Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.
甲基溴技术选择委员会订4月11-15日在阿根廷的布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。
Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.
甲基溴技术选择委员会订4月11-15日在阿根廷的布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。
Posteriormente el Gobierno de Buenos Aires, habiendo estimulado las actividades de Vernet, dio a Puerto Soledad el carácter de centro administrativo de las Islas Malvinas a fin de consolidar el orden jurídico en las islas.
后来,对Vernet的活动表示赞许的布宜诺斯艾利斯政府为了立对
岛行使主权的合法性,
莱达港为马尔维纳斯
岛的行政中心。
Las actividades de la secretaría relacionadas con la adaptación y la aplicación del programa de trabajo de Buenos Aires sobre las medidas de adaptación y de respuesta, en particular, efectos, evaluaciones de vulnerabilidad, observación sistemática, planificación de la adaptación y medidas de respuesta, que en la actualidad están coordinadas a través de programas diferentes, se consolidarán en un programa único.
秘书处应问题和执行有
应和应对措施的布宜诺斯艾利斯工作方案的活动, 包括影响、脆弱性评估、系统观测、
应计划和应对措施――目前这些活动在各个不同方案之间协调――将综合为一个方案。
Con objeto de apoyar la realización de las actividades de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo sobre el terreno, se destinó a diversas localidades estratégicas a expertos de ámbito regional -muchos de ellos en régimen de dedicación parcial a fin de aprovechar al máximo los recursos- para que realizaran actividades de seguimiento: dos fueron enviados a El Cairo para cubrir el Oriente Medio y África septentrional y otros dos, encargados de América Latina y el Caribe, se establecieron en el Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, con sedes en Costa Rica y Buenos Aires.
为支持预防恐怖主义处在外地开展活动,对许多战略地点派驻了区域一级专家——其中许多是兼职人员以最有效地利用资源——以便在实地开展后续活动:驻开罗的两名专家负责中东和北非;驻哥斯达黎加拉丁美洲预防犯罪和罪犯待遇研究所和驻布宜诺斯艾利斯的两名专家负责拉丁美洲和加勒比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.
甲基溴技术选择委员会订4月11-15日在阿根廷的布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。
Posteriormente el Gobierno de Buenos Aires, habiendo estimulado las actividades de Vernet, dio a Puerto Soledad el carácter de centro administrativo de las Islas Malvinas a fin de consolidar el orden jurídico en las islas.
后来,对Vernet的活动表示赞许的布宜诺斯艾利斯政府为了立对
岛行使主权的合法
,
索莱达港为马尔维纳斯
岛的行政中心。
Las actividades de la secretaría relacionadas con la adaptación y la aplicación del programa de trabajo de Buenos Aires sobre las medidas de adaptación y de respuesta, en particular, efectos, evaluaciones de vulnerabilidad, observación sistemática, planificación de la adaptación y medidas de respuesta, que en la actualidad están coordinadas a través de programas diferentes, se consolidarán en un programa único.
秘书处关问题和执行有关
和
对措施的布宜诺斯艾利斯工作方案的活动, 包括影响、脆弱
评估、系统观测、
计划和
对措施――目前这些活动在各个不同方案之间协调――将综合为一个方案。
Con objeto de apoyar la realización de las actividades de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo sobre el terreno, se destinó a diversas localidades estratégicas a expertos de ámbito regional -muchos de ellos en régimen de dedicación parcial a fin de aprovechar al máximo los recursos- para que realizaran actividades de seguimiento: dos fueron enviados a El Cairo para cubrir el Oriente Medio y África septentrional y otros dos, encargados de América Latina y el Caribe, se establecieron en el Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, con sedes en Costa Rica y Buenos Aires.
为支持预防恐怖主义处在外地开展活动,对许多战略地点派驻了区域一级专家——其中许多是兼职人员以最有效地利用资源——以便在实地开展后续活动:驻开罗的两名专家负责中东和北非;驻哥斯达黎加拉丁美洲预防犯罪和罪犯待遇研究所和驻布宜诺斯艾利斯的两名专家负责拉丁美洲和加勒比。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.
甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在阿根廷布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。
Posteriormente el Gobierno de Buenos Aires, habiendo estimulado las actividades de Vernet, dio a Puerto Soledad el carácter de centro administrativo de las Islas Malvinas a fin de consolidar el orden jurídico en las islas.
