西语助手
  • 关闭
dé shèng

conquistar victoria; triunfar

Es helper cop yright

En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.

因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。

Pero si llegamos a ganar, estamos en casa para festejar

如果我们能取得胜利,我们将会在家里庆祝。

Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.

正如作家米格尔·德乌纳穆诺所言,关键不是只获得胜利,而是对方站在你一边。

Sin embargo, en última instancia, sólo será posible ganar la guerra contra el terrorismo mediante la cooperación.

但是,打击恐怖主义的斗争最终只有通过合作才能取得胜利。

La historia está repleta de ejemplos en las que la lucha decidida, aunque sea prolongada, termina por obtener la victoria.

历史充满了只要坚持斗争,无论多么漫长,最终会取得胜利的例子。

Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.

主席先生,我相信,在你干练领导下,我们一定能战胜这一挑战,9脑会议取得胜利结果。

La guerra únicamente podrá ganarse mediante la colaboración de todos los Estados Miembros y todos los demás órganos internacionales dedicados a la lucha contra el terrorismo.

斗争只有在所有会员国所有其他国际组织都决心反恐并作出协调一致的努力,才会取得胜利。

No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.

然而,斗争并没有取得胜利;在世界各地,妇女女童依然在古老习俗的影响之下。

A nuestro juicio, el desarme de los grupos armados constituye la condición indispensable para el restablecimiento de la estabilidad en la isla y el éxito del proceso de transición.

我们认为,解除武装集团的武装是在该岛全境恢复稳定过渡进程取得胜利的必要条件。

Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.

自从战胜纳粹主义取得胜利以来,从民族或种族优越理论中学到很多经验教训,世界上很多地区曾有人试图重新解释第二次世界大战的结果,重新撰写历史。

Es imposible sobrevalorar los servicios que prestaron los hombres y mujeres que lucharon en las fuerzas armadas o trabajaron en sus países, que dedicaron su energía, sacrificaron su vida y realizaron grandes esfuerzos para lograr el objetivo principal, nuestra victoria.

就那些随军作战或在后方工作、为实现我们的主要目标——取得胜利——而献出精力与生命并作了巨大努力的所有人而言,他们所付出的一切是我们无论如何都不会高估的。

Al mismo tiempo, para que se logren progresos en el terreno todas las intentonas secesionistas en Chipre deben finalizar de inmediato, de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y con una visión única basada en la unificación de la isla que debe prevalecer.

与此同时,若要在实地取得进展,就必须根据安全理事会有关决议,立即终止一切分离塞浦路斯的企图,并使基于该岛统一的单一愿景获得胜利。

Estamos convencidos de que la lucha contra el terrorismo sólo se puede ganar con medidas generales y equilibradas que se apliquen de plena conformidad con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y con arreglo al derecho internacional, en particular las convenciones internacionales pertinentes.

我们相信,只有完全遵循《联合国宪章》各项宗旨与原则以及国际法、尤其是相关国际公约,采取全面、平衡的措施,反恐斗争才能取得胜利。

Para que imperen los valores de solidaridad en lo que a Somalia se refiere, pedimos urgentemente a la comunidad internacional que actúe con rapidez, y que no se quede de brazos cruzados, puesto que esa actitud podría producir un retroceso indeseado en lugar de un avance hacia la estabilidad y la consolidación institucional.

团结的价值观在索马里获得胜利,我们紧急呼吁国际社会立刻行动,不要持等着瞧的态度,这种态度只会导致人们不愿意看到的倒退,而不是向着稳定机构巩固迈进。

Kazajstán condena firmemente todos los actos de terrorismo porque son criminales e injustificables, sea cual fuere su motivación, y opina que la lucha contra el terrorismo debe ser una acción común que sólo puede tener éxito si se adoptan medidas integrales y equilibradas, totalmente acordes con los propósitos y los principios de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional.

哈萨克斯坦强烈谴责所有恐怖行为都是犯罪,是毫无道理可言的,不论他们的动机如何。 哈萨克斯坦认为打击恐怖主义需要大家共同努力,只有完全遵照《联合国宪章》国际法的目标原则采取全面协调的措施才能取得胜利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得胜 的西班牙语例句

用户正在搜索


有案可稽, 有熬夜习惯的, 有斑点的, 有斑纹的, 有板有眼, 有帮助的, 有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色,

相似单词


得空, 得力, 得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势,
dé shèng

conquistar victoria; triunfar

Es helper cop yright

En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.

因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。

Pero si llegamos a ganar, estamos en casa para festejar

如果我们能取得胜利,我们将会在家里庆祝。

Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.

正如作家米格尔·德乌纳穆诺所言,关键不是得胜利,而是让对方站在你一边。

Sin embargo, en última instancia, sólo será posible ganar la guerra contra el terrorismo mediante la cooperación.

