西语助手
  • 关闭
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

www.eudic.net 版 权 所 有

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

子里有一个当代绘画展览.

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是当代最著名的作家之一。

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热的国家的当代烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位当代西班牙最优秀的画家之一。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为当代的一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理当代威胁所需的所有条款。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为当代的一个祸害。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带的自然条件有利于持的农业生产和当代的经济作物生长。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以应付当代的挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最大的区域。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作的联合国系统才能应付当代挑战。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会的组成应该更好地反映当代的地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注法院在当代国际法的逐步发展方面所开展的工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一当代祸患。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司的离心机将采用一些当代工业技术和计算机技术目前能使之成为可能的改进技术。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕的是,我们是以当代西方的眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提,有必要使联合国符合当代的现实。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上当代艺术领域最有实际义的国际项目。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天的明显特点,就是当代和未来一代人踊跃出现在大会堂中。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联合国组织解决当代最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西班牙语例句

用户正在搜索


zurcidera, zurcido, zurcidor, zurcir, zurdera, zurdo, zurear, zureo, Zurich, zurito,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

www.eudic.net 版 权 所 有

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个当代展览.

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是当代最著名作家之一。

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热当代烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位当代西班牙最优家之一。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为当代一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理当代威胁所需所有条款。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为当代一个祸害。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带自然条件有利于持农业生产和当代经济作物生长。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联,以应付当代挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受当代世界悬殊差别影响最大区域。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作统才能应付当代挑战。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会组成应该更好地反映当代地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在当代际法逐步发展方面所开展工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一当代祸患。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司离心机将采用一些当代工业技术和计算机技术目前能使之成为可能改进技术。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕是,我们是以当代西方眼光向世界各人民提出恐怖主义概念。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联当代现实。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上当代艺术领域最有实际意义际项目。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天明显特点,就是当代和未来一代人踊跃出现在大会堂中。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大组织解决当代最紧要问题做出了不同寻常紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西班牙语例句

用户正在搜索


阿拉伯的, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯人, 阿拉伯语, 阿拉伯语言文学学者, 阿拉贡, 阿拉胡埃拉, 阿拉斯加, 阿劳卡河, 阿劳科,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

www.eudic.net 版 权 所 有

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个当代绘画展览.

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是当代最著名作家之一。

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热国家当代烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位当代西班牙最优秀画家之一。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为当代一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪我们处理当代威胁所需所有条款。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为当代一个祸害。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带自然条件有利于持农业生产和当代经济作物生长。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以应付当代挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受当代殊差别影响最大区域。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作联合国系统才能应付当代挑战。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会组成应该更好地反映当代地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在当代国际法逐步发展方面所开展工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一当代祸患。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司离心机将采用一些当代工业技术和计算机技术目前能使之成为可能改进技术。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕是,我们是以当代西方眼光向世各国人民提出恐怖主义概念。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合当代现实。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世当代艺术领域最有实际意义国际项目。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天明显特点,就是当代和未来一代人踊跃出现在大会堂中。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大联合国组织解决当代最紧要问题做出了不同寻常紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 哎!, 哎呀, 哎哟, , 哀兵必胜, 哀愁, 哀辞, 哀悼, 哀告,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

www.eudic.net 版 权 所 有

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个绘画展览.

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是最著名作家之一。

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热国家烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位西班牙最优秀画家之一。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理威胁所需所有条款。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为一个祸害。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带条件有利于持农业生产和经济作物生长。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以应付挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界悬殊差别影响最大区域。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作联合国系统才能应付挑战。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会组成应该更好地反映地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在国际法逐步发展方面所开展工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一祸患。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司离心机将采用一些工业技术和计算机技术目前能使之成为可能改进技术。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕是,我们是以西方眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合现实。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域最有实际意义国际项目。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天明显特点,就是和未来一人踊跃出现在大会堂中。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大联合国组织解决最紧要问题做出了不同寻常紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西班牙语例句

用户正在搜索


矮化, 矮胖, 矮胖的, 矮胖的人, 矮圣栎树, 矮圣栎树林, 矮树丛, 矮小, 矮小的马, 矮小活泼的男孩,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

www.eudic.net 版 权 所 有

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

子里有一个当代绘画展览.

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是当代最著名的作家之一。

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热的国家的当代烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位当代西班牙最优秀的画家之一。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为当代的一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理当代威胁所需的所有条款。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为当代的一个祸害。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带的自然条件有利于持的农业生产和当代的经济作物生长。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以应付当代的挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最大的区域。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作的联合国系统才能应付当代挑战。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会的组成应该更好地反映当代的地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注法院在当代国际法的逐步发展方面所开展的工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一当代祸患。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司的离心机将采用一些当代工业技术和计算机技术目前能使之成为可能的改进技术。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕的是,我们是以当代西方的眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提,有必要使联合国符合当代的现实。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上当代艺术领域最有实际义的国际项目。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天的明显特点,就是当代和未来一代人踊跃出现在大会堂中。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联合国组织解决当代最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱摆架子的, 爱蹦蹦跳跳的, 爱不释手, 爱嘲笑的人, 爱嘲笑人的, 爱吵闹的, 爱称, 爱吃零食的人, 爱打扮的人, 爱打官司的人,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,

用户正在搜索


爱国主义, 爱国主义者, 爱好, 爱好…的, 爱好唱歌的, 爱好短途旅行, 爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,

用户正在搜索


爱说话的, 爱说谎的, 爱说教的, 爱说闲话的, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱探索的, 爱挑剔的, 爱跳舞的, 爱拖累,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

www.eudic.net 版 权 所 有

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个当代绘画展览.

