西语助手
  • 关闭

就要来的

添加到生词本

próximo Es helper cop yright

Esas nubes que se divisan en el horizonte presagian tormenta.

天边出现那些乌云预示着暴风雨就要了。

Para este pueblo, difundir la cultura saharaui es también luchar por los derechos que les han secuestrado en todos estos años.

对于撒哈拉人民来说,促进撒哈拉文化就要为争取多年被剥夺权利而斗争。

Para erradicar las causas fundamentales de la impunidad es preciso intervenir a todos los niveles de Gobierno, examinar y modificar la legislación y establecer mecanismos y procedimientos eficaces para supervisar el proceder de las autoridades.

要根除有罪不罚根源,就要在政府各级采取措施,全面进立法审查和修订,建立有效机制和程序监测当局动。

El microcrédito, para ser eficaz, debe formar parte de un marco de política más general que aborde el problema de la pobreza de las mujeres a través de, entre otras cosas, los derechos sobre la propiedad, el acceso a los recursos naturales y la abolición de leyes y estereotipos discriminatorios.

要切实注重小额信贷,就要把小额信贷作为一个更加全面政策框架一部分,通过保障地产权、享有自然资源和废除歧视性法律和俗,解决妇女贫穷问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就要来的 的西班牙语例句

用户正在搜索


千斤顶, 千金, 千金难买, 千金一掷, 千军万马, 千钧一发, 千克, 千克米, 千里迢迢, 千里之行,始于足下,

相似单词


就位, 就我个人来说, 就绪, 就学, 就要, 就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力,
próximo Es helper cop yright

Esas nubes que se divisan en el horizonte presagian tormenta.

天边出现那些乌云预示着暴风雨就要了。

Para este pueblo, difundir la cultura saharaui es también luchar por los derechos que les han secuestrado en todos estos años.

对于撒哈拉人民来说,促进撒哈拉文化就要为争取多年被剥夺权利而斗争。

Para erradicar las causas fundamentales de la impunidad es preciso intervenir a todos los niveles de Gobierno, examinar y modificar la legislación y establecer mecanismos y procedimientos eficaces para supervisar el proceder de las autoridades.

要根除有罪不罚根源,就要各级采取措施,全面进立法审查和修订,建立有机制和程序监测当局动。

El microcrédito, para ser eficaz, debe formar parte de un marco de política más general que aborde el problema de la pobreza de las mujeres a través de, entre otras cosas, los derechos sobre la propiedad, el acceso a los recursos naturales y la abolición de leyes y estereotipos discriminatorios.

要切实注重小额信贷,就要把小额信贷作为一个更加全面策框架一部分,通过保障地产权、享有自然资源和废除歧视性法律和陈旧习俗,解决妇女贫穷问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就要来的 的西班牙语例句

用户正在搜索


千万, 千万富翁, 千辛万苦, 千言万语, 千载一时, 千兆字节, 千周年, 千字节, , 阡陌,

相似单词


就位, 就我个人来说, 就绪, 就学, 就要, 就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力,
próximo Es helper cop yright

Esas nubes que se divisan en el horizonte presagian tormenta.

天边出现那些乌云预示着暴风雨就要了。

Para este pueblo, difundir la cultura saharaui es también luchar por los derechos que les han secuestrado en todos estos años.

对于撒哈拉人民来说,促进撒哈拉文化就要为争取多年被剥夺权利而斗争。

Para erradicar las causas fundamentales de la impunidad es preciso intervenir a todos los niveles de Gobierno, examinar y modificar la legislación y establecer mecanismos y procedimientos eficaces para supervisar el proceder de las autoridades.

要根除有罪不罚根源,就要在政府各级采取措施,全面进立法审查和修订,建立有效机制和程序监测当局动。

El microcrédito, para ser eficaz, debe formar parte de un marco de política más general que aborde el problema de la pobreza de las mujeres a través de, entre otras cosas, los derechos sobre la propiedad, el acceso a los recursos naturales y la abolición de leyes y estereotipos discriminatorios.

要切实注重小额信贷,就要把小额信贷作为一个更加全面政策框架一部分,通过保障地产权、享有自然资源和废除歧视性法律和俗,解决妇女贫穷问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就要来的 的西班牙语例句

用户正在搜索


牵肠挂肚, 牵扯, 牵动, 牵挂, 牵缆, 牵累, 牵连, 牵牛下地, 牵强, 牵强的,

相似单词


就位, 就我个人来说, 就绪, 就学, 就要, 就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力,
próximo Es helper cop yright

Esas nubes que se divisan en el horizonte presagian tormenta.