后来,对Vernet活动表示赞许
布宜诺斯艾利斯政
确立对
岛行使主权
合法性,确定索莱达港
马尔维纳斯
岛
行政中心。
Las actividades de la secretaría relacionadas con la adaptación y la aplicación del programa de trabajo de Buenos Aires sobre las medidas de adaptación y de respuesta, en particular, efectos, evaluaciones de vulnerabilidad, observación sistemática, planificación de la adaptación y medidas de respuesta, que en la actualidad están coordinadas a través de programas diferentes, se consolidarán en un programa único.
秘书处关于适应问题和执行有关适应和应对布宜诺斯艾利斯工作方案
活动, 包括影响、脆弱性评估、系统观测、适应计划和应对
――目前这些活动在各个不同方案之间协调――将综合
一个方案。
Con objeto de apoyar la realización de las actividades de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo sobre el terreno, se destinó a diversas localidades estratégicas a expertos de ámbito regional -muchos de ellos en régimen de dedicación parcial a fin de aprovechar al máximo los recursos- para que realizaran actividades de seguimiento: dos fueron enviados a El Cairo para cubrir el Oriente Medio y África septentrional y otros dos, encargados de América Latina y el Caribe, se establecieron en el Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, con sedes en Costa Rica y Buenos Aires.
支持预防恐怖主义处在外地开展活动,对许多战略地点派驻
区域一级专家——其中许多是兼职人员以最有效地利用资源——以便在实地开展后续活动:驻开罗
两名专家负责中东和北非;驻哥斯达黎加拉丁美洲预防犯罪和罪犯待遇研究所和驻布宜诺斯艾利斯
两名专家负责拉丁美洲和加勒比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.
甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在阿根廷的布宜诺艾
行会议,以
这些提名进行评价。
Posteriormente el Gobierno de Buenos Aires, habiendo estimulado las actividades de Vernet, dio a Puerto Soledad el carácter de centro administrativo de las Islas Malvinas a fin de consolidar el orden jurídico en las islas.
后来,Vernet的活动表示赞许的布宜诺
艾
政府为了确立
岛行使主权的合法性,确定索莱达港为马尔维纳
岛的行政中心。
Las actividades de la secretaría relacionadas con la adaptación y la aplicación del programa de trabajo de Buenos Aires sobre las medidas de adaptación y de respuesta, en particular, efectos, evaluaciones de vulnerabilidad, observación sistemática, planificación de la adaptación y medidas de respuesta, que en la actualidad están coordinadas a través de programas diferentes, se consolidarán en un programa único.
秘书处关于适问题和执行有关适
和
施的布宜诺
艾
工作方案的活动, 包括影响、脆弱性评估、系统观测、适
计划和
施――目前这些活动在各个不同方案之间协调――将综合为一个方案。
Con objeto de apoyar la realización de las actividades de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo sobre el terreno, se destinó a diversas localidades estratégicas a expertos de ámbito regional -muchos de ellos en régimen de dedicación parcial a fin de aprovechar al máximo los recursos- para que realizaran actividades de seguimiento: dos fueron enviados a El Cairo para cubrir el Oriente Medio y África septentrional y otros dos, encargados de América Latina y el Caribe, se establecieron en el Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, con sedes en Costa Rica y Buenos Aires.
为支持预防恐怖主义处在外地开展活动,许多战略地点派驻了区域一级专家——其中许多是兼职人员以最有效地
用资源——以便在实地开展后续活动:驻开罗的两名专家负责中东和北非;驻哥
达黎加拉丁美洲预防犯罪和罪犯待遇研究所和驻布宜诺
艾
的两名专家负责拉丁美洲和加勒比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.
甲术选择委员会订于4月11-15日在阿根廷的布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。
Posteriormente el Gobierno de Buenos Aires, habiendo estimulado las actividades de Vernet, dio a Puerto Soledad el carácter de centro administrativo de las Islas Malvinas a fin de consolidar el orden jurídico en las islas.
后来,对Vernet的活动表示赞许的布宜诺斯艾利斯政府了确立对
岛行使主权的
法性,确定索莱达港
马尔维纳斯
岛的行政中心。
Las actividades de la secretaría relacionadas con la adaptación y la aplicación del programa de trabajo de Buenos Aires sobre las medidas de adaptación y de respuesta, en particular, efectos, evaluaciones de vulnerabilidad, observación sistemática, planificación de la adaptación y medidas de respuesta, que en la actualidad están coordinadas a través de programas diferentes, se consolidarán en un programa único.
