En ese contexto más amplio, la explotación de los recursos naturales es una cuestión crucial.
广而言之,开发自然资源是一个重大问题。
hablando en sentido amplio
www.frhelper.com 版 权 所 有En ese contexto más amplio, la explotación de los recursos naturales es una cuestión crucial.
广而言之,开发自然资源是一个重大问题。
El Comité contra el Terrorismo y, por consiguiente, su Dirección Ejecutiva, no deben compararse con los comités de sanciones.
反恐委员,以及广而言之,反恐
局并没有与制裁委员
在一起。
En términos generales, el proyecto de resolución nos brinda la oportunidad de expresar nuestra satisfacción al UNIDIR, reafirmar nuestra confianza en él y asegurarle nuestro apoyo.
广而言之,决议草案为我们提供一个向裁研所表示满意、重申信任保证支持的机
。
Como consecuencia de las ambigüedades existentes en esas esferas, un futuro instrumento sobre las MDMA y de manera general la CAC serán más difíciles de entender, promover y aplicar.
这些方的模糊之处将使未来非杀伤人员地雷的文书、以及广而言之使《特定常规武器公约》更难以理解、促进
。
En un contexto más general, considero esencial que el Consejo de Seguridad establezca una verdadera asociación con el Consejo Económico y Social, que posee experiencia complementaria y vínculos privilegiados con la sociedad civil.
广而言之,我认为安全理事应该与经济及社
理事
建立一种真正的伙伴关
,因为经济及社
理事
有着具有互充性的专门知识,并与民间社
具有特殊的
。
En el contexto general de la necesidad de controlar la proliferación no deseada de las armas convencionales, la Unión Europea respalda los llamamientos a favor de un acuerdo internacional sobre el tráfico de armas que tenga como base normas y parámetros aceptados universalmente.
广而言之,在必须控制常规武器不良扩散方,欧洲
盟支持呼吁就武器贸易问题缔结一项国际协定,将之作为一项基于公认准则与标准的全
文书。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablando en sentido amplio
www.frhelper.com 版 权 所 有En ese contexto más amplio, la explotación de los recursos naturales es una cuestión crucial.
广而言之,开发自然资个重大问题。
El Comité contra el Terrorismo y, por consiguiente, su Dirección Ejecutiva, no deben compararse con los comités de sanciones.
反恐委员会,以及广而言之,反恐执行局并没有与制裁委员会联系在起。
En términos generales, el proyecto de resolución nos brinda la oportunidad de expresar nuestra satisfacción al UNIDIR, reafirmar nuestra confianza en él y asegurarle nuestro apoyo.
广而言之,决议草案为我们提供个向裁研所表示满意、重申信任和保证支持
机会。
Como consecuencia de las ambigüedades existentes en esas esferas, un futuro instrumento sobre las MDMA y de manera general la CAC serán más difíciles de entender, promover y aplicar.
这些方模糊之处将使未来非杀伤人员地雷
文书、以及广而言之使《特定常规武器公约》更难以理解、促进和执行。
En un contexto más general, considero esencial que el Consejo de Seguridad establezca una verdadera asociación con el Consejo Económico y Social, que posee experiencia complementaria y vínculos privilegiados con la sociedad civil.
广而言之,我认为安全理事会应该与经济及社会理事会建立种真正
关系,因为经济及社会理事会有着具有互充性
专门知识,并与民间社会具有特殊
联系。
En el contexto general de la necesidad de controlar la proliferación no deseada de las armas convencionales, la Unión Europea respalda los llamamientos a favor de un acuerdo internacional sobre el tráfico de armas que tenga como base normas y parámetros aceptados universalmente.
广而言之,在必须控制常规武器不良扩散方,欧洲联盟支持呼吁就武器贸易问题缔结
项国际协定,将之作为
项基于公认准则与标准
全
文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablando en sentido amplio
www.frhelper.com 版 权 所 有En ese contexto más amplio, la explotación de los recursos naturales es una cuestión crucial.
广而言之,开发自然资源是一个重大问题。
El Comité contra el Terrorismo y, por consiguiente, su Dirección Ejecutiva, no deben compararse con los comités de sanciones.
