendo la misma idea estructural que en las variantes A y C.

这是为了简化措词,但同时保留与备选案文A和C相同的结构

La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.

这次会议是互动和卓有成效的,对如何改进善治的作了良好的交流。

En general, podemos apoyar la idea del Presidente de la Asamblea General de adoptar un criterio basado en la creatividad y las nuevas ideas.

我们可以广泛支持大会主席有关发挥创造性和

El criterio adoptado por el Relator Especial de la Comisión al redactar los tres primeros artículos está sin duda en conformidad con esa manera de pensar.

委员会特别报告员在起草头三个条款时所采用的办法必定遵循了这

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉夫人(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种加入些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Sostiene además que el juez que dictó la sentencia del Tribunal de Apelación "cometió errores de derecho fundamentales", poniendo así en tela de juicio "la credibilidad de todo su razonamiento jurídico".

他接着声称,作上诉法院裁决的法官“犯了根本的法律错误”,从而使人质疑“他的整个法律理论是否诚信”。

La elaboración de programas en este sentido reflejará los intereses y las necesidades de los países en desarrollo a medida que vayan surgiendo, así como los recursos disponibles para cubrir dichas necesidades.

按照这些规划的方案将反映发展中国家现的兴趣和需要以及可供满足这些需要的现有资源。

Respecto de las variantes 1p y 2p, relativas a la ampliación de la cifra básica, prevalecen las mismas consideraciones que en el caso de los límites no ponderados descritos en los párrafos 37 a 40.

变式1w和2w考虑到扩大基数,其与第37段至第40段所述关于未加权幅度的考虑相同。

El Instituto goza de la capacidad requerida para concebir nuevos proyectos sobre una amplia gama de cuestiones concernientes a la delincuencia y la justicia penal, y para adoptar diversos métodos operativos en sus actividades sobre el terreno.

本研究所准备发展以促进基于各种各犯罪和刑事司法问题的项目,并采用各种作业方法开展它的外地活动。

La doctrina facilita también un marco analítico y un método coherente de reflexión sobre cuestiones militares, sea cual sea la especialidad y el rango, en todos los componentes de las FDA y a todos los niveles de conflicto.

理论还供了个分析框架和前后贯的,用来分析和考涉及各兵种和级别、澳大利亚国防军各部队以及各种程度的冲突的军事问题。

El Sr. Madrid Parra (España) dice que sería más oportuno que el comentario solicitado por la observadora de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado se aplicara al párrafo 3 del proyecto de artículo 1.

Madrid Parra先生(西班牙)表示,按照海牙国际私法会议观察员所所作的评注,可能在第1条草案第3款中更为切题。

Para las variantes 3p, 4p y 5p, en que se considera la modificación de la ponderación de los factores, prevalecen las mismas consideraciones que en el caso de los límites no ponderados descritos en los párrafos 27 a 31.

变式3w、4w和5w考虑改变各项因素的权重,其与第27段至第31段所述关于未加权幅度的考虑相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思路 的西班牙语例句

用户正在搜索


心领神会, 心乱如麻, 心律, 心满意足, 心明眼亮, 心目, 心内膜, 心皮, 心平气和, 心窍,

相似单词


思过, 思旧, 思考, 思考方式, 思量, 思路, 思虑, 思慕, 思念, 思索,
sī lù

hilo del pensamiento

www.francochinois.com 版 权 所 有

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

No puedo seguir el hilo de tu pensamiento

我跟不上你的思路.

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面提到的Kang诉大韩民国一案的裁决反映了这一思路

También se propuso establecer un procedimiento especial que estuviera exclusivamente al servicio del seguimiento.

也有人提出一个思路,即应当设定一个专门处理后续行动问题的特别程序。

El objetivo de las becas es aportar nuevas ideas sobre políticas de seguridad en regiones en conflicto.

研究金的目的是就冲突地区的安全政策提出新思路

La Presidenta dice que entiende que el Comité aprueba la inserción de una nueva recomendación en esos términos

主席说,她认为委员会一致同意插入符合上述思路的新建议。

Por consiguiente, debemos proseguir y ampliar nuestras reflexiones acerca de las posibilidades de elaborar y aplicar planes de acción regionales.

因此,我们必须探讨并广开思路考虑制定和实施区域行动计划的可能性。

En esa misma línea, los países deberían realizar esfuerzos por aumentar la coordinación, cooperación e intercambio de información intraestatales e interestatales.