但是,打击恐怖主义的斗争有通过合作才能取得胜利。

La historia está repleta de ejemplos en las que la lucha decidida, aunque sea prolongada, termina por obtener la victoria.

历史充满了要坚持斗争,无论多么漫长,会取得胜利的例子。

Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.

主席先生,我相信,在你干练领导下,我们一定能战胜这一挑战,让9月首脑会议取得胜利结果。

La guerra únicamente podrá ganarse mediante la colaboración de todos los Estados Miembros y todos los demás órganos internacionales dedicados a la lucha contra el terrorismo.

斗争有在所有会员国和所有其他国际组织都决心反恐并作出协调一致的努力,才会取得胜利。

No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.

然而,斗争并没有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在古老习俗的影响之下。

A nuestro juicio, el desarme de los grupos armados constituye la condición indispensable para el restablecimiento de la estabilidad en la isla y el éxito del proceso de transición.

我们认武装集团的武装是在该岛全境恢复稳定和过渡进程取得胜利的必要条件。

Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.

自从战胜纳粹主义取得胜利以来,从民族或种族优越理论中学到很多经验教训,世界上很多地区曾有人试图重新释第二次世界大战的结果,重新撰写历史。

Es imposible sobrevalorar los servicios que prestaron los hombres y mujeres que lucharon en las fuerzas armadas o trabajaron en sus países, que dedicaron su energía, sacrificaron su vida y realizaron grandes esfuerzos para lograr el objetivo principal, nuestra victoria.

就那些随军作战或在后方工作、实现我们的主要目标——取得胜利——而献出精力与生命并作了巨大努力的所有人而言,他们所付出的一切是我们无论如何都不会高估的。

Al mismo tiempo, para que se logren progresos en el terreno todas las intentonas secesionistas en Chipre deben finalizar de inmediato, de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y con una visión única basada en la unificación de la isla que debe prevalecer.

与此同时,若要在实地取得进展,就必须根据安全理事会有关决议,立即止一切分离塞浦路斯的企图,并使基于该岛统一的单一愿景获得胜利。

Estamos convencidos de que la lucha contra el terrorismo sólo se puede ganar con medidas generales y equilibradas que se apliquen de plena conformidad con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y con arreglo al derecho internacional, en particular las convenciones internacionales pertinentes.

我们相信,有完全遵循《联合国宪章》各项宗旨与原则以及国际法、尤其是相关国际公约,采取全面、平衡的措施,反恐斗争才能取得胜利。

Para que imperen los valores de solidaridad en lo que a Somalia se refiere, pedimos urgentemente a la comunidad internacional que actúe con rapidez, y que no se quede de brazos cruzados, puesto que esa actitud podría producir un retroceso indeseado en lugar de un avance hacia la estabilidad y la consolidación institucional.

让团结的价值观在索马里获得胜利,我们紧急呼吁国际社会立刻行动,不要持等着瞧的态度,这种态度会导致人们不愿意看到的倒退,而不是向着稳定和机构巩固迈进。

Kazajstán condena firmemente todos los actos de terrorismo porque son criminales e injustificables, sea cual fuere su motivación, y opina que la lucha contra el terrorismo debe ser una acción común que sólo puede tener éxito si se adoptan medidas integrales y equilibradas, totalmente acordes con los propósitos y los principios de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional.

哈萨克斯坦强烈谴责所有恐怖行都是犯罪,是毫无道理可言的,不论他们的动机如何。 哈萨克斯坦认打击恐怖主义需要大家共同努力,有完全遵照《联合国宪章》和国际法的目标和原则采取全面协调的措施才能取得胜利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得胜 的西班牙语例句

用户正在搜索


有槽螺母, 有插图的, 有差别的, 有产阶级, 有偿付能力的, 有偿债能力的, 有朝一日, 有成, 有成果, 有成果的,

相似单词


得空, 得力, 得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势,
dé shèng

conquistar victoria; triunfar

Es helper cop yright

En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.

因此国际社会必须正面予以还并且必须取得胜利。

Pero si llegamos a ganar, estamos en casa para festejar

如果我们能取得胜利,我们将会家里庆祝。

Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.

正如作家米格尔·德乌纳穆诺所言,关键不只获得胜利,而让对方站你一边。

Sin embargo, en última instancia, sólo será posible ganar la guerra contra el terrorismo mediante la cooperación.

怖主义的斗争最终只有通过合作才能取得胜利。

La historia está repleta de ejemplos en las que la lucha decidida, aunque sea prolongada, termina por obtener la victoria.

历史充满了只要坚持斗争,无论多么漫长,最终会取得胜利的例子。

Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.

主席先生,我相信,你干练领导下,我们一定能战胜这一挑战,让9月首脑会议取得胜利结果。

La guerra únicamente podrá ganarse mediante la colaboración de todos los Estados Miembros y todos los demás órganos internacionales dedicados a la lucha contra el terrorismo.