反恐委员会,以及广而言之,反恐执行局并没有与制裁委员会联系在一起。
En términos generales, el proyecto de resolución nos brinda la oportunidad de expresar nuestra satisfacción al UNIDIR, reafirmar nuestra confianza en él y asegurarle nuestro apoyo.
广而言之,决议草案提供一个向裁研所表示满意、重申信任和保证支持的机会。
Como consecuencia de las ambigüedades existentes en esas esferas, un futuro instrumento sobre las MDMA y de manera general la CAC serán más difíciles de entender, promover y aplicar.
这些方的模糊之处将使未来非杀伤人员地雷的文书、以及广而言之使《特
武器公约》更难以理解、促进和执行。
En un contexto más general, considero esencial que el Consejo de Seguridad establezca una verdadera asociación con el Consejo Económico y Social, que posee experiencia complementaria y vínculos privilegiados con la sociedad civil.
广而言之,认
安全理事会应该与经济及社会理事会建立一种真正的伙伴关系,因
经济及社会理事会有着具有互充性的专门知识,并与民间社会具有特殊的联系。
En el contexto general de la necesidad de controlar la proliferación no deseada de las armas convencionales, la Unión Europea respalda los llamamientos a favor de un acuerdo internacional sobre el tráfico de armas que tenga como base normas y parámetros aceptados universalmente.
广而言之,在必须控制武器不良扩散方
,欧洲联盟支持呼吁就武器贸易问题缔结一项国际协
,将之作
一项基于公认准则与标准的全
文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
hablando en sentido amplio
www.frhelper.com 版 权 所 有En ese contexto más amplio, la explotación de los recursos naturales es una cuestión crucial.
广而言之,开发自然资源是一个重大问题。
El Comité contra el Terrorismo y, por consiguiente, su Dirección Ejecutiva, no deben compararse con los comités de sanciones.
反,以及广而言之,反
执行局并没有与制裁
联系在一起。
En términos generales, el proyecto de resolución nos brinda la oportunidad de expresar nuestra satisfacción al UNIDIR, reafirmar nuestra confianza en él y asegurarle nuestro apoyo.
广而言之,决议草案为我们提供一个向裁研所表示满意、重申信任和保证支持的机。
Como consecuencia de las ambigüedades existentes en esas esferas, un futuro instrumento sobre las MDMA y de manera general la CAC serán más difíciles de entender, promover y aplicar.
这些方的模糊之处将使未来非杀伤人
地雷的文书、以及广而言之使《特定常规武器公约》更难以
解、促进和执行。
En un contexto más general, considero esencial que el Consejo de Seguridad establezca una verdadera asociación con el Consejo Económico y Social, que posee experiencia complementaria y vínculos privilegiados con la sociedad civil.
广而言之,我认为安全应该与经济及社
建立一种真正的伙伴关系,因为经济及社
有着具有互充性的专门知识,并与民间社
具有特殊的联系。
En el contexto general de la necesidad de controlar la proliferación no deseada de las armas convencionales, la Unión Europea respalda los llamamientos a favor de un acuerdo internacional sobre el tráfico de armas que tenga como base normas y parámetros aceptados universalmente.
广而言之,在必须控制常规武器不良扩散方,欧洲联盟支持呼吁就武器贸易问题缔结一项国际协定,将之作为一项基于公认准则与标准的全
文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablando en sentido amplio
www.frhelper.com 版 权 所 有En ese contexto más amplio, la explotación de los recursos naturales es una cuestión crucial.
广而言之,开发自然资源是一个重大问题。
El Comité contra el Terrorismo y, por consiguiente, su Dirección Ejecutiva, no deben compararse con los comités de sanciones.
反恐委员会,以及广而言之,反恐执没有与制裁委员会联系在一起。
En términos generales, el proyecto de resolución nos brinda la oportunidad de expresar nuestra satisfacción al UNIDIR, reafirmar nuestra confianza en él y asegurarle nuestro apoyo.
广而言之,决议草案为我们提供一个向裁研所表示满意、重申信任和保证支持的机会。
Como consecuencia de las ambigüedades existentes en esas esferas, un futuro instrumento sobre las MDMA y de manera general la CAC serán más difíciles de entender, promover y aplicar.
