西语助手
  • 关闭
yīng mén

portero

西 语 助 手

La Comisión opina que debe haber una actividad sistemática a este respecto a nivel del todo el Departamento.

委员会认为,在此方面,出系统性全部的努力。

Debería incluir una sección específica dedicada a los medios de comunicación donde se recojan artículos recientes publicados en todo el mundo.

它网站专辟包括一个新闻搜媒体追踪栏集区,剪贴最近世界各地的新闻稿。

Con respecto al alcance del proyecto de instrumento, varias delegaciones se declararon firmemente partidarias de la hipótesis de trabajo conforme a la cual el proyecto de instrumento abarcaría las operaciones de transporte de puerta a puerta.

关于文书草案的范围,一些代表团对文书草案的范围包括门到运输业务的暂假设表示强烈支持。

Con respecto al alcance del proyecto de instrumento, varias delegaciones se declararon firmemente partidarias de que se partiera de la hipótesis de trabajo de que el alcance del nuevo régimen se extendería a las operaciones de transporte de puerta a puerta.

关于文书草案的范围,一些代表团对文书草案的范围包括门到运输业务的暂假设表示强烈支持。

Se expresó el parecer de que, al formular el instrumento propuesto, el Grupo de Trabajo debería seguir tratando de dotarlo de mayor flexibilidad, a fin de que los Estados pudieran adherirse total o parcialmente al régimen concebido para el transporte de puerta a puerta.

据认为,继续探索在拟所提议的文书上的更大灵活性,以使各国可以选择适用全部或部分门到制度。

Se expresó el parecer de que la posibilidad de flexibilizar aún más la concepción o estructura del instrumento propuesto era un factor que debía seguir siendo explorado por el Grupo de Trabajo, dando así margen para que los Estados pudieran optar por promulgar total o parcialmente el régimen de puerta a puerta.

据认为,继续探索在拟所提议的文书上的更大灵活性,以使各国可以选择适用全部或部分门到制度。

Un orador mencionó que el UNICEF seguía sin contribuir al fondo común de financiación de los enfoques sectoriales en materia de salud, expresó su preocupación por que el apoyo del UNICEF al sector de la salud fuera a prestarse al mismo tiempo que se ejecutara el plan estratégico del programa de salud y nutrición, y dijo que los resultados logrados mediante el programa para el país deberían examinarse teniendo en cuenta el marco general de resultados de este plan estratégico.

一位发言者说,儿童基金会仍是卫生方面全部行动计划中的非公摊筹资机构,并表示关注,儿童基金会对卫生部门的支助将同健康和营养方案战略计划并行执行,还表示在健康和营养方案战略计划总的成果框架内考虑通过国家方案取得的成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应门 的西班牙语例句

用户正在搜索


aldabonazo, aldea, aldeanamente, aldeaniego, aldeanismo, aldeano, Aldebarán, aldehído, aldehuela, aldeorrio,

相似单词


应力差, 应力范围, 应力分析, 应力裂缝, 应力状态, 应门, 应名儿, 应募, 应纳税的, 应诺,
yīng mén

portero

西 语 助 手

La Comisión opina que debe haber una actividad sistemática a este respecto a nivel del todo el Departamento.

委员会认为,在此方面,作出系统性全部的努力。

Debería incluir una sección específica dedicada a los medios de comunicación donde se recojan artículos recientes publicados en todo el mundo.

它网站专辟一个新闻搜媒体追踪栏集区,剪贴最近世界各地的新闻稿。

Con respecto al alcance del proyecto de instrumento, varias delegaciones se declararon firmemente partidarias de la hipótesis de trabajo conforme a la cual el proyecto de instrumento abarcaría las operaciones de transporte de puerta a puerta.

草案的范围,一些代表团对草案的范围门到运输业务的暂假设表示强烈支持。

Con respecto al alcance del proyecto de instrumento, varias delegaciones se declararon firmemente partidarias de que se partiera de la hipótesis de trabajo de que el alcance del nuevo régimen se extendería a las operaciones de transporte de puerta a puerta.

草案的范围,一些代表团对草案的范围门到运输业务的暂假设表示强烈支持。

Se expresó el parecer de que, al formular el instrumento propuesto, el Grupo de Trabajo debería seguir tratando de dotarlo de mayor flexibilidad, a fin de que los Estados pudieran adherirse total o parcialmente al régimen concebido para el transporte de puerta a puerta.

