西语助手
  • 关闭
wǎng lái

ir y venir; relaciones amistosas; contacto; intercambio

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相往来

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的往来账目中进行扣除。

Se codea con muchos hombres importantes.

他和许多重要人物有往来

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记账中的程序编制错误已经得到更正。

La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.

本术语包括往来账户、存款账户和定期存款账户。

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方的往来信函讨论的也是这些问题。

Cuando los titulares de presupuesto pertenezcan a divisiones distintas, la transacción será aprobada también por el Contralor interino.

如果预算负责人是其他司的,那么代理主计长也将核准往来业务交易。

Israel coordina con los funcionarios de la Autoridad Palestina para facilitar el paso humanitario en todas las zonas.

目前以色列正与巴勒权力机构官员调,以便利所有区的人道主义往来

El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.

国法院对双方当事人之间文件往来的要求解释不一。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

El PNUD sigue vigilando el estado de la conciliación de las cuentas bancarias de la nómina de sueldos con las Naciones Unidas.

开发计划署继续监测发薪银行往来账与联合国对账的状况。

Algunos profesionales de la salud que han emigrado manifiestan que las restricciones inmigratoriales dificultan viajar entre sus países de origen y de destino.

一些已经移徙的保健专业人员说,由于移民限制,他们很难在原籍国和目的国之间随意往来

Por lo tanto, es aconsejable que los Estados Unidos desarrollen activamente intercambios económicos con Cuba como una manera de conseguir sus objetivos de política.

奉劝美国还是通过积极发展与古巴的经济往来,达到这一政策目标吧。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多的历史和往来业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,不断需要对基金的投资交易和业务往来进行详细分析。

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约的预期实施与战争状态不符,因为交战国会避免不必要的往来

Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones de mantenimiento de la paz con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero.

除了对账目和财务往来进行审计外,委员会还按照财务条例7.5审查了维持和平行动。

Hasta ahora, se ha concluido el examen de las cuentas corrientes; el examen de las cuentas pendientes antiguas sólo se ha realizado parcialmente debido a insuficiencias de personal.

迄今为止,对往来账户的审查已经完成,而对未清旧账的审查则因缺少工作人员而仅完成一部分。

Estas restricciones violan los principios establecidos del derecho internacional e incrementan los costos de transacción para los organismos de asistencia, que, en última instancia, recaen sobre la comunidad internacional.

这些限制违反了国际法既定原则,还增加了业务机构的往来费用,而这些费用最终要由国际社会承担。

El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.

形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往来 的西班牙语例句

用户正在搜索


七零八落, 七律, 七面体, 七年, 七拼八凑, 七巧板, 七巧图, 七日祷, 七上八下, 七十,

相似单词


往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下, 往面包上涂黄油, 往哪里, 往年,
wǎng lái

ir y venir; relaciones amistosas; contacto; intercambio

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外人互相往来

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的往来账目中进行扣除。

Se codea con muchos hombres importantes.

他和许多重要人物有往来

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记账中的程序编制错误已经正。

La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.

本术语包括往来账户、存款账户和定期存款账户。

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方的往来信函讨论的也是这些问题。

Cuando los titulares de presupuesto pertenezcan a divisiones distintas, la transacción será aprobada también por el Contralor interino.

如果预算负责人是其他司的,那么代理主计长也将核准往来业务交易。

Israel coordina con los funcionarios de la Autoridad Palestina para facilitar el paso humanitario en todas las zonas.

目前以色列正与巴勒斯坦权力机构官员调,以便利所有各地区的人道主义往来

El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.

法院双方当事人之间文件往来的要求解释不一。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)是不利于迁徙往来的自由。

El PNUD sigue vigilando el estado de la conciliación de las cuentas bancarias de la nómina de sueldos con las Naciones Unidas.

开发计划署继续监测发薪银行往来账与联账的状况。

Algunos profesionales de la salud que han emigrado manifiestan que las restricciones inmigratoriales dificultan viajar entre sus países de origen y de destino.