天边出现那些乌云预示着暴风雨了。

Para este pueblo, difundir la cultura saharaui es también luchar por los derechos que les han secuestrado en todos estos años.

对于撒哈拉人民来说,促进撒哈拉文化为争取多年被剥夺权利而斗争。

Para erradicar las causas fundamentales de la impunidad es preciso intervenir a todos los niveles de Gobierno, examinar y modificar la legislación y establecer mecanismos y procedimientos eficaces para supervisar el proceder de las autoridades.

根除有罪不罚在政府各级采取措施,全面进立法审查修订,建立有效监测当局动。

El microcrédito, para ser eficaz, debe formar parte de un marco de política más general que aborde el problema de la pobreza de las mujeres a través de, entre otras cosas, los derechos sobre la propiedad, el acceso a los recursos naturales y la abolición de leyes y estereotipos discriminatorios.

切实注重小额信贷,把小额信贷作为一个更加全面政策框架一部分,通过保障地产权、享有自然资废除歧视性法律陈旧习俗,解决妇女贫穷问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就要来的 的西班牙语例句

用户正在搜索


铅笔, 铅笔刀, 铅笔杆, 铅笔盒, 铅笔头, 铅笔秃了, 铅垂线, 铅锤, 铅弹, 铅弹伤,

相似单词


就位, 就我个人来说, 就绪, 就学, 就要, 就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力,
próximo Es helper cop yright

Esas nubes que se divisan en el horizonte presagian tormenta.

天边出现那些乌云预示着暴风雨就要了。

Para este pueblo, difundir la cultura saharaui es también luchar por los derechos que les han secuestrado en todos estos años.

对于哈拉人民来说,哈拉文化就要为争取多年被剥夺权利而斗争。

Para erradicar las causas fundamentales de la impunidad es preciso intervenir a todos los niveles de Gobierno, examinar y modificar la legislación y establecer mecanismos y procedimientos eficaces para supervisar el proceder de las autoridades.

要根除有罪不罚根源,就要在政府各级采取措施,立法审查和修订,建立有效机制和程序监测当局动。

El microcrédito, para ser eficaz, debe formar parte de un marco de política más general que aborde el problema de la pobreza de las mujeres a través de, entre otras cosas, los derechos sobre la propiedad, el acceso a los recursos naturales y la abolición de leyes y estereotipos discriminatorios.

要切实注重小额信贷,就要把小额信贷作为一个更政策框架一部分,通过保障地产权、享有自然资源和废除歧视性法律和陈旧习俗,解决妇女贫穷问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就要来的 的西班牙语例句

用户正在搜索


前灯, 前额, 前额的, 前方, 前风窗玻璃, 前峰, 前锋, 前夫, 前夫子女, 前赴后继,

相似单词


就位, 就我个人来说, 就绪, 就学, 就要, 就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力,
próximo Es helper cop yright

Esas nubes que se divisan en el horizonte presagian tormenta.

天边出现那些乌云预示着暴风雨了。

Para este pueblo, difundir la cultura saharaui es también luchar por los derechos que les han secuestrado en todos estos años.

对于撒哈拉人民来说,促进撒哈拉文化为争取多年被剥夺权利而斗争。

Para erradicar las causas fundamentales de la impunidad es preciso intervenir a todos los niveles de Gobierno, examinar y modificar la legislación y establecer mecanismos y procedimientos eficaces para supervisar el proceder de las autoridades.

根除有罪不罚根源,各级采取措施,全面进立法审查和修订,建立有效和程序监测当局动。

El microcrédito, para ser eficaz, debe formar parte de un marco de política más general que aborde el problema de la pobreza de las mujeres a través de, entre otras cosas, los derechos sobre la propiedad, el acceso a los recursos naturales y la abolición de leyes y estereotipos discriminatorios.

切实注重小额信贷,把小额信贷作为一个更加全面策框架一部分,通过保障地产权、享有自然资源和废除歧视性法律和陈旧习俗,解决妇女贫穷问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就要来的 的西班牙语例句

用户正在搜索


前任, 前三名, 前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提,

相似单词


就位, 就我个人来说, 就绪, 就学, 就要, 就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力,
próximo Es helper cop yright

Esas nubes que se divisan en el horizonte presagian tormenta.