本着同思路,各国应努力加强国家内部和国家间的协调、合作与信息交流。

En esta variante se ha intentado simplificar la redacción, aunque manteniendo la misma idea estructural que en las variantes A y C.

这是为了简化措词,但同时保留与备选案文A和C相同的结构思路

La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.

这次会议是互动和卓有成效的,对如何改进善治的新思路作了良好的交流。

En general, podemos apoyar la idea del Presidente de la Asamblea General de adoptar un criterio basado en la creatividad y las nuevas ideas.

我们可以广泛支持大会主席有关挥创造性和新思想的思路

El criterio adoptado por el Relator Especial de la Comisión al redactar los tres primeros artículos está sin duda en conformidad con esa manera de pensar.

委员会特别报告员在起草头三个条款时所采用的办法必定遵循了这一思路

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉夫人(巴西)(以英语言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Sostiene además que el juez que dictó la sentencia del Tribunal de Apelación "cometió errores de derecho fundamentales", poniendo así en tela de juicio "la credibilidad de todo su razonamiento jurídico".

他接着声称,作出上诉法院裁决的法官“犯了根本的法律错误”,从而使人质疑“他的整个法律理论思路是否诚信”。

La elaboración de programas en este sentido reflejará los intereses y las necesidades de los países en desarrollo a medida que vayan surgiendo, así como los recursos disponibles para cubrir dichas necesidades.

按照这些思路规划的方案将反映展中国家新出现的兴趣和需要以及可供满足这些需要的现有资源。

Respecto de las variantes 1p y 2p, relativas a la ampliación de la cifra básica, prevalecen las mismas consideraciones que en el caso de los límites no ponderados descritos en los párrafos 37 a 40.

变式1w和2w考虑到扩大基数,其思路与第37段至第40段所述关于未加权幅度的考虑相同。

El Instituto goza de la capacidad requerida para concebir nuevos proyectos sobre una amplia gama de cuestiones concernientes a la delincuencia y la justicia penal, y para adoptar diversos métodos operativos en sus actividades sobre el terreno.

本研究所准备思路以促进基于各种各犯罪和刑事司法问题的项目,并采用各种作业方法开展它的外地活动。

La doctrina facilita también un marco analítico y un método coherente de reflexión sobre cuestiones militares, sea cual sea la especialidad y el rango, en todos los componentes de las FDA y a todos los niveles de conflicto.

理论还提供了一个分析框架和前后一贯的思路,用来分析和思考涉及各兵种和级别、澳大利亚国防军各部队以及各种程度的冲突的军事问题。

El Sr. Madrid Parra (España) dice que sería más oportuno que el comentario solicitado por la observadora de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado se aplicara al párrafo 3 del proyecto de artículo 1.

Madrid Parra先生(西班牙)表示,按照海牙国际私法会议观察员所提出的思路所作的评注,可能在第1条草案第3款中更为切题。

Para las variantes 3p, 4p y 5p, en que se considera la modificación de la ponderación de los factores, prevalecen las mismas consideraciones que en el caso de los límites no ponderados descritos en los párrafos 27 a 31.

变式3w、4w和5w考虑改变各项因素的权重,其思路与第27段至第31段所述关于未加权幅度的考虑相同。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思路 的西班牙语例句

用户正在搜索


心神不定, 心神不定的, 心神不宁, 心声, 心事, 心事重重, 心室, 心舒张, 心术, 心术不正的,

相似单词


思过, 思旧, 思考, 思考方式, 思量, 思路, 思虑, 思慕, 思念, 思索,
sī lù

hilo del pensamiento

www.francochinois.com 版 权 所 有

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

No puedo seguir el hilo de tu pensamiento

我跟不上你的思路.

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面提到的Kang诉大韩民国案的裁决反映了这思路

También se propuso establecer un procedimiento especial que estuviera exclusivamente al servicio del seguimiento.

也有人提出思路,即应当个专门处理后续行动问题的特别程序。

El objetivo de las becas es aportar nuevas ideas sobre políticas de seguridad en regiones en conflicto.

研究金的目的是就冲突地区的安全政策提出新思路

La Presidenta dice que entiende que el Comité aprueba la inserción de una nueva recomendación en esos términos

说,她认为委员会致同意插入符合上述思路的新建议。

Por consiguiente, debemos proseguir y ampliar nuestras reflexiones acerca de las posibilidades de elaborar y aplicar planes de acción regionales.

