西语助手
  • 关闭
yǐn wén

cita

Es helper cop yright

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声明引文与事实的讲话不符。

Se da aplicación a los artículos 1 y 2, especialmente en el artículo 234 a del Código Penal (citado más abajo).

公约第1和2条特别可透过《刑法典》第234 a条(下文引文)得以实施。

En sus consultas del Índice de publicaciones económicas y del Índice de citas de ciencias sociales, la OSSI no encontró ninguna mención de publicaciones del ONU-Hábitat.

监督厅对《经济文献索引》和《社会科学引文索引》的研究没有引述这些数据库专业刊物中联合国人居署的刊物。

El representante grecochipriota explota la cita errónea antes mencionada para interpretar que nuestros esfuerzos por poner fin al inhumano aislamiento del pueblo turcochipriota son un objetivo temporal en la vía hacia el pleno reconocimiento.

希族塞人代表利用引文以求表示我们结束土族塞人的不人道孤立的努力是为达到全面承认的暂时目标。

Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: Con respecto a la propuesta de Egipto, como la ha llamado usted, no puedo aceptar citas que no hagan referencia a algo que ya existiera antes de esta reunión.

麦克布赖德先生(联合王国)(以英语发言):主席先生,关于你所说的埃及提案,我不能接受只字不提这次会议之前存在的任何协议的引文

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

下文中可以看员从案例中截取的引文显然省略了两个与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土的控制只是暂时的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引文 的西班牙语例句

用户正在搜索


侯爵爵位, 侯爵领地, 侯君, , 喉部, 喉结, 喉镜, 喉科学, 喉咙, 喉舌,

相似单词


引入歧途, 引入圈套, 引申, 引水, 引退, 引文, 引线, 引向, 引信, 引言,
yǐn wén

cita

Es helper cop yright

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声明引文与事实讲话不符。

Se da aplicación a los artículos 1 y 2, especialmente en el artículo 234 a del Código Penal (citado más abajo).

公约1和2特别可透过《刑法典》234 a引文)得以实施。

En sus consultas del Índice de publicaciones económicas y del Índice de citas de ciencias sociales, la OSSI no encontró ninguna mención de publicaciones del ONU-Hábitat.

监督厅对《经济文献索引》和《社会科学引文索引》研究没有引述这些数据库专业刊物中联合国人居署刊物。

El representante grecochipriota explota la cita errónea antes mencionada para interpretar que nuestros esfuerzos por poner fin al inhumano aislamiento del pueblo turcochipriota son un objetivo temporal en la vía hacia el pleno reconocimiento.

希族塞人代表利用引文以求表示我们结束土族塞人不人道孤立努力是为达到全面承认暂时目标。

Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: Con respecto a la propuesta de Egipto, como la ha llamado usted, no puedo aceptar citas que no hagan referencia a algo que ya existiera antes de esta reunión.

麦克布赖德先生(联合王国)(以英语发言):主席先生,关于你所埃及提案,我不能接受只字不提这次会议之前存在任何协议引文

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

文中可以看出,报告员从案例中截取引文显然省略了两个与以色列撤离加沙最相关要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土控制只是暂时

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引文 的西班牙语例句

用户正在搜索


吼叫, 吼叫声, 吼声, , 后半晌午, 后备, 后备的, 后备队, 后备军, 后备役的,

相似单词


引入歧途, 引入圈套, 引申, 引水, 引退, 引文, 引线, 引向, 引信, 引言,
yǐn wén

cita

Es helper cop yright

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声明引文与事实的讲话

Se da aplicación a los artículos 1 y 2, especialmente en el artículo 234 a del Código Penal (citado más abajo).

第1和2条特别可透过《刑法典》第234 a条(下文引文)得以实施。

En sus consultas del Índice de publicaciones económicas y del Índice de citas de ciencias sociales, la OSSI no encontró ninguna mención de publicaciones del ONU-Hábitat.

监督厅对《经济文献索引》和《社会科学引文索引》的研究没有引述些数据库专业刊物中联合国人居署的刊物。

El representante grecochipriota explota la cita errónea antes mencionada para interpretar que nuestros esfuerzos por poner fin al inhumano aislamiento del pueblo turcochipriota son un objetivo temporal en la vía hacia el pleno reconocimiento.

希族塞人代表利用引文以求表示我们结束土族塞人的人道孤立的努力是为达到全面承认的暂时目标。

Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: Con respecto a la propuesta de Egipto, como la ha llamado usted, no puedo aceptar citas que no hagan referencia a algo que ya existiera antes de esta reunión.

麦克布赖德先生(联合王国)(以英语发言):主席先生,关于你所说的埃及案,我能接受只字次会议之前存在的任何协议的引文

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

下文中可以看出,报告员从案例中截取的引文显然省略了两个与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土的控制只是暂时的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引文 的西班牙语例句

用户正在搜索


后盾, 后方, 后妃, 后福, 后负载, 后跟, 后工业化社会, 后顾之忧, 后滚翻, 后果,

相似单词


引入歧途, 引入圈套, 引申, 引水, 引退, 引文, 引线, 引向, 引信, 引言,
yǐn wén

cita

Es helper cop yright

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声明引文与事实的讲话不符。

Se da aplicación a los artículos 1 y 2, especialmente en el artículo 234 a del Código Penal (citado más abajo).