秘书处关于适应问题和执行有关适应和应对措施的布宜诺斯艾利斯工作方案的活动, 包括影响、脆弱性评估、系统观测、适应计划和应对措施――目前这些活动在各个不同方案之间协调――将综个方案。
Con objeto de apoyar la realización de las actividades de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo sobre el terreno, se destinó a diversas localidades estratégicas a expertos de ámbito regional -muchos de ellos en régimen de dedicación parcial a fin de aprovechar al máximo los recursos- para que realizaran actividades de seguimiento: dos fueron enviados a El Cairo para cubrir el Oriente Medio y África septentrional y otros dos, encargados de América Latina y el Caribe, se establecieron en el Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, con sedes en Costa Rica y Buenos Aires.
支持预防恐怖主义处在外地开展活动,对许多战略地点派驻了区域
级专家——其中许多是兼职人员以最有效地利用资源——以便在实地开展后续活动:驻开罗的两名专家负责中东和北非;驻哥斯达黎加拉丁美洲预防犯罪和罪犯待遇研究所和驻布宜诺斯艾利斯的两名专家负责拉丁美洲和加勒比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.
甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在阿根廷诺
艾利
举行会议,以对这些提名进行评价。
Posteriormente el Gobierno de Buenos Aires, habiendo estimulado las actividades de Vernet, dio a Puerto Soledad el carácter de centro administrativo de las Islas Malvinas a fin de consolidar el orden jurídico en las islas.
后来,对Vernet活动表示赞许
诺
艾利
政府为了确立对
岛行使主权
合法性,确定索莱达港为马尔维纳
岛
行政中心。
Las actividades de la secretaría relacionadas con la adaptación y la aplicación del programa de trabajo de Buenos Aires sobre las medidas de adaptación y de respuesta, en particular, efectos, evaluaciones de vulnerabilidad, observación sistemática, planificación de la adaptación y medidas de respuesta, que en la actualidad están coordinadas a través de programas diferentes, se consolidarán en un programa único.
秘书处关于适应问题和执行有关适应和应对措施诺
艾利
方案
活动, 包括影响、脆弱性评估、系统观测、适应计划和应对措施――目前这些活动在各个不同方案之间协调――将综合为一个方案。
Con objeto de apoyar la realización de las actividades de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo sobre el terreno, se destinó a diversas localidades estratégicas a expertos de ámbito regional -muchos de ellos en régimen de dedicación parcial a fin de aprovechar al máximo los recursos- para que realizaran actividades de seguimiento: dos fueron enviados a El Cairo para cubrir el Oriente Medio y África septentrional y otros dos, encargados de América Latina y el Caribe, se establecieron en el Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, con sedes en Costa Rica y Buenos Aires.
为支持预防恐怖主义处在外地开展活动,对许多战略地点派驻了区域一级专家——其中许多是兼职人员以最有效地利用资源——以便在实地开展后续活动:驻开罗两名专家负责中东和北非;驻哥
达黎加拉丁美洲预防犯罪和罪犯待遇研究所和驻
诺
艾利
两名专家负责拉丁美洲和加勒比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.
甲基溴技术选择委员订于4月11-15日在阿根廷的布宜诺斯艾利斯举
,以对这些提名进
评价。
Posteriormente el Gobierno de Buenos Aires, habiendo estimulado las actividades de Vernet, dio a Puerto Soledad el carácter de centro administrativo de las Islas Malvinas a fin de consolidar el orden jurídico en las islas.
后来,对Vernet的活动表示赞许的布宜诺斯艾利斯政府为了确立对岛
使主权的合法性,确定索莱达港为马尔维纳斯
岛的
政中心。
Las actividades de la secretaría relacionadas con la adaptación y la aplicación del programa de trabajo de Buenos Aires sobre las medidas de adaptación y de respuesta, en particular, efectos, evaluaciones de vulnerabilidad, observación sistemática, planificación de la adaptación y medidas de respuesta, que en la actualidad están coordinadas a través de programas diferentes, se consolidarán en un programa único.
秘书处关于适应问题执
有关适应
应对措施的布宜诺斯艾利斯工作方案的活动, 包括影响、脆弱性评估、系统观测、适应
应对措施――目前这些活动在各个不同方案之间协调――将综合为一个方案。
Con objeto de apoyar la realización de las actividades de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo sobre el terreno, se destinó a diversas localidades estratégicas a expertos de ámbito regional -muchos de ellos en régimen de dedicación parcial a fin de aprovechar al máximo los recursos- para que realizaran actividades de seguimiento: dos fueron enviados a El Cairo para cubrir el Oriente Medio y África septentrional y otros dos, encargados de América Latina y el Caribe, se establecieron en el Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, con sedes en Costa Rica y Buenos Aires.