因此,我们必须探讨并广开思路考虑制和实施区域行动计划的可能性。

En esa misma línea, los países deberían realizar esfuerzos por aumentar la coordinación, cooperación e intercambio de información intraestatales e interestatales.

本着同思路,各国应努力加强国家内部和国家间的协调、合作与信息交流。

En esta variante se ha intentado simplificar la redacción, aunque manteniendo la misma idea estructural que en las variantes A y C.

这是为了简化措词,但同时保留与备选案文A和C相同的结构思路

La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.

这次会议是互动和卓有成效的,对如何改进善治的新思路作了良好的交流。

En general, podemos apoyar la idea del Presidente de la Asamblea General de adoptar un criterio basado en la creatividad y las nuevas ideas.

我们可以广泛支持大会主发挥创造性和新思想的思路

El criterio adoptado por el Relator Especial de la Comisión al redactar los tres primeros artículos está sin duda en conformidad con esa manera de pensar.

委员会特别报告员在起草头三个条款时所采用的办法必遵循了这思路

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉夫人(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Sostiene además que el juez que dictó la sentencia del Tribunal de Apelación "cometió errores de derecho fundamentales", poniendo así en tela de juicio "la credibilidad de todo su razonamiento jurídico".

他接着声称,作出上诉法院裁决的法官“犯了根本的法律错误”,从而使人质疑“他的整个法律理论思路是否诚信”。

La elaboración de programas en este sentido reflejará los intereses y las necesidades de los países en desarrollo a medida que vayan surgiendo, así como los recursos disponibles para cubrir dichas necesidades.

按照这些思路规划的方案将反映发展中国家新出现的兴趣和需要以及可供满足这些需要的现有资源。

Respecto de las variantes 1p y 2p, relativas a la ampliación de la cifra básica, prevalecen las mismas consideraciones que en el caso de los límites no ponderados descritos en los párrafos 37 a 40.

变式1w和2w考虑到扩大基数,其思路与第37段至第40段所述于未加权幅度的考虑相同。

El Instituto goza de la capacidad requerida para concebir nuevos proyectos sobre una amplia gama de cuestiones concernientes a la delincuencia y la justicia penal, y para adoptar diversos métodos operativos en sus actividades sobre el terreno.

本研究所准备发展思路以促进基于各种各犯罪和刑事司法问题的项目,并采用各种作业方法开展它的外地活动。

La doctrina facilita también un marco analítico y un método coherente de reflexión sobre cuestiones militares, sea cual sea la especialidad y el rango, en todos los componentes de las FDA y a todos los niveles de conflicto.

理论还提供了个分析框架和前后贯的思路,用来分析和思考涉及各兵种和级别、澳大利亚国防军各部队以及各种程度的冲突的军事问题。

El Sr. Madrid Parra (España) dice que sería más oportuno que el comentario solicitado por la observadora de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado se aplicara al párrafo 3 del proyecto de artículo 1.

Madrid Parra先生(西班牙)表示,按照海牙国际私法会议观察员所提出的思路所作的评注,可能在第1条草案第3款中更为切题。

Para las variantes 3p, 4p y 5p, en que se considera la modificación de la ponderación de los factores, prevalecen las mismas consideraciones que en el caso de los límites no ponderados descritos en los párrafos 27 a 31.

变式3w、4w和5w考虑改变各项因素的权重,其思路与第27段至第31段所述于未加权幅度的考虑相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思路 的西班牙语例句

用户正在搜索


心痛, 心头, 心土, 心窝儿, 心无二用, 心细, 心弦, 心象, 心心念念, 心心相印,

相似单词


思过, 思旧, 思考, 思考方式, 思量, 思路, 思虑, 思慕, 思念, 思索,
sī lù

hilo del pensamiento

www.francochinois.com 版 权 所 有

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

No puedo seguir el hilo de tu pensamiento

我跟不上你的思路.

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面提到的Kang诉大韩民国一案的裁决反映了这一思路

También se propuso establecer un procedimiento especial que estuviera exclusivamente al servicio del seguimiento.

也有人提出一个思路,即应当设定一个专门处理后续题的特别程序。

El objetivo de las becas es aportar nuevas ideas sobre políticas de seguridad en regiones en conflicto.

研究金的目的是就冲突地区的安全政策提出新思路

La Presidenta dice que entiende que el Comité aprueba la inserción de una nueva recomendación en esos términos

主席说,她认为委员会一致同意插入符合上述思路的新建议。

Por consiguiente, debemos proseguir y ampliar nuestras reflexiones acerca de las posibilidades de elaborar y aplicar planes de acción regionales.