这些方的模糊之处将使未来非杀伤人员地雷的文书、以及广而言之使《特定常规武器公约》更难以
解、促进和执
。
En un contexto más general, considero esencial que el Consejo de Seguridad establezca una verdadera asociación con el Consejo Económico y Social, que posee experiencia complementaria y vínculos privilegiados con la sociedad civil.
广而言之,我认为事会应该与经济及社会
事会建立一种真正的伙伴关系,因为经济及社会
事会有着具有互充性的专门知识,
与民间社会具有特殊的联系。
En el contexto general de la necesidad de controlar la proliferación no deseada de las armas convencionales, la Unión Europea respalda los llamamientos a favor de un acuerdo internacional sobre el tráfico de armas que tenga como base normas y parámetros aceptados universalmente.
广而言之,在必须控制常规武器不良扩散方,欧洲联盟支持呼吁就武器贸易问题缔结一项国际协定,将之作为一项基于公认准则与标准的
文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablando en sentido amplio
www.frhelper.com 版 权 所 有En ese contexto más amplio, la explotación de los recursos naturales es una cuestión crucial.
广而言之,开发自然资源是一个重大问题。
El Comité contra el Terrorismo y, por consiguiente, su Dirección Ejecutiva, no deben compararse con los comités de sanciones.
反恐委员会,以及广而言之,反恐执行局并没有与制裁委员会联系在一起。
En términos generales, el proyecto de resolución nos brinda la oportunidad de expresar nuestra satisfacción al UNIDIR, reafirmar nuestra confianza en él y asegurarle nuestro apoyo.
广而言之,决议草案为我们提供一个向裁研所表示满意、重申信证支持的机会。
Como consecuencia de las ambigüedades existentes en esas esferas, un futuro instrumento sobre las MDMA y de manera general la CAC serán más difíciles de entender, promover y aplicar.
这些方的模糊之处将使未来
人员地雷的文书、以及广而言之使《特定常规武器公约》更难以理解、促进
执行。
En un contexto más general, considero esencial que el Consejo de Seguridad establezca una verdadera asociación con el Consejo Económico y Social, que posee experiencia complementaria y vínculos privilegiados con la sociedad civil.
广而言之,我认为安全理事会应该与经济及社会理事会建立一种真正的伙伴关系,因为经济及社会理事会有着具有互充性的专门知识,并与民间社会具有特殊的联系。
En el contexto general de la necesidad de controlar la proliferación no deseada de las armas convencionales, la Unión Europea respalda los llamamientos a favor de un acuerdo internacional sobre el tráfico de armas que tenga como base normas y parámetros aceptados universalmente.
广而言之,在必须控制常规武器不良扩散方,欧洲联盟支持呼吁就武器贸易问题缔结一项国际协定,将之作为一项基于公认准则与标准的全
文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablando en sentido amplio
www.frhelper.com 版 权 所 有En ese contexto más amplio, la explotación de los recursos naturales es una cuestión crucial.
广而言之,开发自然资源是一个重大问题。
El Comité contra el Terrorismo y, por consiguiente, su Dirección Ejecutiva, no deben compararse con los comités de sanciones.
反恐委员会,及广而言之,反恐执行局并没有与制裁委员会联系在一起。
En términos generales, el proyecto de resolución nos brinda la oportunidad de expresar nuestra satisfacción al UNIDIR, reafirmar nuestra confianza en él y asegurarle nuestro apoyo.
广而言之,决议草案为我们提供一个向裁研所满意、重申信任和保证支持的机会。
Como consecuencia de las ambigüedades existentes en esas esferas, un futuro instrumento sobre las MDMA y de manera general la CAC serán más difíciles de entender, promover y aplicar.
这些方的模糊之处将使未来非杀伤人员地雷的
、
及广而言之使《特定常规武器公约》更难
理解、促进和执行。
En un contexto más general, considero esencial que el Consejo de Seguridad establezca una verdadera asociación con el Consejo Económico y Social, que posee experiencia complementaria y vínculos privilegiados con la sociedad civil.