斗争只有所有会员国和所有其他国际组织都决心反并作出协调一致的努力,才会取得胜利。

No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.

然而,斗争并没有取得胜利;世界各地,妇女和女童依然古老习俗的影响之下。

A nuestro juicio, el desarme de los grupos armados constituye la condición indispensable para el restablecimiento de la estabilidad en la isla y el éxito del proceso de transición.

我们认为,解除武集团的武该岛全境恢复稳定和过渡进程取得胜利的必要条件。

Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.

自从战胜纳粹主义取得胜利以来,从民族或种族优越理论中学到很多经验教训,世界上很多地区曾有人试图重新解释第二次世界大战的结果,重新撰写历史。

Es imposible sobrevalorar los servicios que prestaron los hombres y mujeres que lucharon en las fuerzas armadas o trabajaron en sus países, que dedicaron su energía, sacrificaron su vida y realizaron grandes esfuerzos para lograr el objetivo principal, nuestra victoria.

就那些随军作战或后方工作、为实现我们的主要目标——取得胜利——而献出精力与生命并作了巨大努力的所有人而言,他们所付出的一切我们无论如何都不会高估的。

Al mismo tiempo, para que se logren progresos en el terreno todas las intentonas secesionistas en Chipre deben finalizar de inmediato, de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y con una visión única basada en la unificación de la isla que debe prevalecer.

与此同时,若要实地取得进展,就必须根据安全理事会有关决议,立即终止一切分离塞浦路斯的企图,并使基于该岛统一的单一愿景获得胜利。

Estamos convencidos de que la lucha contra el terrorismo sólo se puede ganar con medidas generales y equilibradas que se apliquen de plena conformidad con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y con arreglo al derecho internacional, en particular las convenciones internacionales pertinentes.

我们相信,只有完全遵循《联合国宪章》各项宗旨与原则以及国际法、尤其相关国际公约,采取全面、平衡的措施,反斗争才能取得胜利。

Para que imperen los valores de solidaridad en lo que a Somalia se refiere, pedimos urgentemente a la comunidad internacional que actúe con rapidez, y que no se quede de brazos cruzados, puesto que esa actitud podría producir un retroceso indeseado en lugar de un avance hacia la estabilidad y la consolidación institucional.

为让团结的价值观索马里获得胜利,我们紧急呼吁国际社会立刻行动,不要持等着瞧的态度,这种态度只会导致人们不愿意看到的倒退,而不向着稳定和机构巩固迈进。

Kazajstán condena firmemente todos los actos de terrorismo porque son criminales e injustificables, sea cual fuere su motivación, y opina que la lucha contra el terrorismo debe ser una acción común que sólo puede tener éxito si se adoptan medidas integrales y equilibradas, totalmente acordes con los propósitos y los principios de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional.

哈萨克斯坦强烈谴责所有怖行为都犯罪,毫无道理可言的,不论他们的动机如何。 哈萨克斯坦认为怖主义需要大家共同努力,只有完全遵照《联合国宪章》和国际法的目标和原则采取全面协调的措施才能取得胜利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得胜 的西班牙语例句

用户正在搜索


有待, 有待…的, 有待解决, 有待进一步讨论, 有待于, 有袋类, 有袋类的, 有袋目, 有袋目的, 有胆量的,

相似单词


得空, 得力, 得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势,
dé shèng

conquistar victoria; triunfar

Es helper cop yright

En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.

因此际社必须正面予以还击并且必须取得胜利。

Pero si llegamos a ganar, estamos en casa para festejar

如果我们能取得胜利,我们将在家里庆祝。

Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.

正如作家米格尔·德乌纳穆诺所言,关键不是只获得胜利,而是让对方站在你一边。

Sin embargo, en última instancia, sólo será posible ganar la guerra contra el terrorismo mediante la cooperación.

但是,打击恐怖主义的斗争最终只有通过合作才能取得胜利。

La historia está repleta de ejemplos en las que la lucha decidida, aunque sea prolongada, termina por obtener la victoria.

历史充满了只要坚持斗争,无论多么漫长,最终得胜利的例子。

Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.

主席先生,我相信,在你干练领导下,我们一定能战胜这一挑战,让9月首得胜利结果。

La guerra únicamente podrá ganarse mediante la colaboración de todos los Estados Miembros y todos los demás órganos internacionales dedicados a la lucha contra el terrorismo.

斗争只有在所有和所有其他际组织都决心反恐并作出协调一致的努力,才得胜利。

No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.

然而,斗争并没有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在古老习俗的影响之下。

A nuestro juicio, el desarme de los grupos armados constituye la condición indispensable para el restablecimiento de la estabilidad en la isla y el éxito del proceso de transición.

我们认为,解除武装集团的武装是在该岛全境恢复稳定和过渡进程取得胜利的必要条件。

Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.