因此,我必须探讨并广开思路考虑制定和实施区域计划的能性。

En esa misma línea, los países deberían realizar esfuerzos por aumentar la coordinación, cooperación e intercambio de información intraestatales e interestatales.

本着同思路,各国应努力加强国家内部和国家间的协调、合作与信息交流。

En esta variante se ha intentado simplificar la redacción, aunque manteniendo la misma idea estructural que en las variantes A y C.

这是为了简化措词,但同时保留与备选案文A和C相同的结构思路

La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.

这次会议是互和卓有成效的,对如何改进善治的新思路作了良好的交流。

En general, podemos apoyar la idea del Presidente de la Asamblea General de adoptar un criterio basado en la creatividad y las nuevas ideas.

广泛支持大会主席有关发挥创造性和新思想的思路

El criterio adoptado por el Relator Especial de la Comisión al redactar los tres primeros artículos está sin duda en conformidad con esa manera de pensar.

委员会特别报告员在起草头三个条款时所采用的办法必定遵循了这一思路

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉夫人(巴西)(英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我要按照这种思路加入一些内容,澄清各项题是有帮助的。

Sostiene además que el juez que dictó la sentencia del Tribunal de Apelación "cometió errores de derecho fundamentales", poniendo así en tela de juicio "la credibilidad de todo su razonamiento jurídico".

他接着声称,作出上诉法院裁决的法官“犯了根本的法律错误”,从而使人质疑“他的整个法律理论思路是否诚信”。

La elaboración de programas en este sentido reflejará los intereses y las necesidades de los países en desarrollo a medida que vayan surgiendo, así como los recursos disponibles para cubrir dichas necesidades.

按照这些思路规划的方案将反映发展中国家新出现的兴趣和需要供满足这些需要的现有资源。

Respecto de las variantes 1p y 2p, relativas a la ampliación de la cifra básica, prevalecen las mismas consideraciones que en el caso de los límites no ponderados descritos en los párrafos 37 a 40.

变式1w和2w考虑到扩大基数,其思路与第37段至第40段所述关于未加权幅度的考虑相同。

El Instituto goza de la capacidad requerida para concebir nuevos proyectos sobre una amplia gama de cuestiones concernientes a la delincuencia y la justicia penal, y para adoptar diversos métodos operativos en sus actividades sobre el terreno.

本研究所准备发展思路促进基于各种各犯罪和刑事司法题的项目,并采用各种作业方法开展它的外地活

La doctrina facilita también un marco analítico y un método coherente de reflexión sobre cuestiones militares, sea cual sea la especialidad y el rango, en todos los componentes de las FDA y a todos los niveles de conflicto.

理论还提供了一个分析框架和前后一贯的思路,用来分析和思考涉及各兵种和级别、澳大利亚国防军各部队及各种程度的冲突的军事题。

El Sr. Madrid Parra (España) dice que sería más oportuno que el comentario solicitado por la observadora de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado se aplicara al párrafo 3 del proyecto de artículo 1.

Madrid Parra先生(西班牙)表示,按照海牙国际私法会议观察员所提出的思路所作的评注,能在第1条草案第3款中更为切题。

Para las variantes 3p, 4p y 5p, en que se considera la modificación de la ponderación de los factores, prevalecen las mismas consideraciones que en el caso de los límites no ponderados descritos en los párrafos 27 a 31.

变式3w、4w和5w考虑改变各项因素的权重,其思路与第27段至第31段所述关于未加权幅度的考虑相同。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 思路 的西班牙语例句

用户正在搜索


心血管, 心血管的, 心血来潮, 心眼儿, 心意, 心音, 心硬, 心有余而力不足, 心有余悸, 心余力拙,

相似单词


思过, 思旧, 思考, 思考方式, 思量, 思路, 思虑, 思慕, 思念, 思索,
sī lù

hilo del pensamiento

www.francochinois.com 版 权 所 有

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

No puedo seguir el hilo de tu pensamiento

我跟不上你的思路.

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面提到的Kang诉大韩民国一案的裁决反映了这一思路

También se propuso establecer un procedimiento especial que estuviera exclusivamente al servicio del seguimiento.

也有人提出一个思路当设定一个专门处理后续行动问题的特别程序。

El objetivo de las becas es aportar nuevas ideas sobre políticas de seguridad en regiones en conflicto.