据认为,工作组继续探索在拟所提议的上的更大灵活性,以使各国可以选择适用全部或部分门到制度。

Se expresó el parecer de que la posibilidad de flexibilizar aún más la concepción o estructura del instrumento propuesto era un factor que debía seguir siendo explorado por el Grupo de Trabajo, dando así margen para que los Estados pudieran optar por promulgar total o parcialmente el régimen de puerta a puerta.

据认为,工作组继续探索在拟所提议的上的更大灵活性,以使各国可以选择适用全部或部分门到制度。

Un orador mencionó que el UNICEF seguía sin contribuir al fondo común de financiación de los enfoques sectoriales en materia de salud, expresó su preocupación por que el apoyo del UNICEF al sector de la salud fuera a prestarse al mismo tiempo que se ejecutara el plan estratégico del programa de salud y nutrición, y dijo que los resultados logrados mediante el programa para el país deberían examinarse teniendo en cuenta el marco general de resultados de este plan estratégico.

一位发言者说,儿童基金会仍是卫生方面全部行动计划中的非公摊筹资机构,并表示关注,儿童基金会对卫生部门的支助将同健康和营养方案战略计划并行执行,还表示在健康和营养方案战略计划总的成果框架内考虑通过国家方案取得的成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应门 的西班牙语例句

用户正在搜索


ale, álea, aleación, alear, aleatoriedad, aleatorio, alebrarse, alebrastarse, aleccionador, aleccionamiento,

相似单词


应力差, 应力范围, 应力分析, 应力裂缝, 应力状态, 应门, 应名儿, 应募, 应纳税的, 应诺,
yīng mén

portero

西 语 助 手

La Comisión opina que debe haber una actividad sistemática a este respecto a nivel del todo el Departamento.

委员会认为,此方面,作出系统性全部的努力。

Debería incluir una sección específica dedicada a los medios de comunicación donde se recojan artículos recientes publicados en todo el mundo.

它网站包括一个新闻搜媒体追踪栏集区,剪贴最近世界各地的新闻稿。

Con respecto al alcance del proyecto de instrumento, varias delegaciones se declararon firmemente partidarias de la hipótesis de trabajo conforme a la cual el proyecto de instrumento abarcaría las operaciones de transporte de puerta a puerta.

关于文书草案的范围,一些代表团对文书草案的范围包括门到运输业务的暂假设表示强烈支持。

Con respecto al alcance del proyecto de instrumento, varias delegaciones se declararon firmemente partidarias de que se partiera de la hipótesis de trabajo de que el alcance del nuevo régimen se extendería a las operaciones de transporte de puerta a puerta.

关于文书草案的范围,一些代表团对文书草案的范围包括门到运输业务的暂假设表示强烈支持。

Se expresó el parecer de que, al formular el instrumento propuesto, el Grupo de Trabajo debería seguir tratando de dotarlo de mayor flexibilidad, a fin de que los Estados pudieran adherirse total o parcialmente al régimen concebido para el transporte de puerta a puerta.

据认为,工作组继续探所提议的文书上的更大灵活性,以使各国可以选择适用全部或部分门到制度。

Se expresó el parecer de que la posibilidad de flexibilizar aún más la concepción o estructura del instrumento propuesto era un factor que debía seguir siendo explorado por el Grupo de Trabajo, dando así margen para que los Estados pudieran optar por promulgar total o parcialmente el régimen de puerta a puerta.

据认为,工作组继续探所提议的文书上的更大灵活性,以使各国可以选择适用全部或部分门到制度。

Un orador mencionó que el UNICEF seguía sin contribuir al fondo común de financiación de los enfoques sectoriales en materia de salud, expresó su preocupación por que el apoyo del UNICEF al sector de la salud fuera a prestarse al mismo tiempo que se ejecutara el plan estratégico del programa de salud y nutrición, y dijo que los resultados logrados mediante el programa para el país deberían examinarse teniendo en cuenta el marco general de resultados de este plan estratégico.

一位发言者说,儿童基金会仍是卫生方面全部行动计划中的非公摊筹资机构,并表示关注,儿童基金会对卫生部门的支助将同健康和营养方案战略计划并行执行,还表示健康和营养方案战略计划总的成果框架内考虑通过国家方案取得的成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应门 的西班牙语例句

用户正在搜索


alegación, alegador, alegajar, alegamar, aleganchín, alegar, alegatista, alegato, alegatorio, alegoría,

相似单词


应力差, 应力范围, 应力分析, 应力裂缝, 应力状态, 应门, 应名儿, 应募, 应纳税的, 应诺,
yīng mén

portero

西 语 助 手

La Comisión opina que debe haber una actividad sistemática a este respecto a nivel del todo el Departamento.

