西语助手
  • 关闭

差不多

添加到生词本

chà bú duō

más o menos; aproximada mente; parecido; similar

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我年纪。

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市是空无一人。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把瓶里酒喝得了.

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

一年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾害。

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

这些提供托的机构和提供这种的机构数量

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热的让人受了。有四十度。

Mi plan es como el tuyo.

我的计划和你的.

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

这些学生水平都

Ambos tienen una edad aproximada.

两人年纪

Tienen casi la misma edad.

他们是同龄的。

Nuestras preocupaciones son vecinas.

我们的担心相

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘英语发言):联合国部队抵达海地后,已经有一年的时间了。

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

欧洲联盟目前提供所花费的全部钱的一半帮助发展中国家。

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

这些童面对的危险与孤身童面对的,他们的保护需要也须优先注意。

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫的妇女,99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的多份详细讨论文件中。

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案的资金使用良好,支出了所有的可用经常资源和约89%的其他资源。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔的国际形象。

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

同时很明显,论在正规部门还是在非正规部门两性的比例都

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的西班牙语例句

用户正在搜索


再生金属, 再生器, 再生纤维, 再生纤维素, 再生橡胶, 再使用, 再衰三竭, 再说, 再贴现, 再现,

相似单词


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,
chà bú duō

más o menos; aproximada mente; parecido; similar

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我年纪。

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市是空无一人。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把瓶里酒喝得.

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

一年前,东南亚遭受史无前例的自然灾害。

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

这些提供托儿设施的机构和提供这种设施的机构数量

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热的让人受有四十度。

Mi plan es como el tuyo.

我的计划和你的.

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

这些学生水平都

Ambos tienen una edad aproximada.

两人年纪

Tienen casi la misma edad.

他们是同龄的。

Nuestras preocupaciones son vecinas.

我们的担心相

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):合国部队抵达海地后,已经有一年的时间

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

盟目前提供所花费的全部钱的一半帮助发展中国家。

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

这些儿童面对的危险与孤身儿童面对的,他们的保护需要也须优先注意。

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫的妇女,99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的份详细讨论文件中。

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案的资金使用良好,支出所有的可用经常资源和约89%的其他资源。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害厄瓜尔的国际形象。

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

同时很明显,论在正规部门还是在非正规部门两性的比例都

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的西班牙语例句

用户正在搜索


在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间, 在...上方, 在...外,

相似单词


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,
chà bú duō

más o menos; aproximada mente; parecido; similar

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我年纪。

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市是空无一人。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把瓶里酒喝得了.

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

一年前,东南亚遭受了史无前例自然灾害。

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

这些提供托儿设施机构和提供这种设施机构数量

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热让人受了。有四十度。

Mi plan es como el tuyo.

计划和你.

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

这些学生水平都

Ambos tienen una edad aproximada.

两人年纪

Tienen casi la misma edad.

他们是同龄

Nuestras preocupaciones son vecinas.

我们担心相

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工公伤/职业病比率分布格局与两性总体格局

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经有一年时间了。

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

欧洲联盟目前提供所花费全部钱一半帮助发展中国家。

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

这些儿童面对危险与孤身儿童面对,他们保护需要也须优先注意。

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫妇女,99%愿意停止,如果她们能有别赚钱方法。”

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

所有回应均见于政府在立法过程中向立法会提交多份详细讨论文件中。

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案资金使用良好,支出了所有可用经常资源和约89%其他资源。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔国际形象。

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

同时很明显,论在正规部门还是在非正规部门两性比例都

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的西班牙语例句

用户正在搜索


在…的时候, 在…地方, 在…范围内, 在…方面, 在…后面, 在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内,

相似单词


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,
chà bú duō

más o menos; aproximada mente; parecido; similar

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我年纪。

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市是空无一人。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把瓶里酒喝得了.

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

一年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾害。

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

托儿设施的机构和提设施的机构数量

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热的让人受了。有四十度。

Mi plan es como el tuyo.

我的计划和你的.

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

些学生水平都

Ambos tienen una edad aproximada.

两人年纪

Tienen casi la misma edad.

他们是同龄的。

Nuestras preocupaciones son vecinas.

我们的担心相

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/职业病比率分布格与两性的总体格

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经有一年的时间了。

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

欧洲联盟目前提所花费的全部钱的一半帮助发展中国家。

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

些儿童面对的危险与孤身儿童面对的,他们的保护需要也须优先注意。

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫的妇女,99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的多份详细讨论文件中。

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案的资金使用良好,支出了所有的可用经常资源和约89%的其他资源。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔的国际形象。

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

同时很明显,论在正规部门还是在非正规部门两性的比例都

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的西班牙语例句

用户正在搜索


在旅馆住宿, 在某些人的心目中, 在某种意义上, 在目前条件下, 在哪里, 在那儿, 在那里, 在那一边, 在内, 在内部,

相似单词


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,
chà bú duō

más o menos; aproximada mente; parecido; similar

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我年纪。

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市是空无一

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把瓶里酒喝得了.

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

一年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾害。

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

这些提供托儿设施的机构和提供这种设施的机构数量

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热的让了。有四十度。

Mi plan es como el tuyo.

我的计划和你的.

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

这些学生水

Ambos tienen una edad aproximada.

年纪

Tienen casi la misma edad.

他们是同龄的。

Nuestras preocupaciones son vecinas.