自从战胜纳粹主义取得胜利以来,从民族或种族优越理论中学到很多经验教训,世界上很多地区曾有人试图重新解释第二次世界大战的结果,重新撰写历史。

Es imposible sobrevalorar los servicios que prestaron los hombres y mujeres que lucharon en las fuerzas armadas o trabajaron en sus países, que dedicaron su energía, sacrificaron su vida y realizaron grandes esfuerzos para lograr el objetivo principal, nuestra victoria.

就那些随军作战或在后方工作、为实现我们的主要目标——取得胜利——而献出精力与生命并作了巨大努力的所有人而言,他们所付出的一切是我们无论如何都不高估的。

Al mismo tiempo, para que se logren progresos en el terreno todas las intentonas secesionistas en Chipre deben finalizar de inmediato, de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y con una visión única basada en la unificación de la isla que debe prevalecer.

与此同时,若要在实地取得进展,就必须根据安全理事有关决,立即终止一切分离塞浦路斯的企图,并使基于该岛统一的单一愿景获得胜利。

Estamos convencidos de que la lucha contra el terrorismo sólo se puede ganar con medidas generales y equilibradas que se apliquen de plena conformidad con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y con arreglo al derecho internacional, en particular las convenciones internacionales pertinentes.

我们相信,只有完全遵循《联合宪章》各项宗旨与原则以及际法、尤其是相关际公约,采取全面、平衡的措施,反恐斗争才能取得胜利。

Para que imperen los valores de solidaridad en lo que a Somalia se refiere, pedimos urgentemente a la comunidad internacional que actúe con rapidez, y que no se quede de brazos cruzados, puesto que esa actitud podría producir un retroceso indeseado en lugar de un avance hacia la estabilidad y la consolidación institucional.

为让团结的价值观在索马里获得胜利,我们紧急呼吁际社立刻行动,不要持等着瞧的态度,这种态度只导致人们不愿意看到的倒退,而不是向着稳定和机构巩固迈进。

Kazajstán condena firmemente todos los actos de terrorismo porque son criminales e injustificables, sea cual fuere su motivación, y opina que la lucha contra el terrorismo debe ser una acción común que sólo puede tener éxito si se adoptan medidas integrales y equilibradas, totalmente acordes con los propósitos y los principios de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional.

哈萨克斯坦强烈谴责所有恐怖行为都是犯罪,是毫无道理可言的,不论他们的动机如何。 哈萨克斯坦认为打击恐怖主义需要大家共同努力,只有完全遵照《联合宪章》和际法的目标和原则采取全面协调的措施才能取得胜利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得胜 的西班牙语例句

用户正在搜索


有点聋的, 有点头晕, 有动机的, 有洞察力的, 有洞穴的, 有斗争性的, 有毒, 有毒的, 有独创性的, 有恶习,

相似单词


得空, 得力, 得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势,
dé shèng

conquistar victoria; triunfar

Es helper cop yright

En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.

因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。

Pero si llegamos a ganar, estamos en casa para festejar

如果我们能取得胜利,我们将会在家里庆祝。

Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.

正如作家米·德乌纳穆诺所言,关键不是只获得胜利,而是让对方站在你一边。

Sin embargo, en última instancia, sólo será posible ganar la guerra contra el terrorismo mediante la cooperación.

但是,打击恐怖的斗争最终只有通过合作才能取得胜利。

La historia está repleta de ejemplos en las que la lucha decidida, aunque sea prolongada, termina por obtener la victoria.

历史充满了只要坚持斗争,无论多么漫长,最终会取得胜利的例子。

Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.

席先生,我相信,在你干练领导下,我们一定能战胜这一挑战,让9月首脑会议取得胜利结果。

La guerra únicamente podrá ganarse mediante la colaboración de todos los Estados Miembros y todos los demás órganos internacionales dedicados a la lucha contra el terrorismo.

斗争只有在所有会员国和所有其他国际组织都决心反恐并作出协调一致的努力,才会取得胜利。

No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.

然而,斗争并没有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在古老习俗的影响之下。

A nuestro juicio, el desarme de los grupos armados constituye la condición indispensable para el restablecimiento de la estabilidad en la isla y el éxito del proceso de transición.

我们认为,解除武装集团的武装是在该岛全境恢复稳定和过渡进程取得胜利的必要条件。

Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.

自从战胜纳得胜利以来,从民族或种族优越理论中学到很多经验教训,世界上很多地区曾有人试图重新解释第二次世界大战的结果,重新撰写历史。

Es imposible sobrevalorar los servicios que prestaron los hombres y mujeres que lucharon en las fuerzas armadas o trabajaron en sus países, que dedicaron su energía, sacrificaron su vida y realizaron grandes esfuerzos para lograr el objetivo principal, nuestra victoria.