公约第1和2条特别可透过《刑法典》第234 a条(下文引文)得以实施。

En sus consultas del Índice de publicaciones económicas y del Índice de citas de ciencias sociales, la OSSI no encontró ninguna mención de publicaciones del ONU-Hábitat.

监督厅对《经济文献索引》和《社会科学引文索引》的研究没有引述这些数据库专业联合国居署的

El representante grecochipriota explota la cita errónea antes mencionada para interpretar que nuestros esfuerzos por poner fin al inhumano aislamiento del pueblo turcochipriota son un objetivo temporal en la vía hacia el pleno reconocimiento.

希族塞代表利用引文以求表示我们结束土族塞的不立的努力是为达到全面承认的暂时目标。

Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: Con respecto a la propuesta de Egipto, como la ha llamado usted, no puedo aceptar citas que no hagan referencia a algo que ya existiera antes de esta reunión.

麦克布赖德先生(联合王国)(以英语发言):主席先生,关于你所说的埃及提案,我不能接受只字不提这次会议之前存在的任何协议的引文

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

下文可以看出,报告员从案例截取的引文显然省略了两个与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土的控制只是暂时的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引文 的西班牙语例句

用户正在搜索


后进, 后劲, 后颈, 后颈的, 后来, 后来的, 后来人, 后路, 后掠翼, 后轮打滑,

相似单词


引入歧途, 引入圈套, 引申, 引水, 引退, 引文, 引线, 引向, 引信, 引言,
yǐn wén

cita

Es helper cop yright

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声引文与事实讲话不符。

Se da aplicación a los artículos 1 y 2, especialmente en el artículo 234 a del Código Penal (citado más abajo).

公约第1和2条特别可透过《刑法典》第234 a条(下文引文)得以实施。

En sus consultas del Índice de publicaciones económicas y del Índice de citas de ciencias sociales, la OSSI no encontró ninguna mención de publicaciones del ONU-Hábitat.

监督厅对《经济文献索引》和《社会科学引文索引》研究没有引这些数据库专业刊物中联合国人居署刊物。

El representante grecochipriota explota la cita errónea antes mencionada para interpretar que nuestros esfuerzos por poner fin al inhumano aislamiento del pueblo turcochipriota son un objetivo temporal en la vía hacia el pleno reconocimiento.

希族塞人代表利用引文以求表示我们结束土族塞人不人道孤立努力是为达到全面承认暂时目标。

Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: Con respecto a la propuesta de Egipto, como la ha llamado usted, no puedo aceptar citas que no hagan referencia a algo que ya existiera antes de esta reunión.

麦克布赖德先生(联合王国)(以英语发言):主席先生,关于你所说埃及提案,我不能接受只字不提这次会之前存在任何引文

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

下文中可以看出,报告员从案例中截取引文显然省略了两个与以色列撤离加沙最相关要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土控制只是暂时

:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引文 的西班牙语例句

用户正在搜索


后起, 后桥, 后勤, 后勤的, 后勤学, 后鞧, 后身, 后生, 后生可畏, 后世,

相似单词


引入歧途, 引入圈套, 引申, 引水, 引退, 引文, 引线, 引向, 引信, 引言,
yǐn wén

cita

Es helper cop yright

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声明引文与事实的讲话不符。

Se da aplicación a los artículos 1 y 2, especialmente en el artículo 234 a del Código Penal (citado más abajo).

公约第1和2条特别可透过《刑法典》第234 a条(下文引文)得实施。

En sus consultas del Índice de publicaciones económicas y del Índice de citas de ciencias sociales, la OSSI no encontró ninguna mención de publicaciones del ONU-Hábitat.

监督厅文献索引》和《社会科学引文索引》的研究没有引述这些数据库专业刊物中联合人居署的刊物。

El representante grecochipriota explota la cita errónea antes mencionada para interpretar que nuestros esfuerzos por poner fin al inhumano aislamiento del pueblo turcochipriota son un objetivo temporal en la vía hacia el pleno reconocimiento.

希族塞人代表利用引文求表示我们结束土族塞人的不人道孤立的努力是为达到全面承认的暂时目标。

Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: Con respecto a la propuesta de Egipto, como la ha llamado usted, no puedo aceptar citas que no hagan referencia a algo que ya existiera antes de esta reunión.

麦克布赖德先生(联合王)(英语发言):主席先生,关于你所说的埃及提案,我不能接受只字不提这次会议之前存在的任何协议的引文

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

下文中可看出,报告员从案例中截取的引文显然省略了两个与色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土及当地武装力量领土的控制只是暂时的。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引文 的西班牙语例句

用户正在搜索


后桅帆, 后卫, 后现代的, 后现代主义, 后现代主义者, 后效, 后续的事或物, 后遗症, 后裔, 后裔的,

相似单词


引入歧途, 引入圈套, 引申, 引水, 引退, 引文, 引线, 引向, 引信, 引言,
yǐn wén

cita

Es helper cop yright

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声明引文与事实讲话符。

Se da aplicación a los artículos 1 y 2, especialmente en el artículo 234 a del Código Penal (citado más abajo).

