La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第个举动就是把银行收归国有。
volver a su país; repatriar
欧 路 软 件La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第个举动就是把银行收归国有。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随后大部分财产被安哥拉政府没收和收归国有。
Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
连续7年,古巴在联合国谴责美国政府使用总括统紧急补充拨款法第211节,据此,古巴业主及其继承人,包括在古巴有利益的外国公司,在美国国土不被承认并且不得享有商标或商品名权,这些是在古巴注册并受
的,同古巴政府收归国有的前财产有联系。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a su país; repatriar
欧 路 软 件La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为危机所做的第
个举动就是把银行收归国有。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随后大部分财产被安哥拉政府没收和收归国有。
Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
连续7年,在联合国谴责美国政府使用总括统
紧急补充拨款法第211节,据此,
业主及其继承人,包括在
有利益的外国公司,在美国国土不被承认并且不得享有商标或商品名权,这些是在
册并受到保护的,同
政府收归国有的前财产有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a su país; repatriar
欧 路 软 件La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第个举动就是把银行收归
有。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随分财产被安哥拉政府没收和收归
有。
Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
连续7年,古巴在联合谴责美
政府使用总括统
紧急补充拨款法第211节,据此,古巴业主及其继承人,包括在古巴有利益的外
公司,在美
被承认并且
得享有商标或商品名权,这些是在古巴注册并受到保护的,同古巴政府收归
有的前财产有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a su país; repatriar
欧 路 软 件La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第个举动就是把银行收归
有。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随分财产被安哥拉政府没收和收归
有。
Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
连续7年,古巴在联合谴责美
政府使用总括统
紧急补充拨款法第211节,据此,古巴业主及其继承人,包括在古巴有利益的外
公司,在美
被承认并且
得享有商标或商品名权,这些是在古巴注册并受到保护的,同古巴政府收归
有的前财产有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a su país; repatriar
欧 路 软 件La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第个
是把银行收归国有。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随后大部分财产被安哥拉政府没收和收归国有。
Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
连续7年,古巴在联合国谴责美国政府使用总括统紧急补充拨款法第211节,据此,古巴业主及其继承人,包括在古巴有利益的外国公司,在美国国土不被承认并且不得享有
品名权,这些是在古巴注册并受到保护的,同古巴政府收归国有的前财产有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a su país; repatriar
欧 路 软 件La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第个举
把银行收归国有。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随后大部分财产被安哥拉政府没收和收归国有。
Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
连续7年,古巴在联合国谴责美国政府使用总括统紧急补充拨款法第211节,据此,古巴业主及其继承人,包括在古巴有利益的外国公司,在美国国土不被承认并且不得享有
或
品名权,这些
在古巴注册并受到保护的,同古巴政府收归国有的前财产有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a su país; repatriar
欧 路 软 件La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
为了克服危机所做
第
个举动就是把银行收归国有。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随后大部分财产被安哥没收和收归国有。
Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
连续7年,古巴在联合国谴责美国使用总括统
紧急补充拨款法第211节,据此,古巴业主及其继承人,包括在古巴有利
国公司,在美国国土不被承认并且不得享有商标或商品名权,这些是在古巴注册并受到保护
,同古巴
收归国有
前财产有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a su país; repatriar
欧 路 软 件La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
为了克服危机所做的第
个举动就是把银行收归国有。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随后大部分财产被安哥拉没收和收归国有。
Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
连续7年,古巴在联合国谴责美国使用总括统
紧急补充拨款法第211节,据此,古巴业主及其继承人,包括在古巴有利益的外国公司,在美国国土不被承认
且不得享有商标或商品名权,这些是在古巴注册
保护的,同古巴
收归国有的前财产有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a su país; repatriar
欧 路 软 件La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
为了克服危机所做的第
个举动就是把银行收归国有。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随后大部分财产被安哥拉没收和收归国有。
Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
连续7年,古巴在联合国谴责美国用总括统
紧急补充
法第211节,据此,古巴业主及其继承人,包括在古巴有利益的外国公司,在美国国土不被承认并且不得享有商标或商品名权,这些是在古巴注册并受到保护的,同古巴
收归国有的前财产有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver a su país; repatriar
欧 路 软 件La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为了克服危机所做的第个举动就是把银行
有。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随后大部分财产被安哥拉政府没和
有。
Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
连续7年,巴
联合
谴责美
政府使用总
统
紧急补充拨款法第211节,据此,
巴业主及其继承人,包
巴有利益的外
公司,
美
土不被承认并且不得享有商标或商品名权,这些是
巴注册并受到保护的,同
巴政府
有的前财产有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。