就那些随军作战或在后方工作、为实现我们的要目标——取得胜利——而献出精力与生命并作了巨大努力的所有人而言,他们所付出的一切是我们无论如何都不会高估的。

Al mismo tiempo, para que se logren progresos en el terreno todas las intentonas secesionistas en Chipre deben finalizar de inmediato, de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y con una visión única basada en la unificación de la isla que debe prevalecer.

与此同时,若要在实地取得进展,就必须根据安全理事会有关决议,立即终止一切分离塞浦路斯的企图,并使基于该岛统一的单一愿景获得胜利。

Estamos convencidos de que la lucha contra el terrorismo sólo se puede ganar con medidas generales y equilibradas que se apliquen de plena conformidad con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y con arreglo al derecho internacional, en particular las convenciones internacionales pertinentes.

我们相信,只有完全遵循《联合国宪章》各项宗旨与原则以及国际法、尤其是相关国际公约,采取全面、平衡的措施,反恐斗争才能取得胜利。

Para que imperen los valores de solidaridad en lo que a Somalia se refiere, pedimos urgentemente a la comunidad internacional que actúe con rapidez, y que no se quede de brazos cruzados, puesto que esa actitud podría producir un retroceso indeseado en lugar de un avance hacia la estabilidad y la consolidación institucional.

为让团结的价值观在索马里获得胜利,我们紧急呼吁国际社会立刻行动,不要持等着瞧的态度,这种态度只会导致人们不愿意看到的倒退,而不是向着稳定和机构巩固迈进。

Kazajstán condena firmemente todos los actos de terrorismo porque son criminales e injustificables, sea cual fuere su motivación, y opina que la lucha contra el terrorismo debe ser una acción común que sólo puede tener éxito si se adoptan medidas integrales y equilibradas, totalmente acordes con los propósitos y los principios de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional.

哈萨克斯坦强烈谴责所有恐怖行为都是犯罪,是毫无道理可言的,不论他们的动机如何。 哈萨克斯坦认为打击恐怖需要大家共同努力,只有完全遵照《联合国宪章》和国际法的目标和原则采取全面协调的措施才能取得胜利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得胜 的西班牙语例句

用户正在搜索


有分歧, 有分歧的, 有风暴的, 有风的, 有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的,

相似单词


得空, 得力, 得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势,
dé shèng

conquistar victoria; triunfar

Es helper cop yright

En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.

因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。

Pero si llegamos a ganar, estamos en casa para festejar

如果我们能取得胜利,我们将会在家里庆祝。

Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.

正如作家米格尔·德乌纳穆诺所言,关键不是只获得胜利,而是让对方站在你一边。

Sin embargo, en última instancia, sólo será posible ganar la guerra contra el terrorismo mediante la cooperación.

但是,打击恐怖主义的斗争最终只有通过合作才能取得胜利。

La historia está repleta de ejemplos en las que la lucha decidida, aunque sea prolongada, termina por obtener la victoria.

历史充满了只斗争,无论多么漫长,最终会取得胜利的例子。

Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.

主席先生,我相信,在你干练领导下,我们一定能战胜这一挑战,让9月首脑会议取得胜利结果。

La guerra únicamente podrá ganarse mediante la colaboración de todos los Estados Miembros y todos los demás órganos internacionales dedicados a la lucha contra el terrorismo.

斗争只有在所有会员国所有其他国际组织都决心反恐并作出协调一致的努力,才会取得胜利。

No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.

然而,斗争并没有取得胜利;在世界各地,童依然在古老习俗的影响之下。

A nuestro juicio, el desarme de los grupos armados constituye la condición indispensable para el restablecimiento de la estabilidad en la isla y el éxito del proceso de transición.

我们认为,解除武装集团的武装是在该岛全境恢复稳定过渡进程取得胜利的必条件。

Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.

自从战胜纳粹主义取得胜利以来,从民族或种族优越理论中学到很多经验教训,世界上很多地区曾有人试图重新解释第二次世界大战的结果,重新撰写历史。

Es imposible sobrevalorar los servicios que prestaron los hombres y mujeres que lucharon en las fuerzas armadas o trabajaron en sus países, que dedicaron su energía, sacrificaron su vida y realizaron grandes esfuerzos para lograr el objetivo principal, nuestra victoria.

就那些随军作战或在后方工作、为实现我们的主目标——取得胜利——而献出精力与生命并作了巨大努力的所有人而言,他们所付出的一切是我们无论如何都不会高估的。

Al mismo tiempo, para que se logren progresos en el terreno todas las intentonas secesionistas en Chipre deben finalizar de inmediato, de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y con una visión única basada en la unificación de la isla que debe prevalecer.

与此同时,若在实地取得进展,就必须根据安全理事会有关决议,立即终止一切分离塞浦路斯的企图,并使基于该岛统一的单一愿景获得胜利。

Estamos convencidos de que la lucha contra el terrorismo sólo se puede ganar con medidas generales y equilibradas que se apliquen de plena conformidad con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y con arreglo al derecho internacional, en particular las convenciones internacionales pertinentes.