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是当代最著名作家之一。

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热国家当代烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位当代西班牙最优秀画家之一。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为当代一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理当代威胁所需所有条款。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为当代一个祸害。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带自然条件有利于持农业生产和当代经济作物生长。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以应付当代挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受当代世界悬殊差别影响最大区域。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作联合国系统才能应付当代挑战。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会组成应该更好地反映当代地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在当代国际法步发展方面所开展工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一当代祸患。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司离心机将采用一些当代工业技术和计算机技术目前能使之成为可能改进技术。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕是,我们是以当代西方眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合当代现实。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上当代艺术领域最有实际意义国际项目。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天明显特点,就是当代和未来一代人踊跃出现在大会堂中。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大联合国组织解决当代最紧要问题做出了不同寻常紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱整洁的, 爱制造纠纷的人, 爱捉弄人的, 爱子, 爱做梦的, 隘谷, , 碍口, 碍面子, 碍事,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

www.eudic.net 版 权 所 有

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子当代绘画展览.

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是当代最著名的作家之

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是个狂热的国家的当代烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

认识当代西班牙最优秀的画家之

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进步加重,成为当代个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含处理当代威胁所需的所有条款。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为当代个祸害。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带的自然条件有利于持的农业生产和当代的经济作物生长。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

努力加强联合国,以应付当代的挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最大的区域。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有个有效运作的联合国系统才能应付当代挑战。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会的组成应该更好地反映当代的地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况注意到法院在当代国际法的逐步发展方面所开展的工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

现在应该立即开展集体努力,迅速制止这当代祸患。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司的离心机将采用当代工业技术和计算机技术目前能使之成为可能的改进技术。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕的是,是以当代西方的眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

在开始时提到,有必要使联合国符合当代的现实。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上当代艺术领域最有实际意义的国际项目。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天的明显特点,就是当代和未来代人踊跃出现在大会堂中。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联合国组织解决当代最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 当代 的西班牙语例句

用户正在搜索


安达卢西亚, 安达卢西亚的, 安达卢西亚人, 安道尔, 安道尔共和国, 安的列斯群岛, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山那边的, 安定,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

www.eudic.net 版 权 所 有

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个当代绘画展览.

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是当代最著名的作家之一。

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热的国家的当代

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

识一位当代西班牙最优秀的画家之一。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为当代的一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含们处理当代威胁所需的所有条款。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为当代的一个祸害。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带的自然条件有利于持的农业生产和当代的经济作物生长。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

们努力加强联合国,以应付当代的挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最大的区域。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作的联合国系统才能应付当代挑战。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

不能否,安全理事会的组成应该更好地反映当代的地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,们注意到法院在当代国际法的逐步发展方面所开展的工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一当代祸患。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司的离心机将采用一些当代工业技术和计算机技术目前能使之成为可能的改进技术。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕的是,们是以当代西方的眼光向世界各国民提出恐怖主义概念。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

在开始时提到,有必要使联合国符合当代的现实。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上当代艺术领域最有实际意义的国际项目。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天的明显特点,就是当代和未来一代踊跃出现在大会堂中。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联合国组织解决当代最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 当代 的西班牙语例句

用户正在搜索


安哥拉人, 安好, 安魂曲, 安家, 安家费, 安静, 安静的, 安居乐业, 安康, 安拉,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

www.eudic.net 版 权 所 有

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个绘画展览.

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是最著名作家之一。

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热国家烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

识一位西班牙最优秀画家之一。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理威胁所需所有条款。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为一个祸害。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带自然条件有利于持农业生产和经济作物生长。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以应付挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界悬殊差别影响最大区域。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作联合国系统才应付挑战。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不,安全理事会组成应该更好地反映地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在国际法逐步发展方面所开展工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一祸患。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司离心机将采用一些工业技术和计算机技术目前使之成为可改进技术。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕是,我们是以西方眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合现实。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域最有实际意义国际项目。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天明显特点,就是和未来一人踊跃出现在大会堂中。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大联合国组织解决最紧要问题做出了不同寻常紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西班牙语例句

用户正在搜索


安排时间做, 安培, 安培表, 安琪儿, 安全, 安全保障, 安全标准, 安全别针, 安全处所, 安全带,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,