委员会认为,在此方面,作出系统努力。

Debería incluir una sección específica dedicada a los medios de comunicación donde se recojan artículos recientes publicados en todo el mundo.

它网站专辟包括一个新闻搜媒体追踪栏集区,剪贴最近世界各地新闻稿。

Con respecto al alcance del proyecto de instrumento, varias delegaciones se declararon firmemente partidarias de la hipótesis de trabajo conforme a la cual el proyecto de instrumento abarcaría las operaciones de transporte de puerta a puerta.

关于文书草案范围,一些代表团对文书草案范围包括门到运输业务假设表示强烈支持。

Con respecto al alcance del proyecto de instrumento, varias delegaciones se declararon firmemente partidarias de que se partiera de la hipótesis de trabajo de que el alcance del nuevo régimen se extendería a las operaciones de transporte de puerta a puerta.

关于文书草案范围,一些代表团对文书草案范围包括门到运输业务假设表示强烈支持。

Se expresó el parecer de que, al formular el instrumento propuesto, el Grupo de Trabajo debería seguir tratando de dotarlo de mayor flexibilidad, a fin de que los Estados pudieran adherirse total o parcialmente al régimen concebido para el transporte de puerta a puerta.

据认为,工作组继续探索在拟所提议文书大灵活,以使各国可以选择适用分门到制度。

Se expresó el parecer de que la posibilidad de flexibilizar aún más la concepción o estructura del instrumento propuesto era un factor que debía seguir siendo explorado por el Grupo de Trabajo, dando así margen para que los Estados pudieran optar por promulgar total o parcialmente el régimen de puerta a puerta.

据认为,工作组继续探索在拟所提议文书大灵活,以使各国可以选择适用分门到制度。

Un orador mencionó que el UNICEF seguía sin contribuir al fondo común de financiación de los enfoques sectoriales en materia de salud, expresó su preocupación por que el apoyo del UNICEF al sector de la salud fuera a prestarse al mismo tiempo que se ejecutara el plan estratégico del programa de salud y nutrición, y dijo que los resultados logrados mediante el programa para el país deberían examinarse teniendo en cuenta el marco general de resultados de este plan estratégico.

一位发言者说,儿童基金会仍是卫生方面行动计划中非公摊筹资机构,并表示关注,儿童基金会对卫生支助将同健康和营养方案战略计划并行执行,还表示在健康和营养方案战略计划总成果框架内考虑通过国家方案取得成绩。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应门 的西班牙语例句

用户正在搜索


alegremente, alegrete, alegreto, alegría, alegrillo, alegrito, alegro, alegrón, alegrona, alejado,

相似单词


应力差, 应力范围, 应力分析, 应力裂缝, 应力状态, 应门, 应名儿, 应募, 应纳税的, 应诺,
yīng mén

portero

西 语 助 手

La Comisión opina que debe haber una actividad sistemática a este respecto a nivel del todo el Departamento.

委员会认为,在此方面,作出系统性全部的努力。

Debería incluir una sección específica dedicada a los medios de comunicación donde se recojan artículos recientes publicados en todo el mundo.

它网站专辟包括一个新闻搜媒体追踪栏集区,剪贴最近世界各地的新闻稿。

Con respecto al alcance del proyecto de instrumento, varias delegaciones se declararon firmemente partidarias de la hipótesis de trabajo conforme a la cual el proyecto de instrumento abarcaría las operaciones de transporte de puerta a puerta.

关于文,一些代表团对文包括门到运输业务的暂假设表示强烈支持。

Con respecto al alcance del proyecto de instrumento, varias delegaciones se declararon firmemente partidarias de que se partiera de la hipótesis de trabajo de que el alcance del nuevo régimen se extendería a las operaciones de transporte de puerta a puerta.

关于文,一些代表团对文包括门到运输业务的暂假设表示强烈支持。

Se expresó el parecer de que, al formular el instrumento propuesto, el Grupo de Trabajo debería seguir tratando de dotarlo de mayor flexibilidad, a fin de que los Estados pudieran adherirse total o parcialmente al régimen concebido para el transporte de puerta a puerta.