一些已经移徙的保健专业人员说,由于移民限制,他们很难在原籍和目的地之间随意往来

Por lo tanto, es aconsejable que los Estados Unidos desarrollen activamente intercambios económicos con Cuba como una manera de conseguir sus objetivos de política.

奉劝美还是通过积极发展与古巴的经济往来,达这一政策目标吧。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多的历史和往来业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,不断需要基金的投资交易和业务往来进行详细分析。

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约的预期实施与战争状态不符,因为交战会避免不必要的往来

Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones de mantenimiento de la paz con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero.

除了账目和财务往来进行审计外,委员会还按照财务条例7.5审查了维持和平行动。

Hasta ahora, se ha concluido el examen de las cuentas corrientes; el examen de las cuentas pendientes antiguas sólo se ha realizado parcialmente debido a insuficiencias de personal.

迄今为止,往来账户的审查已经完成,而未清旧账的审查则因缺少工作人员而仅完成一部分。

Estas restricciones violan los principios establecidos del derecho internacional e incrementan los costos de transacción para los organismos de asistencia, que, en última instancia, recaen sobre la comunidad internacional.

这些限制违反了际法既定原则,还增加了业务机构的往来费用,而这些费用最终要由际社会承担。

El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.

形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往来 的西班牙语例句

用户正在搜索


沏茶, , 妻离子散, 妻子, , 栖身, 栖息, 栖息处, 栖枝, 桤木,

相似单词


往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下, 往面包上涂黄油, 往哪里, 往年,
wǎng lái

ir y venir; relaciones amistosas; contacto; intercambio

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相往来

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的往来账目中进行扣除。

Se codea con muchos hombres importantes.

他和许多重要人物有往来

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记账中的程序编制错误已经得到更正。

La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.

本术语包括往来账户、存款账户和定期存款账户。

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方的往来信函讨论的也是题。

Cuando los titulares de presupuesto pertenezcan a divisiones distintas, la transacción será aprobada también por el Contralor interino.

如果预算负责人是其他司的,那么代理主计长也将核准往来业务交易。

Israel coordina con los funcionarios de la Autoridad Palestina para facilitar el paso humanitario en todas las zonas.

目前以色列正与巴勒斯坦权力机构官员调,以便利所有各地区的人道主义往来

El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.

各国法院对双方当事人之间文件往来的要求解释不一。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

El PNUD sigue vigilando el estado de la conciliación de las cuentas bancarias de la nómina de sueldos con las Naciones Unidas.

开发计划署继续监测发薪银行往来账与联合国对账的状况。

Algunos profesionales de la salud que han emigrado manifiestan que las restricciones inmigratoriales dificultan viajar entre sus países de origen y de destino.

已经移徙的保健专业人员说,由于移民限制,他们很难在原籍国和目的地国之间随意往来

Por lo tanto, es aconsejable que los Estados Unidos desarrollen activamente intercambios económicos con Cuba como una manera de conseguir sus objetivos de política.

奉劝美国还是通过积极发展与古巴的经济往来,达到一政策目标吧。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多的历史和往来业务文件,并将之归档,一点至关重要。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,不断需要对基金的投资交易和业务往来进行详细分析。

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

样一项条约的预期实施与战争状态不符,因为交战国会避免不必要的往来

Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones de mantenimiento de la paz con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero.

除了对账目和财务往来进行审计外,委员会还按照财务条例7.5审查了维持和平行动。

Hasta ahora, se ha concluido el examen de las cuentas corrientes; el examen de las cuentas pendientes antiguas sólo se ha realizado parcialmente debido a insuficiencias de personal.

迄今为止,对往来账户的审查已经完成,而对未清旧账的审查则因缺少工作人员而仅完成一部分。

Estas restricciones violan los principios establecidos del derecho internacional e incrementan los costos de transacción para los organismos de asistencia, que, en última instancia, recaen sobre la comunidad internacional.

限制违反了国际法既定原则,还增加了业务机构的往来费用,而费用最终要由国际社会承担。

El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.