我们相信,只有完全遵循《联合国宪章》各项宗旨与原则以及国际法、尤其是相关国际公约,采取全面、平衡的措施,反恐斗争才能取得胜利。

Para que imperen los valores de solidaridad en lo que a Somalia se refiere, pedimos urgentemente a la comunidad internacional que actúe con rapidez, y que no se quede de brazos cruzados, puesto que esa actitud podría producir un retroceso indeseado en lugar de un avance hacia la estabilidad y la consolidación institucional.

为让团结的价值观在索马里获得胜利,我们紧急呼吁国际社会立刻行动,不等着瞧的态度,这种态度只会导致人们不愿意看到的倒退,而不是向着稳定机构巩固迈进。

Kazajstán condena firmemente todos los actos de terrorismo porque son criminales e injustificables, sea cual fuere su motivación, y opina que la lucha contra el terrorismo debe ser una acción común que sólo puede tener éxito si se adoptan medidas integrales y equilibradas, totalmente acordes con los propósitos y los principios de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional.

哈萨克斯坦强烈谴责所有恐怖行为都是犯罪,是毫无道理可言的,不论他们的动机如何。 哈萨克斯坦认为打击恐怖主义需大家共同努力,只有完全遵照《联合国宪章》国际法的目标原则采取全面协调的措施才能取得胜利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得胜 的西班牙语例句

用户正在搜索


有关纪律的, 有关建筑的, 有关交换战俘的信件, 有关节的, 有关联的, 有关青少年的, 有关通货膨胀的, 有关文件, 有关系, 有关宪法的,

相似单词


得空, 得力, 得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势,
dé shèng

conquistar victoria; triunfar

Es helper cop yright

En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.

因此国际社必须正面予以还击并且必须取得胜利。

Pero si llegamos a ganar, estamos en casa para festejar

如果我能取得胜利,我在家里庆祝。

Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.

正如作家米格尔·德乌纳穆诺所言,关键不是只获得胜利,而是让对方站在你一边。

Sin embargo, en última instancia, sólo será posible ganar la guerra contra el terrorismo mediante la cooperación.

但是,打击恐怖主义的斗争最终只有通过合作才能取得胜利。

La historia está repleta de ejemplos en las que la lucha decidida, aunque sea prolongada, termina por obtener la victoria.

历史充满了只要坚持斗争,无论多么漫长,最终得胜利的例子。

Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.

主席先生,我相信,在你干练领导下,我一定能战胜这一挑战,让9月首脑议取得胜利结果。

La guerra únicamente podrá ganarse mediante la colaboración de todos los Estados Miembros y todos los demás órganos internacionales dedicados a la lucha contra el terrorismo.

斗争只有在所有员国和所有其他国际组织都决心反恐并作出协调一致的努力,才得胜利。

No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.

然而,斗争并没有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在古老习俗的影响之下。

A nuestro juicio, el desarme de los grupos armados constituye la condición indispensable para el restablecimiento de la estabilidad en la isla y el éxito del proceso de transición.

认为,解除武装集团的武装是在该岛全境恢复稳定和过渡进程取得胜利的必要条件。

Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.

自从战胜纳粹主义取得胜利以来,从民越理论中学到很多经验教训,世界上很多地区曾有人试图重新解释第二次世界大战的结果,重新撰写历史。

Es imposible sobrevalorar los servicios que prestaron los hombres y mujeres que lucharon en las fuerzas armadas o trabajaron en sus países, que dedicaron su energía, sacrificaron su vida y realizaron grandes esfuerzos para lograr el objetivo principal, nuestra victoria.

就那些随军作战或在后方工作、为实现我的主要目标——取得胜利——而献出精力与生命并作了巨大努力的所有人而言,他所付出的一切是我无论如何都不高估的。

Al mismo tiempo, para que se logren progresos en el terreno todas las intentonas secesionistas en Chipre deben finalizar de inmediato, de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y con una visión única basada en la unificación de la isla que debe prevalecer.

与此同时,若要在实地取得进展,就必须根据安全理事有关决议,立即终止一切分离塞浦路斯的企图,并使基于该岛统一的单一愿景获得胜利。

Estamos convencidos de que la lucha contra el terrorismo sólo se puede ganar con medidas generales y equilibradas que se apliquen de plena conformidad con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y con arreglo al derecho internacional, en particular las convenciones internacionales pertinentes.

相信,只有完全遵循《联合国宪章》各项宗旨与原则以及国际法、尤其是相关国际公约,采取全面、平衡的措施,反恐斗争才能取得胜利。

Para que imperen los valores de solidaridad en lo que a Somalia se refiere, pedimos urgentemente a la comunidad internacional que actúe con rapidez, y que no se quede de brazos cruzados, puesto que esa actitud podría producir un retroceso indeseado en lugar de un avance hacia la estabilidad y la consolidación institucional.

