Con respecto a las cuestiones sociales y económicas, el Gobierno ya ha alzado el salario mínimo, ha aumentado la tributación de las empresas más grandes para ayudar a las reformas de las finanzas y ha puesto de relieve la necesidad de hacer frente a una escasez crónica de viviendas económicas, al tiempo que se presta apoyo a las empresas locales pequeñas y medianas y a los incentivos a las inversiones, e intentos por promover empleos para la población local18.
关于社会和经济
题,政府已提高最低工资、增加大
商业的税金以助为改革供资并强调必

廉价住房短缺的
题,同时支助中小

商业及投资奖励,并设法促进当
人民的就业。
题,欢迎向我们指正。

资、增加大型商业的税金
助为改革供资并强调必须

句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现

的

助中小型地方商业及投资奖励,并设法促进当地人民的就业。

当地人民的就业。


观点;若发现
,政府已提高最低工资、增加大型商业
税金以助为改革供资并强调必须


支助中小型地方商业及投资奖励,并设法促进当地人民
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
、增加大型商业的税金以助为改革供
调必须

源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现