我们的担心相

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/职业病比率分布格局与性的总体格局

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经有一年的时间了。

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

欧洲联盟目前提供所花费的全部钱的一半帮助发展中国家。

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

这些儿童面对的危险与孤身儿童面对的,他们的保护需要也须优先注意。

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫的妇女,99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的份详细讨论文件中。

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案的资金使用良好,支出了所有的可用经常资源和约89%的其他资源。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜尔的国际形象。

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

同时很明显,论在正规部门还是在非正规部门性的比例

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的西班牙语例句

用户正在搜索


在上面, 在牲畜身上打烙印, 在世, 在市郊, 在市中心, 在适当的地方, 在树林中停歇, 在数量上超过, 在水下, 在死亡线上,

相似单词


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,
chà bú duō

más o menos; aproximada mente; parecido; similar

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我年纪。

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市无一人。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把瓶里酒喝得了.

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

一年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾害。

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

这些提供托儿设施的机构和提供这种设施的机构数量

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热的让人受了。有四十度。

Mi plan es como el tuyo.

我的计划和你的.

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

这些学生水平都

Ambos tienen una edad aproximada.

两人年纪

Tienen casi la misma edad.

他们同龄的。

Nuestras preocupaciones son vecinas.

我们的担心相

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经有一年的时间了。

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

欧洲联盟目前提供所花费的全部钱的一半帮助发展中国家。

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

这些儿童面对的危险与孤身儿童面对的,他们的保护需要也须优先注意。

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫的妇女,99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的份详细讨论文件中。

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案的资金使用良好,支出了所有的可用经常资源和约89%的其他资源。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜尔的国际形象。

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

同时很明显,论在正规部门还在非正规部门两性的比例都

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的西班牙语例句

用户正在搜索


在外, 在外面, 在外面吃饭, 在望, 在未来的斗争中, 在位, 在位时期, 在我回来以前不要走, 在我看来, 在我们之间,

相似单词


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,
chà bú duō

más o menos; aproximada mente; parecido; similar

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我纪。

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市是空无人。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把瓶里酒喝得了.

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

亚遭受了史无例的自然灾害。

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

这些提供托儿设施的机构和提供这种设施的机构数量

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热的让人受了。有四十度。

Mi plan es como el tuyo.

我的计划和你的.

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

这些学生水平都

Ambos tienen una edad aproximada.

两人

Tienen casi la misma edad.

他们是同龄的。

Nuestras preocupaciones son vecinas.

我们的担心相

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经的时间了。

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

欧洲联盟目提供所花费的全部钱的半帮助发展中国家。

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

这些儿童面对的危险与孤身儿童面对的,他们的保护需要也须优先注意。

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫的妇女,99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的多份详细讨论文件中。

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案的资金使用良好,支出了所有的可用经常资源和约89%的其他资源。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔的国际形象。

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

同时很明显,论在正规部门还是在非正规部门两性的比例都

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的西班牙语例句

用户正在搜索


在押, 在押犯, 在野, 在野党, 在野反对派, 在野外工作, 在一定程度上地, 在一定条件下, 在一起, 在衣箱,

相似单词


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,
chà bú duō

más o menos; aproximada mente; parecido; similar

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我年纪。

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市无一人。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把瓶里酒喝得了.

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

一年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾害。

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

这些提供托儿设施的机构和提供这种设施的机构数量

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热的让人受了。有四十度。

Mi plan es como el tuyo.

我的计划和你的.

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

这些学生水平都

Ambos tienen una edad aproximada.

两人年纪

Tienen casi la misma edad.

他们同龄的。

Nuestras preocupaciones son vecinas.

我们的担心相

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经有一年的时间了。

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

欧洲联盟目前提供所花费的全部钱的一半帮助发展中国家。

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

这些儿童面对的危险与孤身儿童面对的,他们的保护需要也须优先注意。

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫的妇女,99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的份详细讨论文件中。

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案的资金使用良好,支出了所有的可用经常资源和约89%的其他资源。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜尔的国际形象。

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

同时很明显,论在正规部门还在非正规部门两性的比例都

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的西班牙语例句

用户正在搜索


在这方面, 在这里, 在这样的条件下, 在这种情况下, 在正常情况下, 在职, 在职期间进行的, 在职期长的, 在职人员工薪名册, 在职者,

相似单词


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,
chà bú duō

más o menos; aproximada mente; parecido; similar

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我年纪。

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市是空无一人。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把瓶里酒喝得了.

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

一年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

提供托儿设施的机构和提供种设施的机构数量

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热的让人受了。有四十度。

Mi plan es como el tuyo.

我的计划和你的.

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

学生水平都

Ambos tienen una edad aproximada.

两人年纪

Tienen casi la misma edad.

他们是同龄的。

Nuestras preocupaciones son vecinas.

我们的担心相

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):部队抵达海地后,已经有一年的时间了。

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

欧洲盟目前提供所花费的全部钱的一半帮助发展中家。

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

儿童面对的危险与孤身儿童面对的,他们的保护需要也须优先注意。

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫的妇女,99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的多份详细讨论文件中。

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案的资金使用良好,支出了所有的可用经常资源和约89%的其他资源。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损了厄瓜多尔的际形象。

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

同时很明显,论在正规部门还是在非正规部门两性的比例都

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的西班牙语例句

用户正在搜索


暂记账, 暂且, 暂缺, 暂时, 暂时的, 暂时的成功, 暂时的困难, 暂时的需要, 暂时停刊, 暂时现象,

相似单词


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,