为让团结的价值观在索马里获得胜利,我紧急呼吁国际社立刻行动,不要持等着瞧的态度,这态度只导致人不愿意看到的倒退,而不是向着稳定和机构巩固迈进。

Kazajstán condena firmemente todos los actos de terrorismo porque son criminales e injustificables, sea cual fuere su motivación, y opina que la lucha contra el terrorismo debe ser una acción común que sólo puede tener éxito si se adoptan medidas integrales y equilibradas, totalmente acordes con los propósitos y los principios de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional.

哈萨克斯坦强烈谴责所有恐怖行为都是犯罪,是毫无道理可言的,不论他的动机如何。 哈萨克斯坦认为打击恐怖主义需要大家共同努力,只有完全遵照《联合国宪章》和国际法的目标和原则采取全面协调的措施才能取得胜利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 得胜 的西班牙语例句

用户正在搜索


有轨电车, 有鬼, 有过错的, 有过错了, 有过失的, 有过之无不及, 有害, 有害的, 有害的物品, 有害的影响,

相似单词


得空, 得力, 得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势,
dé shèng

conquistar victoria; triunfar

Es helper cop yright

En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.

因此国际社会必须正面予以还击且必须取得胜利。

Pero si llegamos a ganar, estamos en casa para festejar

如果能取得胜利,将会在家里庆祝。

Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.

正如作家米格尔·德乌纳穆诺所言,关键不是只获得胜利,而是让对方站在你一边。

Sin embargo, en última instancia, sólo será posible ganar la guerra contra el terrorismo mediante la cooperación.

但是,打击怖主义的斗争最终只有通过合作才能取得胜利。

La historia está repleta de ejemplos en las que la lucha decidida, aunque sea prolongada, termina por obtener la victoria.

历史充满了只要坚持斗争,无论多么漫长,最终会取得胜利的例子。

Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.

主席先生,相信,在你干练领导一定能战胜这一挑战,让9月首脑会议取得胜利结果。

La guerra únicamente podrá ganarse mediante la colaboración de todos los Estados Miembros y todos los demás órganos internacionales dedicados a la lucha contra el terrorismo.

斗争只有在所有会员国和所有其他国际组织都决心作出协调一致的努力,才会取得胜利。

No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.

然而,斗争没有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在古老习俗的影响之

A nuestro juicio, el desarme de los grupos armados constituye la condición indispensable para el restablecimiento de la estabilidad en la isla y el éxito del proceso de transición.

认为,解除武装集团的武装是在该岛全境恢复稳定和过渡进程取得胜利的必要条件。

Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.

自从战胜纳粹主义取得胜利以来,从民族或种族优越理论中学到很多经验教训,世界上很多地区曾有人试图重新解释第二次世界大战的结果,重新撰写历史。

Es imposible sobrevalorar los servicios que prestaron los hombres y mujeres que lucharon en las fuerzas armadas o trabajaron en sus países, que dedicaron su energía, sacrificaron su vida y realizaron grandes esfuerzos para lograr el objetivo principal, nuestra victoria.

就那些随军作战或在后方工作、为实现的主要目标——取得胜利——而献出精力与生命作了巨大努力的所有人而言,他所付出的一切是无论如何都不会高估的。

Al mismo tiempo, para que se logren progresos en el terreno todas las intentonas secesionistas en Chipre deben finalizar de inmediato, de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y con una visión única basada en la unificación de la isla que debe prevalecer.

与此同时,若要在实地取得进展,就必须根据安全理事会有关决议,立即终止一切分离塞浦路斯的企图,使基于该岛统一的单一愿景获得胜利。

Estamos convencidos de que la lucha contra el terrorismo sólo se puede ganar con medidas generales y equilibradas que se apliquen de plena conformidad con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y con arreglo al derecho internacional, en particular las convenciones internacionales pertinentes.

相信,只有完全遵循《联合国宪章》各项宗旨与原则以及国际法、尤其是相关国际公约,采取全面、平衡的措施,斗争才能取得胜利。

Para que imperen los valores de solidaridad en lo que a Somalia se refiere, pedimos urgentemente a la comunidad internacional que actúe con rapidez, y que no se quede de brazos cruzados, puesto que esa actitud podría producir un retroceso indeseado en lugar de un avance hacia la estabilidad y la consolidación institucional.

为让团结的价值观在索马里获得胜利,紧急呼吁国际社会立刻行动,不要持等着瞧的态度,这种态度只会导致人不愿意看到的倒退,而不是向着稳定和机构巩固迈进。

Kazajstán condena firmemente todos los actos de terrorismo porque son criminales e injustificables, sea cual fuere su motivación, y opina que la lucha contra el terrorismo debe ser una acción común que sólo puede tener éxito si se adoptan medidas integrales y equilibradas, totalmente acordes con los propósitos y los principios de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional.