据认为,工作组继续探索在拟所提议的文上的更大灵活性,以使各国可以选择适用全部或部分门到制度。

Se expresó el parecer de que la posibilidad de flexibilizar aún más la concepción o estructura del instrumento propuesto era un factor que debía seguir siendo explorado por el Grupo de Trabajo, dando así margen para que los Estados pudieran optar por promulgar total o parcialmente el régimen de puerta a puerta.

据认为,工作组继续探索在拟所提议的文上的更大灵活性,以使各国可以选择适用全部或部分门到制度。

Un orador mencionó que el UNICEF seguía sin contribuir al fondo común de financiación de los enfoques sectoriales en materia de salud, expresó su preocupación por que el apoyo del UNICEF al sector de la salud fuera a prestarse al mismo tiempo que se ejecutara el plan estratégico del programa de salud y nutrición, y dijo que los resultados logrados mediante el programa para el país deberían examinarse teniendo en cuenta el marco general de resultados de este plan estratégico.

一位发言者说,儿童基金会仍是卫生方面全部行动计划中的非公摊筹资机构,并表示关注,儿童基金会对卫生部门的支助将同健康和营养方战略计划并行执行,还表示在健康和营养方战略计划总的成果框架内考虑通过国家方取得的成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应门 的西班牙语例句

用户正在搜索


alelomodo, alelomorfo, aleluya, alema, alemán, alemana, alemanes, Alemania, alemánico, alemanisco,

相似单词


应力差, 应力范围, 应力分析, 应力裂缝, 应力状态, 应门, 应名儿, 应募, 应纳税的, 应诺,
yīng mén

portero

西 语 助 手

La Comisión opina que debe haber una actividad sistemática a este respecto a nivel del todo el Departamento.

委员会认为,在此方面,作出系统性全部的努力。

Debería incluir una sección específica dedicada a los medios de comunicación donde se recojan artículos recientes publicados en todo el mundo.

它网站专辟包括一个新闻搜媒体追踪栏集区,剪贴最近世界各地的新闻稿。

Con respecto al alcance del proyecto de instrumento, varias delegaciones se declararon firmemente partidarias de la hipótesis de trabajo conforme a la cual el proyecto de instrumento abarcaría las operaciones de transporte de puerta a puerta.

关于书草案的范围,一书草案的范围包括门到运输业务的暂假设示强烈支持。

Con respecto al alcance del proyecto de instrumento, varias delegaciones se declararon firmemente partidarias de que se partiera de la hipótesis de trabajo de que el alcance del nuevo régimen se extendería a las operaciones de transporte de puerta a puerta.

关于书草案的范围,一书草案的范围包括门到运输业务的暂假设示强烈支持。

Se expresó el parecer de que, al formular el instrumento propuesto, el Grupo de Trabajo debería seguir tratando de dotarlo de mayor flexibilidad, a fin de que los Estados pudieran adherirse total o parcialmente al régimen concebido para el transporte de puerta a puerta.

据认为,工作组继续探索在拟所提议的书上的更大灵活性,以使各国可以选择适用全部或部分门到制度。

Se expresó el parecer de que la posibilidad de flexibilizar aún más la concepción o estructura del instrumento propuesto era un factor que debía seguir siendo explorado por el Grupo de Trabajo, dando así margen para que los Estados pudieran optar por promulgar total o parcialmente el régimen de puerta a puerta.

据认为,工作组继续探索在拟所提议的书上的更大灵活性,以使各国可以选择适用全部或部分门到制度。

Un orador mencionó que el UNICEF seguía sin contribuir al fondo común de financiación de los enfoques sectoriales en materia de salud, expresó su preocupación por que el apoyo del UNICEF al sector de la salud fuera a prestarse al mismo tiempo que se ejecutara el plan estratégico del programa de salud y nutrición, y dijo que los resultados logrados mediante el programa para el país deberían examinarse teniendo en cuenta el marco general de resultados de este plan estratégico.

一位发言者说,儿童基金会仍是卫生方面全部行动计划中的非公摊筹资机构,并示关注,儿童基金会卫生部门的支助将同健康和营养方案战略计划并行执行,还在健康和营养方案战略计划总的成果框架内考虑通过国家方案取得的成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应门 的西班牙语例句

用户正在搜索


alepantamiento, alepantarse, alepín, alerce, alergeno, alergia, alergia a los cacahuetes, alergia a los frutos secos, alergia al polen, alérgico,

相似单词


应力差, 应力范围, 应力分析, 应力裂缝, 应力状态, 应门, 应名儿, 应募, 应纳税的, 应诺,
yīng mén

portero

西 语 助 手

La Comisión opina que debe haber una actividad sistemática a este respecto a nivel del todo el Departamento.