研究金的目的是就冲突地区的安全政策提出新思路

La Presidenta dice que entiende que el Comité aprueba la inserción de una nueva recomendación en esos términos

主席说,她认为委员会一致同意插入符合上述思路的新建议。

Por consiguiente, debemos proseguir y ampliar nuestras reflexiones acerca de las posibilidades de elaborar y aplicar planes de acción regionales.

因此,我们必须探讨并广开思路考虑制定和实施区域行动计划的可能性。

En esa misma línea, los países deberían realizar esfuerzos por aumentar la coordinación, cooperación e intercambio de información intraestatales e interestatales.

本着同思路,各国努力加强国家内部和国家间的协调、合作与信息交流。

En esta variante se ha intentado simplificar la redacción, aunque manteniendo la misma idea estructural que en las variantes A y C.

这是为了简化措词,但同时保留与备选案文A和C相同的结构思路

La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.

这次会议是互动和卓有成效的,对如何改进善治的新思路作了良好的交流。

En general, podemos apoyar la idea del Presidente de la Asamblea General de adoptar un criterio basado en la creatividad y las nuevas ideas.

我们可以广泛支持大会主席有关发性和新思想的思路

El criterio adoptado por el Relator Especial de la Comisión al redactar los tres primeros artículos está sin duda en conformidad con esa manera de pensar.

委员会特别报告员在起草头三个条款时所采用的办法必定遵循了这一思路

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉夫人(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Sostiene además que el juez que dictó la sentencia del Tribunal de Apelación "cometió errores de derecho fundamentales", poniendo así en tela de juicio "la credibilidad de todo su razonamiento jurídico".

他接着声称,作出上诉法院裁决的法官“犯了根本的法律错误”,从而使人质疑“他的整个法律理论思路是否诚信”。

La elaboración de programas en este sentido reflejará los intereses y las necesidades de los países en desarrollo a medida que vayan surgiendo, así como los recursos disponibles para cubrir dichas necesidades.

按照这些思路规划的方案将反映发展中国家新出现的兴趣和需要以及可供满足这些需要的现有资源。

Respecto de las variantes 1p y 2p, relativas a la ampliación de la cifra básica, prevalecen las mismas consideraciones que en el caso de los límites no ponderados descritos en los párrafos 37 a 40.

变式1w和2w考虑到扩大基数,其思路与第37段至第40段所述关于未加权幅度的考虑相同。

El Instituto goza de la capacidad requerida para concebir nuevos proyectos sobre una amplia gama de cuestiones concernientes a la delincuencia y la justicia penal, y para adoptar diversos métodos operativos en sus actividades sobre el terreno.

本研究所准备发展思路以促进基于各种各犯罪和刑事司法问题的项目,并采用各种作业方法开展它的外地活动。

La doctrina facilita también un marco analítico y un método coherente de reflexión sobre cuestiones militares, sea cual sea la especialidad y el rango, en todos los componentes de las FDA y a todos los niveles de conflicto.

理论还提供了一个分析框架和前后一贯的思路,用来分析和思考涉及各兵种和级别、澳大利亚国防军各部队以及各种程度的冲突的军事问题。

El Sr. Madrid Parra (España) dice que sería más oportuno que el comentario solicitado por la observadora de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado se aplicara al párrafo 3 del proyecto de artículo 1.

Madrid Parra先生(西班牙)表示,按照海牙国际私法会议观察员所提出的思路所作的评注,可能在第1条草案第3款中更为切题。

Para las variantes 3p, 4p y 5p, en que se considera la modificación de la ponderación de los factores, prevalecen las mismas consideraciones que en el caso de los límites no ponderados descritos en los párrafos 27 a 31.

变式3w、4w和5w考虑改变各项因素的权重,其思路与第27段至第31段所述关于未加权幅度的考虑相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思路 的西班牙语例句

用户正在搜索


心窄, 心照不宣, 心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数,

相似单词


思过, 思旧, 思考, 思考方式, 思量, 思路, 思虑, 思慕, 思念, 思索,
sī lù

hilo del pensamiento

www.francochinois.com 版 权 所 有

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

打乱我思路.

No puedo seguir el hilo de tu pensamiento

我跟不上你思路.

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面提到Kang诉大韩民国一案裁决反映了这一思路

También se propuso establecer un procedimiento especial que estuviera exclusivamente al servicio del seguimiento.

也有人提出一个思路,即应当设定一个专门处理后续行动问题

El objetivo de las becas es aportar nuevas ideas sobre políticas de seguridad en regiones en conflicto.