形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往来 的西班牙语例句

用户正在搜索


凄凉的, , , 期待, 期待的, 期货, 期间, 期刊, 期刊保管室, 期刊阅览室,

相似单词


往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下, 往面包上涂黄油, 往哪里, 往年,
wǎng lái

ir y venir; relaciones amistosas; contacto; intercambio

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的账目中进扣除。

Se codea con muchos hombres importantes.

他和许多重要人物有

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统事项日记账中的程序编制错误已经得到更正。

La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.

本术语包账户、存款账户和定期存款账户。

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方的信函讨论的也是这些问题。

Cuando los titulares de presupuesto pertenezcan a divisiones distintas, la transacción será aprobada también por el Contralor interino.

如果预算负责人是其他司的,那么代理主计长也将核准业务交易。

Israel coordina con los funcionarios de la Autoridad Palestina para facilitar el paso humanitario en todas las zonas.

目前以色列正与巴勒斯坦权力机构官员调,以便利所有各地区的人道主义

El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.

各国法院对双方当事人之间文件的要求解释不一。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙的自由。

El PNUD sigue vigilando el estado de la conciliación de las cuentas bancarias de la nómina de sueldos con las Naciones Unidas.

开发计划署继续监测发账与联合国对账的状况。

Algunos profesionales de la salud que han emigrado manifiestan que las restricciones inmigratoriales dificultan viajar entre sus países de origen y de destino.

一些已经移徙的保健专业人员说,由于移民限制,他们很难在原籍国和目的地国之间随意

Por lo tanto, es aconsejable que los Estados Unidos desarrollen activamente intercambios económicos con Cuba como una manera de conseguir sus objetivos de política.

奉劝美国还是通过积极发展与古巴的经济,达到这一政策目标吧。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多的历史和业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,不断需要对基金的投资交易和业务详细分析。

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约的预期实施与战争状态不符,因为交战国会避免不必要的

Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones de mantenimiento de la paz con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero.

除了对账目和财务审计外,委员会还按照财务条例7.5审查了维持和平动。

Hasta ahora, se ha concluido el examen de las cuentas corrientes; el examen de las cuentas pendientes antiguas sólo se ha realizado parcialmente debido a insuficiencias de personal.

迄今为止,对账户的审查已经完成,而对未清旧账的审查则因缺少工作人员而仅完成一部分。

Estas restricciones violan los principios establecidos del derecho internacional e incrementan los costos de transacción para los organismos de asistencia, que, en última instancia, recaen sobre la comunidad internacional.

这些限制违反了国际法既定原则,还增加了业务机构的费用,而这些费用最终要由国际社会承担。

El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.

形式要求通过要求签名或文件而确保明确记录当事人同意仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往来 的西班牙语例句

用户正在搜索


欺骗, 欺骗的, 欺骗性的, 欺人之谈, 欺软怕硬, 欺上瞒下, 欺生, 欺世盗名, 欺侮, 欺压,

相似单词


往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下, 往面包上涂黄油, 往哪里, 往年,
wǎng lái

ir y venir; relaciones amistosas; contacto; intercambio

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和国人互相

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的账目中进行扣除。

Se codea con muchos hombres importantes.

他和许多重要人物有

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

,综管系统事项日记账中的程序编错误已经得到更正。

La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.

本术语包括账户、存款账户和定期存款账户。

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方的信函讨论的也是这些问题。

Cuando los titulares de presupuesto pertenezcan a divisiones distintas, la transacción será aprobada también por el Contralor interino.

如果预算负责人是其他司的,那么代理主计长也将核准业务交易。

Israel coordina con los funcionarios de la Autoridad Palestina para facilitar el paso humanitario en todas las zonas.

目前以色列正与巴勒斯坦权力机构官员调,以便利所有各地区的人道主义

El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.

各国法院对双方当事人之间文件的要求解释不一。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙的自由。

El PNUD sigue vigilando el estado de la conciliación de las cuentas bancarias de la nómina de sueldos con las Naciones Unidas.