委员会认为,在此方面,全部的努力。

Debería incluir una sección específica dedicada a los medios de comunicación donde se recojan artículos recientes publicados en todo el mundo.

它网站专辟包括一个新闻搜媒体追踪栏集区,剪贴最近世界各地的新闻稿。

Con respecto al alcance del proyecto de instrumento, varias delegaciones se declararon firmemente partidarias de la hipótesis de trabajo conforme a la cual el proyecto de instrumento abarcaría las operaciones de transporte de puerta a puerta.

关于文书草案的范围,一些代表团对文书草案的范围包括门到运输业务的暂假设表示强烈支持。

Con respecto al alcance del proyecto de instrumento, varias delegaciones se declararon firmemente partidarias de que se partiera de la hipótesis de trabajo de que el alcance del nuevo régimen se extendería a las operaciones de transporte de puerta a puerta.

关于文书草案的范围,一些代表团对文书草案的范围包括门到运输业务的暂假设表示强烈支持。

Se expresó el parecer de que, al formular el instrumento propuesto, el Grupo de Trabajo debería seguir tratando de dotarlo de mayor flexibilidad, a fin de que los Estados pudieran adherirse total o parcialmente al régimen concebido para el transporte de puerta a puerta.

据认为,工继续探索在拟所提议的文书上的更大,以使各国可以选择适用全部或部分门到制度。

Se expresó el parecer de que la posibilidad de flexibilizar aún más la concepción o estructura del instrumento propuesto era un factor que debía seguir siendo explorado por el Grupo de Trabajo, dando así margen para que los Estados pudieran optar por promulgar total o parcialmente el régimen de puerta a puerta.

据认为,工继续探索在拟所提议的文书上的更大,以使各国可以选择适用全部或部分门到制度。

Un orador mencionó que el UNICEF seguía sin contribuir al fondo común de financiación de los enfoques sectoriales en materia de salud, expresó su preocupación por que el apoyo del UNICEF al sector de la salud fuera a prestarse al mismo tiempo que se ejecutara el plan estratégico del programa de salud y nutrición, y dijo que los resultados logrados mediante el programa para el país deberían examinarse teniendo en cuenta el marco general de resultados de este plan estratégico.

一位发言者说,儿童基金会仍是卫生方面全部行动计划中的非公摊筹资机构,并表示关注,儿童基金会对卫生部门的支助将同健康和营养方案战略计划并行执行,还表示在健康和营养方案战略计划总的成果框架内考虑通过国家方案取得的成绩。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应门 的西班牙语例句

用户正在搜索


aleta, aletada, aletargamiento, aletargar, aletargarse, aletazo, aletear, aleteo, aleto, aletrina,

相似单词


应力差, 应力范围, 应力分析, 应力裂缝, 应力状态, 应门, 应名儿, 应募, 应纳税的, 应诺,
yīng mén

portero

西 语 助 手

La Comisión opina que debe haber una actividad sistemática a este respecto a nivel del todo el Departamento.

委员会认为,在此方面,作出系统性全部努力。

Debería incluir una sección específica dedicada a los medios de comunicación donde se recojan artículos recientes publicados en todo el mundo.

它网站专辟包括一个新闻搜媒体追踪栏集区,剪贴最近世界各地新闻稿。

Con respecto al alcance del proyecto de instrumento, varias delegaciones se declararon firmemente partidarias de la hipótesis de trabajo conforme a la cual el proyecto de instrumento abarcaría las operaciones de transporte de puerta a puerta.

关于文书草围,一些代表团对文书草包括门到运输业务假设表示强烈支持。

Con respecto al alcance del proyecto de instrumento, varias delegaciones se declararon firmemente partidarias de que se partiera de la hipótesis de trabajo de que el alcance del nuevo régimen se extendería a las operaciones de transporte de puerta a puerta.

关于文书草围,一些代表团对文书草包括门到运输业务假设表示强烈支持。

Se expresó el parecer de que, al formular el instrumento propuesto, el Grupo de Trabajo debería seguir tratando de dotarlo de mayor flexibilidad, a fin de que los Estados pudieran adherirse total o parcialmente al régimen concebido para el transporte de puerta a puerta.