公约第1和2条特别可透过《刑法典》第234 a条(下文引文)得以实施。

En sus consultas del Índice de publicaciones económicas y del Índice de citas de ciencias sociales, la OSSI no encontró ninguna mención de publicaciones del ONU-Hábitat.

监督厅对《经济文献索引》和《社会科学引文索引》研究没有引述这些数据库专业刊物居署刊物。

El representante grecochipriota explota la cita errónea antes mencionada para interpretar que nuestros esfuerzos por poner fin al inhumano aislamiento del pueblo turcochipriota son un objetivo temporal en la vía hacia el pleno reconocimiento.

希族塞代表利用引文以求表示我们结束土族塞道孤立努力是为达到全面承认暂时目标。

Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: Con respecto a la propuesta de Egipto, como la ha llamado usted, no puedo aceptar citas que no hagan referencia a algo que ya existiera antes de esta reunión.

麦克布赖德先生(王国)(以英语发言):主席先生,关于你所说埃及提案,我能接受只字提这次会议之前存在任何协议引文

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

下文可以看出,报告员从案例截取引文显然省略了两个与以色列撤离加沙最相关要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土控制只是暂时

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引文 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 厚板, 厚薄, 厚道, 厚的, 厚的信件, 厚度, 厚墩墩, 厚古薄今, 厚今薄古,

相似单词


引入歧途, 引入圈套, 引申, 引水, 引退, 引文, 引线, 引向, 引信, 引言,
yǐn wén

cita

Es helper cop yright

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声明与事实的讲话不符。

Se da aplicación a los artículos 1 y 2, especialmente en el artículo 234 a del Código Penal (citado más abajo).

公约第1和2条特别可透过《刑法典》第234 a条(下)得以实施。

En sus consultas del Índice de publicaciones económicas y del Índice de citas de ciencias sociales, la OSSI no encontró ninguna mención de publicaciones del ONU-Hábitat.

监督厅对《经济引》和《社会科学引》的研究没有引述这些数据库专业刊物中国人居署的刊物。

El representante grecochipriota explota la cita errónea antes mencionada para interpretar que nuestros esfuerzos por poner fin al inhumano aislamiento del pueblo turcochipriota son un objetivo temporal en la vía hacia el pleno reconocimiento.

希族塞人代表利用以求表示我们结束土族塞人的不人道孤立的努力是为达到全面承认的暂时目标。

Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: Con respecto a la propuesta de Egipto, como la ha llamado usted, no puedo aceptar citas que no hagan referencia a algo que ya existiera antes de esta reunión.

麦克布赖德先生(国)(以英语发言):主席先生,关于你所说的埃及提案,我不能接受只字不提这次会议之前存在的任何协议的

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

中可以看出,报告员从案例中截取的显然省略了两个与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土的控制只是暂时的。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引文 的西班牙语例句

用户正在搜索


厚颜无耻的, 厚谊, 厚意, 厚着脸皮, 厚嘴唇, , 候补, 候补者, 候场, 候车室,

相似单词


引入歧途, 引入圈套, 引申, 引水, 引退, 引文, 引线, 引向, 引信, 引言,
yǐn wén

cita

Es helper cop yright

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声明引文与事实的讲话不符。

Se da aplicación a los artículos 1 y 2, especialmente en el artículo 234 a del Código Penal (citado más abajo).

公约第1和2条特别可透过《刑法典》第234 a条(下文引文)得以实施。

En sus consultas del Índice de publicaciones económicas y del Índice de citas de ciencias sociales, la OSSI no encontró ninguna mención de publicaciones del ONU-Hábitat.

监督厅对《经济文献索引》和《社会科学引文索引》的研究没有引述这些数据库专业刊物中联合署的刊物。

El representante grecochipriota explota la cita errónea antes mencionada para interpretar que nuestros esfuerzos por poner fin al inhumano aislamiento del pueblo turcochipriota son un objetivo temporal en la vía hacia el pleno reconocimiento.

代表利用引文以求表示我们结束土的不道孤立的努力是为达到全面承认的暂时目标。

Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: Con respecto a la propuesta de Egipto, como la ha llamado usted, no puedo aceptar citas que no hagan referencia a algo que ya existiera antes de esta reunión.

麦克布赖德先生(联合王)(以英语发言):主席先生,关于你所说的埃及提案,我不能接受只字不提这次会议之前存在的任何协议的引文

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

下文中可以看出,报告员从案例中截取的引文显然省略了两个与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土的控制只是暂时的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引文 的西班牙语例句

用户正在搜索


呼风唤雨, 呼格, 呼喊, 呼号, 呼唤, 呼唤者, 呼机, 呼叫, 呼叫等待, 呼叫中心,

相似单词


引入歧途, 引入圈套, 引申, 引水, 引退, 引文, 引线, 引向, 引信, 引言,