开发计划署继续监测发薪银行账与联合国对账的状况。

Algunos profesionales de la salud que han emigrado manifiestan que las restricciones inmigratoriales dificultan viajar entre sus países de origen y de destino.

一些已经移徙的保健专业人员说,由于移,他们很难在原籍国和目的地国之间随意

Por lo tanto, es aconsejable que los Estados Unidos desarrollen activamente intercambios económicos con Cuba como una manera de conseguir sus objetivos de política.

奉劝美国还是通过积极发展与古巴的经济,达到这一政策目标吧。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多的历史和业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,不断需要对基金的投资交易和业务进行详细分析。

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约的预期实施与战争状态不符,因为交战国会避免不必要的

Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones de mantenimiento de la paz con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero.

除了对账目和财务进行审计,委员会还按照财务条例7.5审查了维持和平行动。

Hasta ahora, se ha concluido el examen de las cuentas corrientes; el examen de las cuentas pendientes antiguas sólo se ha realizado parcialmente debido a insuficiencias de personal.

迄今为止,对账户的审查已经完成,而对未清旧账的审查则因缺少工作人员而仅完成一部分。

Estas restricciones violan los principios establecidos del derecho internacional e incrementan los costos de transacción para los organismos de asistencia, que, en última instancia, recaen sobre la comunidad internacional.

这些违反了国际法既定原则,还增加了业务机构的费用,而这些费用最终要由国际社会承担。

El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.

形式要求通过要求签名或文件而确保明确记录当事人同意仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往来 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 蹊径, 蹊跷, 蹊跷板, , 齐备, 齐伯林式飞艇, 齐步走, 齐唱, 齐名,

相似单词


往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下, 往面包上涂黄油, 往哪里, 往年,
wǎng lái

ir y venir; relaciones amistosas; contacto; intercambio

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的账目中进行扣除。

Se codea con muchos hombres importantes.

他和许多重要人物有

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统事项日记账中的程序编制错误已经得到更正。

La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.

本术语包括账户、存款账户和定期存款账户。

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方的信函讨论的也是这些问题。

Cuando los titulares de presupuesto pertenezcan a divisiones distintas, la transacción será aprobada también por el Contralor interino.

如果预算负责人是其他司的,那么代理主计长也将核准业务交易。

Israel coordina con los funcionarios de la Autoridad Palestina para facilitar el paso humanitario en todas las zonas.

目前以色列正与巴勒斯坦权力机构官员调,以便利所有各地区的人道主义

El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.

各国法院对双方当事人之间文件的要求解释不一。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙的自由。

El PNUD sigue vigilando el estado de la conciliación de las cuentas bancarias de la nómina de sueldos con las Naciones Unidas.

开发计划署继续监测发薪银行账与联合国对账的状况。

Algunos profesionales de la salud que han emigrado manifiestan que las restricciones inmigratoriales dificultan viajar entre sus países de origen y de destino.

一些已经移徙的保健专业人员说,由于移民限制,他们很难在原籍国和目的地国之间随意

Por lo tanto, es aconsejable que los Estados Unidos desarrollen activamente intercambios económicos con Cuba como una manera de conseguir sus objetivos de política.

奉劝美国还是通过积极发展与古巴的经,达到这一政策目标吧。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多的历史和业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,不断需要对基金的投资交易和业务进行详细分析。

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约的预期实施与战争状态不符,因为交战国会避免不必要的

Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones de mantenimiento de la paz con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero.

除了对账目和财务进行审计外,委员会还按照财务条7.5审查了维持和平行动。

Hasta ahora, se ha concluido el examen de las cuentas corrientes; el examen de las cuentas pendientes antiguas sólo se ha realizado parcialmente debido a insuficiencias de personal.

迄今为止,对账户的审查已经完成,而对未清旧账的审查则因缺少工作人员而仅完成一部分。

Estas restricciones violan los principios establecidos del derecho internacional e incrementan los costos de transacción para los organismos de asistencia, que, en última instancia, recaen sobre la comunidad internacional.