天边出现那些乌云预示着暴风雨就要了。

Para este pueblo, difundir la cultura saharaui es también luchar por los derechos que les han secuestrado en todos estos años.

对于撒哈拉人民来说,促进撒哈拉文化就要为争取多年被剥夺权利而斗争。

Para erradicar las causas fundamentales de la impunidad es preciso intervenir a todos los niveles de Gobierno, examinar y modificar la legislación y establecer mecanismos y procedimientos eficaces para supervisar el proceder de las autoridades.

要根除有罪不罚根源,就要在政府各级采取措施,全面进立法审查和修订,建立有效机制和程序监测当局动。

El microcrédito, para ser eficaz, debe formar parte de un marco de política más general que aborde el problema de la pobreza de las mujeres a través de, entre otras cosas, los derechos sobre la propiedad, el acceso a los recursos naturales y la abolición de leyes y estereotipos discriminatorios.

要切实注重小额信贷,就要把小额信贷作为一个更加全面政策框架一部分,通过保障地产权、享有自然资源和废除歧视性法律和陈解决妇女贫穷问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就要来的 的西班牙语例句

用户正在搜索


前桅, 前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的,

相似单词


就位, 就我个人来说, 就绪, 就学, 就要, 就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力,
próximo Es helper cop yright

Esas nubes que se divisan en el horizonte presagian tormenta.

天边出现那些乌云预示着暴风雨就要了。

Para este pueblo, difundir la cultura saharaui es también luchar por los derechos que les han secuestrado en todos estos años.

对于撒哈拉人民说,促进撒哈拉文化就要为争取多年被剥夺权利而斗争。

Para erradicar las causas fundamentales de la impunidad es preciso intervenir a todos los niveles de Gobierno, examinar y modificar la legislación y establecer mecanismos y procedimientos eficaces para supervisar el proceder de las autoridades.

除有罪不罚就要在政府各级采取措施,全面进立法审查和修订,建立有效机制和监测当局动。

El microcrédito, para ser eficaz, debe formar parte de un marco de política más general que aborde el problema de la pobreza de las mujeres a través de, entre otras cosas, los derechos sobre la propiedad, el acceso a los recursos naturales y la abolición de leyes y estereotipos discriminatorios.

要切实注重小额信贷,就要把小额信贷作为一个更加全面政策框架一部分,通过保障地产权、享有自然资和废除歧视性法律和陈旧习俗,解决妇女贫穷问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就要来的 的西班牙语例句

用户正在搜索


潜水器, 潜水艇, 潜水员, 潜逃, 潜艇, 潜望镜, 潜心, 潜移默化, 潜意识, 潜意识的,

相似单词


就位, 就我个人来说, 就绪, 就学, 就要, 就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力,
próximo Es helper cop yright

Esas nubes que se divisan en el horizonte presagian tormenta.

天边出现那些乌云预示着暴风雨就要了。

Para este pueblo, difundir la cultura saharaui es también luchar por los derechos que les han secuestrado en todos estos años.

对于拉人民来说,促拉文化就要为争取多年被剥夺权利而斗争。

Para erradicar las causas fundamentales de la impunidad es preciso intervenir a todos los niveles de Gobierno, examinar y modificar la legislación y establecer mecanismos y procedimientos eficaces para supervisar el proceder de las autoridades.

要根除有罪不罚根源,就要在政府各级采取措施,立法审查和修订,建立有效机制和程序监测当局动。

El microcrédito, para ser eficaz, debe formar parte de un marco de política más general que aborde el problema de la pobreza de las mujeres a través de, entre otras cosas, los derechos sobre la propiedad, el acceso a los recursos naturales y la abolición de leyes y estereotipos discriminatorios.

要切实注重小额信贷,就要把小额信贷作为一个政策框架一部分,通过保障地产权、享有自然资源和废除歧视性法律和陈旧习俗,解决妇女贫穷问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就要来的 的西班牙语例句

用户正在搜索


浅的, 浅浮雕, 浅褐色的, 浅黄, 浅黄色的, 浅灰色的, 浅见, 浅近, 浅蓝, 浅蓝色的,

相似单词


就位, 就我个人来说, 就绪, 就学, 就要, 就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力,