为支持预防恐怖主义处在外地开展活动,对许多战略地点派驻了区域一级专家——其中许多是兼职人员以最有效地利用资源——以便在实地开展后续活动:驻开罗的两名专家负责中东北非;驻哥斯达黎加拉丁美洲预防犯罪
罪犯待遇研究所
驻布宜诺斯艾利斯的两名专家负责拉丁美洲
加勒比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.
甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在阿根廷的布宜诺斯艾利斯举行会议,以对这些提名进行评价。
Posteriormente el Gobierno de Buenos Aires, habiendo estimulado las actividades de Vernet, dio a Puerto Soledad el carácter de centro administrativo de las Islas Malvinas a fin de consolidar el orden jurídico en las islas.
后来,对Vernet的活动表示赞许的布宜诺斯艾利斯政府为了确立对岛行使主权的合法性,确定
港为马尔维纳斯
岛的行政中心。
Las actividades de la secretaría relacionadas con la adaptación y la aplicación del programa de trabajo de Buenos Aires sobre las medidas de adaptación y de respuesta, en particular, efectos, evaluaciones de vulnerabilidad, observación sistemática, planificación de la adaptación y medidas de respuesta, que en la actualidad están coordinadas a través de programas diferentes, se consolidarán en un programa único.
秘于适应问题和执行有
适应和应对措施的布宜诺斯艾利斯工作方案的活动, 包括影响、脆弱性评估、系统观测、适应计划和应对措施――目前这些活动在各个不同方案之间协调――将综合为一个方案。
Con objeto de apoyar la realización de las actividades de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo sobre el terreno, se destinó a diversas localidades estratégicas a expertos de ámbito regional -muchos de ellos en régimen de dedicación parcial a fin de aprovechar al máximo los recursos- para que realizaran actividades de seguimiento: dos fueron enviados a El Cairo para cubrir el Oriente Medio y África septentrional y otros dos, encargados de América Latina y el Caribe, se establecieron en el Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, con sedes en Costa Rica y Buenos Aires.
为支持预防恐怖主义在外地开展活动,对许多战略地点派驻了区域一级专家——其中许多是兼职人员以最有效地利用资源——以便在实地开展后续活动:驻开罗的两名专家负责中东和北非;驻哥斯
黎加拉丁美洲预防犯罪和罪犯待遇研究所和驻布宜诺斯艾利斯的两名专家负责拉丁美洲和加勒比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas.
甲基溴技术选择委员会订于4月11-15日在阿根廷的布宜诺斯艾利斯举行会议,以这些提名进行评价。
Posteriormente el Gobierno de Buenos Aires, habiendo estimulado las actividades de Vernet, dio a Puerto Soledad el carácter de centro administrativo de las Islas Malvinas a fin de consolidar el orden jurídico en las islas.
后来,Vernet的活动表示赞许的布宜诺斯艾利斯政府为
岛行使主权的合法性,
定索莱达港为马尔维纳斯
岛的行政中心。
Las actividades de la secretaría relacionadas con la adaptación y la aplicación del programa de trabajo de Buenos Aires sobre las medidas de adaptación y de respuesta, en particular, efectos, evaluaciones de vulnerabilidad, observación sistemática, planificación de la adaptación y medidas de respuesta, que en la actualidad están coordinadas a través de programas diferentes, se consolidarán en un programa único.
秘书处关于适问题和执行有关适
和
施的布宜诺斯艾利斯工作方案的活动, 包括影响、脆弱性评估、系统观测、适
计划和
施――目前这些活动在各个不同方案之间协调――将综合为一个方案。
Con objeto de apoyar la realización de las actividades de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo sobre el terreno, se destinó a diversas localidades estratégicas a expertos de ámbito regional -muchos de ellos en régimen de dedicación parcial a fin de aprovechar al máximo los recursos- para que realizaran actividades de seguimiento: dos fueron enviados a El Cairo para cubrir el Oriente Medio y África septentrional y otros dos, encargados de América Latina y el Caribe, se establecieron en el Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, con sedes en Costa Rica y Buenos Aires.
为支持预防恐怖主义处在外地开展活动,许多战略地点派驻
区域一级专家——其中许多是兼职人员以最有效地利用资源——以便在实地开展后续活动:驻开罗的两名专家负责中东和北非;驻哥斯达黎加拉丁美洲预防犯罪和罪犯待遇研究所和驻布宜诺斯艾利斯的两名专家负责拉丁美洲和加勒比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。