据认为,工作组继续探索在拟所提议文书上更大灵活性,以使各国可以选择适用全部或部分门到制度。

Se expresó el parecer de que la posibilidad de flexibilizar aún más la concepción o estructura del instrumento propuesto era un factor que debía seguir siendo explorado por el Grupo de Trabajo, dando así margen para que los Estados pudieran optar por promulgar total o parcialmente el régimen de puerta a puerta.

据认为,工作组继续探索在拟所提议文书上更大灵活性,以使各国可以选择适用全部或部分门到制度。

Un orador mencionó que el UNICEF seguía sin contribuir al fondo común de financiación de los enfoques sectoriales en materia de salud, expresó su preocupación por que el apoyo del UNICEF al sector de la salud fuera a prestarse al mismo tiempo que se ejecutara el plan estratégico del programa de salud y nutrición, y dijo que los resultados logrados mediante el programa para el país deberían examinarse teniendo en cuenta el marco general de resultados de este plan estratégico.

一位发言者说,儿童基金会仍是卫生方面全部行动计划中非公摊筹资机构,并表示关注,儿童基金会对卫生部门支助将同健康和营养方战略计划并行执行,还表示在健康和营养方战略计划总成果框架内考虑通过国家方取得成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应门 的西班牙语例句

用户正在搜索


alexia, alexifármaco, aleya, alezna, aleznado, alezo, alfa, alfábega, alfabéticamente, alfabético,

相似单词


应力差, 应力范围, 应力分析, 应力裂缝, 应力状态, 应门, 应名儿, 应募, 应纳税的, 应诺,
yīng mén

portero

西 语 助 手

La Comisión opina que debe haber una actividad sistemática a este respecto a nivel del todo el Departamento.

委员会,在此方面,作出系统性全部的努力。

Debería incluir una sección específica dedicada a los medios de comunicación donde se recojan artículos recientes publicados en todo el mundo.

它网站专辟包括一个新闻搜媒体追踪栏集区,剪贴最近世界各地的新闻稿。

Con respecto al alcance del proyecto de instrumento, varias delegaciones se declararon firmemente partidarias de la hipótesis de trabajo conforme a la cual el proyecto de instrumento abarcaría las operaciones de transporte de puerta a puerta.

关于文书草案的范围,一些代表团对文书草案的范围包括门到运输业务的暂假设表示强烈支持。

Con respecto al alcance del proyecto de instrumento, varias delegaciones se declararon firmemente partidarias de que se partiera de la hipótesis de trabajo de que el alcance del nuevo régimen se extendería a las operaciones de transporte de puerta a puerta.

关于文书草案的范围,一些代表团对文书草案的范围包括门到运输业务的暂假设表示强烈支持。

Se expresó el parecer de que, al formular el instrumento propuesto, el Grupo de Trabajo debería seguir tratando de dotarlo de mayor flexibilidad, a fin de que los Estados pudieran adherirse total o parcialmente al régimen concebido para el transporte de puerta a puerta.

作组继续探索在拟所提议的文书上的更大灵活性,以使各国可以选择适用全部或部分门到制度。

Se expresó el parecer de que la posibilidad de flexibilizar aún más la concepción o estructura del instrumento propuesto era un factor que debía seguir siendo explorado por el Grupo de Trabajo, dando así margen para que los Estados pudieran optar por promulgar total o parcialmente el régimen de puerta a puerta.

作组继续探索在拟所提议的文书上的更大灵活性,以使各国可以选择适用全部或部分门到制度。

Un orador mencionó que el UNICEF seguía sin contribuir al fondo común de financiación de los enfoques sectoriales en materia de salud, expresó su preocupación por que el apoyo del UNICEF al sector de la salud fuera a prestarse al mismo tiempo que se ejecutara el plan estratégico del programa de salud y nutrición, y dijo que los resultados logrados mediante el programa para el país deberían examinarse teniendo en cuenta el marco general de resultados de este plan estratégico.

一位发言者说,儿童基金会仍是卫生方面全部行动计划中的非公摊筹资机构,并表示关注,儿童基金会对卫生部门的支助将同健康和营养方案战略计划并行执行,还表示在健康和营养方案战略计划总的成果框架内考虑通过国家方案取得的成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应门 的西班牙语例句

用户正在搜索


alfajor, alfalfa, alfalfal, alfalfar, alfalfe, alfana, alfandoque, alfaneque, alfanjado, alfanjazo,

相似单词


应力差, 应力范围, 应力分析, 应力裂缝, 应力状态, 应门, 应名儿, 应募, 应纳税的, 应诺,