研究金是就冲突地区安全政策提出新思路

La Presidenta dice que entiende que el Comité aprueba la inserción de una nueva recomendación en esos términos

主席说,她认为委员会一致同意插入符合上述思路新建议。

Por consiguiente, debemos proseguir y ampliar nuestras reflexiones acerca de las posibilidades de elaborar y aplicar planes de acción regionales.

因此,我们必须探讨并广开思路考虑制定和实施区域行动计划可能性。

En esa misma línea, los países deberían realizar esfuerzos por aumentar la coordinación, cooperación e intercambio de información intraestatales e interestatales.

本着同思路,各国应努力加强国家内部和国家间协调、合作与信息交流。

En esta variante se ha intentado simplificar la redacción, aunque manteniendo la misma idea estructural que en las variantes A y C.

这是为了简化措词,但同时保留与备选案文A和C相同结构思路

La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.

这次会议是互动和卓有成效,对如何改进善治思路作了交流。

En general, podemos apoyar la idea del Presidente de la Asamblea General de adoptar un criterio basado en la creatividad y las nuevas ideas.

我们可以广泛支持大会主席有关发挥创造性和新思想思路

El criterio adoptado por el Relator Especial de la Comisión al redactar los tres primeros artículos está sin duda en conformidad con esa manera de pensar.

委员会特报告员在起草头三个条款时所采用办法必定遵循了这一思路

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉夫人(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助

Sostiene además que el juez que dictó la sentencia del Tribunal de Apelación "cometió errores de derecho fundamentales", poniendo así en tela de juicio "la credibilidad de todo su razonamiento jurídico".

他接着声称,作出上诉法院裁决法官“犯了根本法律错误”,从而使人质疑“他整个法律理论思路是否诚信”。

La elaboración de programas en este sentido reflejará los intereses y las necesidades de los países en desarrollo a medida que vayan surgiendo, así como los recursos disponibles para cubrir dichas necesidades.

按照这些思路规划方案将反映发展中国家新出现兴趣和需要以及可供满足这些需要现有资源。

Respecto de las variantes 1p y 2p, relativas a la ampliación de la cifra básica, prevalecen las mismas consideraciones que en el caso de los límites no ponderados descritos en los párrafos 37 a 40.

变式1w和2w考虑到扩大基数,其思路与第37段至第40段所述关于未加权幅度考虑相同。

El Instituto goza de la capacidad requerida para concebir nuevos proyectos sobre una amplia gama de cuestiones concernientes a la delincuencia y la justicia penal, y para adoptar diversos métodos operativos en sus actividades sobre el terreno.

本研究所准备发展思路以促进基于各种各犯罪和刑事司法问题项目,并采用各种作业方法开展它外地活动。

La doctrina facilita también un marco analítico y un método coherente de reflexión sobre cuestiones militares, sea cual sea la especialidad y el rango, en todos los componentes de las FDA y a todos los niveles de conflicto.

理论还提供了一个分析框架和前后一贯思路,用来分析和思考涉及各兵种和级、澳大利亚国防军各部队以及各种冲突军事问题。

El Sr. Madrid Parra (España) dice que sería más oportuno que el comentario solicitado por la observadora de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado se aplicara al párrafo 3 del proyecto de artículo 1.

Madrid Parra先生(西班牙)表示,按照海牙国际私法会议观察员所提出思路所作评注,可能在第1条草案第3款中更为切题。

Para las variantes 3p, 4p y 5p, en que se considera la modificación de la ponderación de los factores, prevalecen las mismas consideraciones que en el caso de los límites no ponderados descritos en los párrafos 27 a 31.

变式3w、4w和5w考虑改变各项因素权重,其思路与第27段至第31段所述关于未加权幅度考虑相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思路 的西班牙语例句

用户正在搜索


辛苦, 辛苦工作, 辛辣, 辛辣的, 辛辣的讽刺, 辛辣的味道, 辛劳, 辛勤, 辛勤劳动, 辛勤努力,

相似单词


思过, 思旧, 思考, 思考方式, 思量, 思路, 思虑, 思慕, 思念, 思索,
sī lù

hilo del pensamiento

www.francochinois.com 版 权 所 有

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

No puedo seguir el hilo de tu pensamiento

我跟不上你的思路.

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面提到的Kang诉国一案的裁决反映了这一思路

También se propuso establecer un procedimiento especial que estuviera exclusivamente al servicio del seguimiento.