这些限制违反了国际法既定原则,还增加了业务机构的费用,而这些费用最终要由国际社会承担。

El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.

形式要求通过要求签名或文件而确保明确记录当事人同意仲裁。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往来 的西班牙语例句

用户正在搜索


其后, 其实, 其他, 其他的, 其余, 其余的, 其中, 其状不一, 奇兵, 奇才,

相似单词


往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下, 往面包上涂黄油, 往哪里, 往年,
wǎng lái

ir y venir; relaciones amistosas; contacto; intercambio

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国互相往来

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的往来账目中进行扣除。

Se codea con muchos hombres importantes.

他和许多重要往来

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记账中的程序编制错误已经得到更正。

La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.

本术语包括往来账户、存款账户和定期存款账户。

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方的往来信函讨论的也是这些问题。

Cuando los titulares de presupuesto pertenezcan a divisiones distintas, la transacción será aprobada también por el Contralor interino.

如果预算负责是其他司的,那么代理主计长也将核准往来业务交易。

Israel coordina con los funcionarios de la Autoridad Palestina para facilitar el paso humanitario en todas las zonas.

目前以色列正与巴勒斯坦权力机构官员调,以便利所有各地区的道主义往来

El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.

各国法院对双方当事之间文件往来的要求解释不一。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

El PNUD sigue vigilando el estado de la conciliación de las cuentas bancarias de la nómina de sueldos con las Naciones Unidas.

开发计划署继续监测发薪银行往来账与联合国对账的状况。

Algunos profesionales de la salud que han emigrado manifiestan que las restricciones inmigratoriales dificultan viajar entre sus países de origen y de destino.

一些已经移徙的保健专业员说,由于移民限制,他在原籍国和目的地国之间随意往来

Por lo tanto, es aconsejable que los Estados Unidos desarrollen activamente intercambios económicos con Cuba como una manera de conseguir sus objetivos de política.

奉劝美国还是通过积极发展与古巴的经济往来,达到这一政策目标吧。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多的历史和往来业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,不断需要对基金的投资交易和业务往来进行详细分析。

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约的预期实施与战争状态不符,因为交战国会避免不必要的往来

Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones de mantenimiento de la paz con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero.

除了对账目和财务往来进行审计外,委员会还按照财务条例7.5审查了维持和平行动。

Hasta ahora, se ha concluido el examen de las cuentas corrientes; el examen de las cuentas pendientes antiguas sólo se ha realizado parcialmente debido a insuficiencias de personal.

迄今为止,对往来账户的审查已经完成,而对未清旧账的审查则因缺少工作员而仅完成一部分。

Estas restricciones violan los principios establecidos del derecho internacional e incrementan los costos de transacción para los organismos de asistencia, que, en última instancia, recaen sobre la comunidad internacional.

这些限制违反了国际法既定原则,还增加了业务机构的往来费用,而这些费用最终要由国际社会承担。

El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.

形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事同意仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 往来 的西班牙语例句

用户正在搜索


奇观, 奇迹, 奇迹般的, 奇景, 奇克拉约, 奇妙, 奇妙的, 奇诺人, 奇巧, 奇事,

相似单词


往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下, 往面包上涂黄油, 往哪里, 往年,
wǎng lái

ir y venir; relaciones amistosas; contacto; intercambio

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相往来

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的往来行扣除。

Se codea con muchos hombres importantes.

他和许多重要人物有往来

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记账的程序编制错误已经得到更正。

La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.

本术语包括往来账户、存款账户和定期存款账户。

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方的往来信函讨论的也是这些问题。

Cuando los titulares de presupuesto pertenezcan a divisiones distintas, la transacción será aprobada también por el Contralor interino.

如果预算负责人是其他司的,那么代理主计长也将核准往来业务交易。

Israel coordina con los funcionarios de la Autoridad Palestina para facilitar el paso humanitario en todas las zonas.