哈萨克斯坦强烈谴责所有怖行为都是犯罪,是毫无道理可言的,不论他的动机如何。 哈萨克斯坦认为打击怖主义需要大家共同努力,只有完全遵照《联合国宪章》和国际法的目标和原则采取全面协调的措施才能取得胜利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 得胜 的西班牙语例句

用户正在搜索


有利的, 有利健康的, 有利可图, 有利可图的, 有利可图的事, 有利时机, 有利条件, 有利位置, 有利有弊, 有利于,

相似单词


得空, 得力, 得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势,
dé shèng

conquistar victoria; triunfar

Es helper cop yright

En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.

因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。

Pero si llegamos a ganar, estamos en casa para festejar

如果我们能取得胜利,我们将会在家里庆祝。

Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.

正如作家米格尔·德乌纳穆诺所言,关键不是只获得胜利,而是对方站在你一边。

Sin embargo, en última instancia, sólo será posible ganar la guerra contra el terrorismo mediante la cooperación.

但是,打击恐怖主义的斗争最终只有通过合作才能取得胜利。

La historia está repleta de ejemplos en las que la lucha decidida, aunque sea prolongada, termina por obtener la victoria.

历史充满了只要坚持斗争,无论多么漫长,最终会取得胜利的例子。

Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.

主席先生,我相信,在你干练领导下,我们一定能胜这一9月首脑会议取得胜利结果。

La guerra únicamente podrá ganarse mediante la colaboración de todos los Estados Miembros y todos los demás órganos internacionales dedicados a la lucha contra el terrorismo.

斗争只有在所有会员国和所有国际组织都决心反恐并作出协调一致的努力,才会取得胜利。

No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.

然而,斗争并没有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在古老习俗的影响之下。

A nuestro juicio, el desarme de los grupos armados constituye la condición indispensable para el restablecimiento de la estabilidad en la isla y el éxito del proceso de transición.

我们认为,解除武装集团的武装是在该岛全境恢复稳定和过渡进程取得胜利的必要条件。

Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.

自从胜纳粹主义取得胜利以来,从民族或种族优越理论中学到很多经验教训,世界上很多地区曾有人试图重新解释第二次世界大的结果,重新撰写历史。

Es imposible sobrevalorar los servicios que prestaron los hombres y mujeres que lucharon en las fuerzas armadas o trabajaron en sus países, que dedicaron su energía, sacrificaron su vida y realizaron grandes esfuerzos para lograr el objetivo principal, nuestra victoria.

就那些随军作或在后方工作、为实现我们的主要目标——取得胜利——而献出精力与生命并作了巨大努力的所有人而言,们所付出的一切是我们无论如何都不会高估的。

Al mismo tiempo, para que se logren progresos en el terreno todas las intentonas secesionistas en Chipre deben finalizar de inmediato, de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y con una visión única basada en la unificación de la isla que debe prevalecer.

与此同时,若要在实地取得进展,就必须根据安全理事会有关决议,立即终止一切分离塞浦路斯的企图,并使基于该岛统一的单一愿景获得胜利。

Estamos convencidos de que la lucha contra el terrorismo sólo se puede ganar con medidas generales y equilibradas que se apliquen de plena conformidad con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y con arreglo al derecho internacional, en particular las convenciones internacionales pertinentes.

我们相信,只有完全遵循《联合国宪章》各项宗旨与原则以及国际法、尤是相关国际公约,采取全面、平衡的措施,反恐斗争才能取得胜利。

Para que imperen los valores de solidaridad en lo que a Somalia se refiere, pedimos urgentemente a la comunidad internacional que actúe con rapidez, y que no se quede de brazos cruzados, puesto que esa actitud podría producir un retroceso indeseado en lugar de un avance hacia la estabilidad y la consolidación institucional.

团结的价值观在索马里获得胜利,我们紧急呼吁国际社会立刻行动,不要持等着瞧的态度,这种态度只会导致人们不愿意看到的倒退,而不是向着稳定和机构巩固迈进。

Kazajstán condena firmemente todos los actos de terrorismo porque son criminales e injustificables, sea cual fuere su motivación, y opina que la lucha contra el terrorismo debe ser una acción común que sólo puede tener éxito si se adoptan medidas integrales y equilibradas, totalmente acordes con los propósitos y los principios de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional.

哈萨克斯坦强烈谴责所有恐怖行为都是犯罪,是毫无道理可言的,不论们的动机如何。 哈萨克斯坦认为打击恐怖主义需要大家共同努力,只有完全遵照《联合国宪章》和国际法的目标和原则采取全面协调的措施才能取得胜利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得胜 的西班牙语例句

用户正在搜索


有生命危险, 有生气的, 有生以来, 有生长力的, 有生殖力的, 有生殖能力的, 有声读物, 有声片, 有声音的, 有声有色,

相似单词


得空, 得力, 得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势,