也有人提出一思路,即应当设定一专门处理后续行动问题的特别程序。

El objetivo de las becas es aportar nuevas ideas sobre políticas de seguridad en regiones en conflicto.

研究金的目的是就冲突地区的安全政策提出新思路

La Presidenta dice que entiende que el Comité aprueba la inserción de una nueva recomendación en esos términos

主席说,她认为委员会一致同意插入符合上述思路的新建议。

Por consiguiente, debemos proseguir y ampliar nuestras reflexiones acerca de las posibilidades de elaborar y aplicar planes de acción regionales.

因此,我们必须探讨并广开思路考虑制定和实施区域行动计划的可能性。

En esa misma línea, los países deberían realizar esfuerzos por aumentar la coordinación, cooperación e intercambio de información intraestatales e interestatales.

本着同思路,各国应努力加强国家内部和国家间的协调、合作与信息交流。

En esta variante se ha intentado simplificar la redacción, aunque manteniendo la misma idea estructural que en las variantes A y C.

这是为了简化措词,但同时保留与备选案文A和C相同的结构思路

La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.

这次会议是互动和卓有成效的,对如何改进善治的新思路作了良好的交流。

En general, podemos apoyar la idea del Presidente de la Asamblea General de adoptar un criterio basado en la creatividad y las nuevas ideas.

我们可以广泛支持会主席有关发挥创造性和新思想的思路

El criterio adoptado por el Relator Especial de la Comisión al redactar los tres primeros artículos está sin duda en conformidad con esa manera de pensar.

委员会特别报告员在起草头三时所采用的办法必定遵循了这一思路

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉夫人(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Sostiene además que el juez que dictó la sentencia del Tribunal de Apelación "cometió errores de derecho fundamentales", poniendo así en tela de juicio "la credibilidad de todo su razonamiento jurídico".

他接着声称,作出上诉法院裁决的法官“犯了根本的法律错误”,从而使人质疑“他的整法律理论思路是否诚信”。

La elaboración de programas en este sentido reflejará los intereses y las necesidades de los países en desarrollo a medida que vayan surgiendo, así como los recursos disponibles para cubrir dichas necesidades.

按照这些思路规划的方案将反映发展中国家新出现的兴趣和需要以及可供满足这些需要的现有资源。

Respecto de las variantes 1p y 2p, relativas a la ampliación de la cifra básica, prevalecen las mismas consideraciones que en el caso de los límites no ponderados descritos en los párrafos 37 a 40.

变式1w和2w考虑到扩基数,其思路与第37段至第40段所述关于未加权幅度的考虑相同。

El Instituto goza de la capacidad requerida para concebir nuevos proyectos sobre una amplia gama de cuestiones concernientes a la delincuencia y la justicia penal, y para adoptar diversos métodos operativos en sus actividades sobre el terreno.

本研究所准备发展思路以促进基于各种各犯罪和刑事司法问题的项目,并采用各种作业方法开展它的外地活动。

La doctrina facilita también un marco analítico y un método coherente de reflexión sobre cuestiones militares, sea cual sea la especialidad y el rango, en todos los componentes de las FDA y a todos los niveles de conflicto.

理论还提供了一分析框架和前后一贯的思路,用来分析和思考涉及各兵种和级别、澳利亚国防军各部队以及各种程度的冲突的军事问题。

El Sr. Madrid Parra (España) dice que sería más oportuno que el comentario solicitado por la observadora de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado se aplicara al párrafo 3 del proyecto de artículo 1.

Madrid Parra先生(西班牙)表示,按照海牙国际私法会议观察员所提出的思路所作的评注,可能在第1草案第3中更为切题。

Para las variantes 3p, 4p y 5p, en que se considera la modificación de la ponderación de los factores, prevalecen las mismas consideraciones que en el caso de los límites no ponderados descritos en los párrafos 27 a 31.

变式3w、4w和5w考虑改变各项因素的权重,其思路与第27段至第31段所述关于未加权幅度的考虑相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思路 的西班牙语例句

用户正在搜索


欣然同意, 欣赏, 欣赏的, 欣赏风景, 欣赏音乐, 欣慰, 欣悉, 欣喜, 欣喜若狂, 欣喜若狂的,

相似单词


思过, 思旧, 思考, 思考方式, 思量, 思路, 思虑, 思慕, 思念, 思索,
sī lù

hilo del pensamiento

www.francochinois.com 版 权 所 有

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我思路.