前以色列正与巴勒斯坦权力机构官员调,以便利所有各地区的人道主义往来

El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.

各国法院对双方当事人文件往来的要求解释不一。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

El PNUD sigue vigilando el estado de la conciliación de las cuentas bancarias de la nómina de sueldos con las Naciones Unidas.

开发计划署继续监测发薪银行往来账与联合国对账的状况。

Algunos profesionales de la salud que han emigrado manifiestan que las restricciones inmigratoriales dificultan viajar entre sus países de origen y de destino.

一些已经移徙的保健专业人员说,由于移民限制,他们很难在原籍国和的地国往来

Por lo tanto, es aconsejable que los Estados Unidos desarrollen activamente intercambios económicos con Cuba como una manera de conseguir sus objetivos de política.

奉劝美国还是通过积极发展与古巴的经济往来,达到这一政策标吧。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多的历史和往来业务文件,并将归档,这一点至关重要。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界,不断需要对基金的投资交易和业务往来行详细分析。

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约的预期实施与战争状态不符,因为交战国会避免不必要的往来

Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones de mantenimiento de la paz con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero.

除了对账和财务往来行审计外,委员会还按照财务条例7.5审查了维持和平行动。

Hasta ahora, se ha concluido el examen de las cuentas corrientes; el examen de las cuentas pendientes antiguas sólo se ha realizado parcialmente debido a insuficiencias de personal.

迄今为止,对往来账户的审查已经完成,而对未清旧账的审查则因缺少工作人员而仅完成一部分。

Estas restricciones violan los principios establecidos del derecho internacional e incrementan los costos de transacción para los organismos de asistencia, que, en última instancia, recaen sobre la comunidad internacional.

这些限制违反了国际法既定原则,还增加了业务机构的往来费用,而这些费用最终要由国际社会承担。

El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.

形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往来 的西班牙语例句

用户正在搜索


奇闻, 奇物, 奇袭, 奇形怪状, 奇异, 奇异的, 奇遇, 奇珍, 奇装异服, ,

相似单词


往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下, 往面包上涂黄油, 往哪里, 往年,
wǎng lái

ir y venir; relaciones amistosas; contacto; intercambio

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国互相往来

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的往来账目中进行扣除。

Se codea con muchos hombres importantes.

他和许多重往来

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记账中的程序编制错误已经得到更正。

La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.

本术语包括往来账户、存款账户和定期存款账户。

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

委员会与双方的往来信函讨论的也是这些问题。

Cuando los titulares de presupuesto pertenezcan a divisiones distintas, la transacción será aprobada también por el Contralor interino.

如果预算负责是其他司的,那么代理主计长也将核准往来业务交易。

Israel coordina con los funcionarios de la Autoridad Palestina para facilitar el paso humanitario en todas las zonas.

目前以色列正与巴勒斯坦权力机构官员调,以便利所有各地区的道主义往来

El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.

各国法院对双方当事之间文件往来求解释不一。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

El PNUD sigue vigilando el estado de la conciliación de las cuentas bancarias de la nómina de sueldos con las Naciones Unidas.

开发计划署继续监测发薪银行往来账与联合国对账的状况。

Algunos profesionales de la salud que han emigrado manifiestan que las restricciones inmigratoriales dificultan viajar entre sus países de origen y de destino.

一些已经移徙的保健专业员说,由于移民限制,他们原籍国和目的地国之间随意往来

Por lo tanto, es aconsejable que los Estados Unidos desarrollen activamente intercambios económicos con Cuba como una manera de conseguir sus objetivos de política.

奉劝美国还是通过积极发展与古巴的经济往来,达到这一政策目标吧。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多的历史和往来业务文件,并将之归档,这一点至关重

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

日益复杂的当今世界中,不断需对基金的投资交易和业务往来进行详细分析。

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约的预期实施与战争状态不符,因为交战国会避免不必往来

Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones de mantenimiento de la paz con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero.