广而言之,我认为安全理事会应该与经济及社会理事会建立一种真正的伙伴关系,因为经济及社会理事会有着具有互充性的专门知识,并与民间社会具有特殊的联系。
En el contexto general de la necesidad de controlar la proliferación no deseada de las armas convencionales, la Unión Europea respalda los llamamientos a favor de un acuerdo internacional sobre el tráfico de armas que tenga como base normas y parámetros aceptados universalmente.
广而言之,在必须控制常规武器不良扩散方,欧洲联盟支持呼吁就武器贸易问题缔结一项国际协定,将之作为一项基于公认准则与标准的全
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablando en sentido amplio
www.frhelper.com 版 权 所 有En ese contexto más amplio, la explotación de los recursos naturales es una cuestión crucial.
广而言之,开发自然资源是一个重大问题。
El Comité contra el Terrorismo y, por consiguiente, su Dirección Ejecutiva, no deben compararse con los comités de sanciones.
反恐委员会,以及广而言之,反恐执行局并没有与制裁委员会联系在一起。
En términos generales, el proyecto de resolución nos brinda la oportunidad de expresar nuestra satisfacción al UNIDIR, reafirmar nuestra confianza en él y asegurarle nuestro apoyo.
广而言之,决议草们提供一个向裁研所表示满意、重申信任和保证支持的机会。
Como consecuencia de las ambigüedades existentes en esas esferas, un futuro instrumento sobre las MDMA y de manera general la CAC serán más difíciles de entender, promover y aplicar.
这些方的模糊之处将使未来非杀伤人员地雷的文书、以及广而言之使《特定
器公约》更难以理解、促进和执行。
En un contexto más general, considero esencial que el Consejo de Seguridad establezca una verdadera asociación con el Consejo Económico y Social, que posee experiencia complementaria y vínculos privilegiados con la sociedad civil.
广而言之,认
安全理事会应该与经济及社会理事会建立一种真正的伙伴关系,因
经济及社会理事会有着具有互充性的专门知识,并与民间社会具有特殊的联系。
En el contexto general de la necesidad de controlar la proliferación no deseada de las armas convencionales, la Unión Europea respalda los llamamientos a favor de un acuerdo internacional sobre el tráfico de armas que tenga como base normas y parámetros aceptados universalmente.
广而言之,在必须控制器不良扩散方
,欧洲联盟支持呼吁就
器贸易问题缔结一项国际协定,将之作
一项基于公认准则与标准的全
文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
hablando en sentido amplio
www.frhelper.com 版 权 所 有En ese contexto más amplio, la explotación de los recursos naturales es una cuestión crucial.
广而言之,开发自然资源是一个大问题。
El Comité contra el Terrorismo y, por consiguiente, su Dirección Ejecutiva, no deben compararse con los comités de sanciones.
反恐委会,以及广而言之,反恐执行局并没有与制裁委
会联系在一起。
En términos generales, el proyecto de resolución nos brinda la oportunidad de expresar nuestra satisfacción al UNIDIR, reafirmar nuestra confianza en él y asegurarle nuestro apoyo.
广而言之,决议草案为我们提供一个向裁研所表示满、
信任和保证支持的机会。
Como consecuencia de las ambigüedades existentes en esas esferas, un futuro instrumento sobre las MDMA y de manera general la CAC serán más difíciles de entender, promover y aplicar.
这些方的模糊之处将使未来非杀伤人
的文书、以及广而言之使《特定常规武器公约》更难以理解、促进和执行。
En un contexto más general, considero esencial que el Consejo de Seguridad establezca una verdadera asociación con el Consejo Económico y Social, que posee experiencia complementaria y vínculos privilegiados con la sociedad civil.
广而言之,我认为安全理事会应该与经济及社会理事会建立一种真正的伙伴关系,因为经济及社会理事会有着具有互充性的专门知识,并与民间社会具有特殊的联系。
En el contexto general de la necesidad de controlar la proliferación no deseada de las armas convencionales, la Unión Europea respalda los llamamientos a favor de un acuerdo internacional sobre el tráfico de armas que tenga como base normas y parámetros aceptados universalmente.
广而言之,在必须控制常规武器不良扩散方,欧洲联盟支持呼吁就武器贸易问题缔结一项国际协定,将之作为一项基于公认准则与标准的全
文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。