No puedo seguir el hilo de tu pensamiento

我跟不上你思路.

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面提到Kang诉大韩民国一案裁决反映了这一思路

También se propuso establecer un procedimiento especial que estuviera exclusivamente al servicio del seguimiento.

也有人提出一个思路,即应当设定一个专门处理后续行动问题特别程序。

El objetivo de las becas es aportar nuevas ideas sobre políticas de seguridad en regiones en conflicto.

研究金是就冲突地区安全政策提出思路

La Presidenta dice que entiende que el Comité aprueba la inserción de una nueva recomendación en esos términos

主席说,她认为委员会一致同意插入符合上述思路议。

Por consiguiente, debemos proseguir y ampliar nuestras reflexiones acerca de las posibilidades de elaborar y aplicar planes de acción regionales.

因此,我们必须探讨并广开思路考虑制定和实施区域行动计划可能性。

En esa misma línea, los países deberían realizar esfuerzos por aumentar la coordinación, cooperación e intercambio de información intraestatales e interestatales.

本着同思路,各国应努力加强国家内部和国家间协调、合作与信息交流。

En esta variante se ha intentado simplificar la redacción, aunque manteniendo la misma idea estructural que en las variantes A y C.

这是为了简化词,同时保留与备选案文A和C相同结构思路

La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.

这次会议是互动和卓有成效,对如何改进善治思路作了良好交流。

En general, podemos apoyar la idea del Presidente de la Asamblea General de adoptar un criterio basado en la creatividad y las nuevas ideas.

我们可以广泛支持大会主席有关发挥创造性和思想思路

El criterio adoptado por el Relator Especial de la Comisión al redactar los tres primeros artículos está sin duda en conformidad con esa manera de pensar.

委员会特别报告员在起草头三个条款时所采用办法必定遵循了这一思路

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉夫人(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助

Sostiene además que el juez que dictó la sentencia del Tribunal de Apelación "cometió errores de derecho fundamentales", poniendo así en tela de juicio "la credibilidad de todo su razonamiento jurídico".

他接着声称,作出上诉法院裁决法官“犯了根本法律错误”,从而使人质疑“他整个法律理论思路是否诚信”。

La elaboración de programas en este sentido reflejará los intereses y las necesidades de los países en desarrollo a medida que vayan surgiendo, así como los recursos disponibles para cubrir dichas necesidades.

按照这些思路规划方案将反映发展中国家出现兴趣和需要以及可供满足这些需要现有资源。

Respecto de las variantes 1p y 2p, relativas a la ampliación de la cifra básica, prevalecen las mismas consideraciones que en el caso de los límites no ponderados descritos en los párrafos 37 a 40.

变式1w和2w考虑到扩大基数,其思路与第37段至第40段所述关于未加权幅度考虑相同。

El Instituto goza de la capacidad requerida para concebir nuevos proyectos sobre una amplia gama de cuestiones concernientes a la delincuencia y la justicia penal, y para adoptar diversos métodos operativos en sus actividades sobre el terreno.

本研究所准备发展思路以促进基于各种各犯罪和刑事司法问题项目,并采用各种作业方法开展它外地活动。

La doctrina facilita también un marco analítico y un método coherente de reflexión sobre cuestiones militares, sea cual sea la especialidad y el rango, en todos los componentes de las FDA y a todos los niveles de conflicto.

理论还提供了一个分析框架和前后一贯思路,用来分析和思考涉及各兵种和级别、澳大利亚国防军各部队以及各种程度冲突军事问题。

El Sr. Madrid Parra (España) dice que sería más oportuno que el comentario solicitado por la observadora de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado se aplicara al párrafo 3 del proyecto de artículo 1.

Madrid Parra先生(西班牙)表示,按照海牙国际私法会议观察员所提出思路所作评注,可能在第1条草案第3款中更为切题。

Para las variantes 3p, 4p y 5p, en que se considera la modificación de la ponderación de los factores, prevalecen las mismas consideraciones que en el caso de los límites no ponderados descritos en los párrafos 27 a 31.

变式3w、4w和5w考虑改变各项因素权重,其思路与第27段至第31段所述关于未加权幅度考虑相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思路 的西班牙语例句

用户正在搜索


新兵, 新陈代谢, 新陈代谢的, 新仇旧恨, 新春, 新词语, 新村, 新大陆, 新得到的, 新德里,

相似单词


思过, 思旧, 思考, 思考方式, 思量, 思路, 思虑, 思慕, 思念, 思索,