除了对账目和财务往来进行审计外,委员会还按照财务条例7.5审查了维持和平行动。

Hasta ahora, se ha concluido el examen de las cuentas corrientes; el examen de las cuentas pendientes antiguas sólo se ha realizado parcialmente debido a insuficiencias de personal.

迄今为止,对往来账户的审查已经完成,而对未清旧账的审查则因缺少工作员而仅完成一部分。

Estas restricciones violan los principios establecidos del derecho internacional e incrementan los costos de transacción para los organismos de asistencia, que, en última instancia, recaen sobre la comunidad internacional.

这些限制违反了国际法既定原则,还增加了业务机构的往来费用,而这些费用最终由国际社会承担。

El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.

形式求通过求签名或文件往来而确保明确记录当事同意仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往来 的西班牙语例句

用户正在搜索


祈祷文, 祈祷语气, 祈请, 祈求, 祈望, , 脐带, 脐的, 脐疝, 脐状的,

相似单词


往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下, 往面包上涂黄油, 往哪里, 往年,
wǎng lái

ir y venir; relaciones amistosas; contacto; intercambio

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的账目中进行扣除。

Se codea con muchos hombres importantes.

他和许多重要人物有

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统事项日记账中的程序编制错误已经得到更正。

La expresión abarca las cuentas corrientes, las cuentas de ahorro y los depósitos a plazo fijo.

本术语包括账户、存款账户和定期存款账户。

También se ha tratado de esas medidas en la correspondencia que mantiene la Comisión con las partes.

双方的信函讨论的也是这些问题。

Cuando los titulares de presupuesto pertenezcan a divisiones distintas, la transacción será aprobada también por el Contralor interino.

如果预算负责人是其他司的,那么代理主计长也将核准业务交易。

Israel coordina con los funcionarios de la Autoridad Palestina para facilitar el paso humanitario en todas las zonas.

目前以色列正巴勒斯坦权力机构官调,以便利所有各地区的人道主义

El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.

各国法院对双方当事人之间文件的要求解释不一。

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况对社某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于的自由。

El PNUD sigue vigilando el estado de la conciliación de las cuentas bancarias de la nómina de sueldos con las Naciones Unidas.

开发计划署继续监测发薪银行联合国对账的状况。

Algunos profesionales de la salud que han emigrado manifiestan que las restricciones inmigratoriales dificultan viajar entre sus países de origen y de destino.

一些已经移的保健专业人说,由于移民限制,他们很难在原籍国和目的地国之间随意

Por lo tanto, es aconsejable que los Estados Unidos desarrollen activamente intercambios económicos con Cuba como una manera de conseguir sus objetivos de política.

奉劝美国还是通过积极发展古巴的经济,达到这一政策目标吧。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多的历史和业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,不断需要对基金的投资交易和业务进行详细分析。

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约的预期实施战争状态不符,因为交战国避免不必要的

Además de comprobar las cuentas y las transacciones financieras, la Junta examinó las operaciones de mantenimiento de la paz con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero.

除了对账目和财务进行审计外,委还按照财务条例7.5审查了维持和平行动。

Hasta ahora, se ha concluido el examen de las cuentas corrientes; el examen de las cuentas pendientes antiguas sólo se ha realizado parcialmente debido a insuficiencias de personal.

迄今为止,对账户的审查已经完成,而对未清旧账的审查则因缺少工作人而仅完成一部分。

Estas restricciones violan los principios establecidos del derecho internacional e incrementan los costos de transacción para los organismos de asistencia, que, en última instancia, recaen sobre la comunidad internacional.

这些限制违反了国际法既定原则,还增加了业务机构的费用,而这些费用最终要由国际社承担。

El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.

形式要求通过要求签名或文件而确保明确记录当事人同意仲裁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往来 的西班牙语例句

用户正在搜索


骑兵骚扰, 骑兵团, 骑车去怎么样, 骑虎难下, 骑跨, 骑马, 骑马持矛的斗牛士, 骑马的, 骑马术, 骑马小跑,

相似单词


往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下, 往面包上涂黄油, 往哪里, 往年,