Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.
其中一些法规在下文A至C小节中有所论述。
asunto de poca monta; menudencias de conducta; un compás
Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.
其中一些法规在下文A至C小节中有所论述。
La participación del público de la que se trata en la sección K del capítulo IV, puede contemplarse en la legislación y las políticas.
第四节K小节中论及的公众参与可在立法 政策中加以处理。
政策中加以处理。
En esta subsección se exponen las operaciones disponibles en el mercado para la destrucción y la transformación irreversible ambientalmente racional del contenido de COP en los desechos.
本小节介绍了对废 中所含持久
中所含持久 有机污染
有机污染 进行无害环境的销毁和永久
进行无害环境的销毁和永久

 处理的现有商业作业。
处理的现有商业作业。
Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son necesariamente líneas de servicios del marco de financiación multianual sino que se derivan de conglomerados determinados por los datos obtenidos.
每一小节的主题不一定是多年供资框架的服务线,但却衍生于各组证据。
En esta sección se presentan algunas operaciones de tratamiento previo que pudieran ser necesarias para la aplicación adecuada y segura de las tecnologías de eliminación que se describen en las siguientes subsecciones 2 y 3.
本节介绍了一些预处理操作办法-为以适当和安全的方式使用在以下第2和第3小节中介绍的处置技术,可能需 采用此类预处理技术。
采用此类预处理技术。
Se debería estudiar la posibilidad de incluir en el párrafo 2 del artículo revisado una remisión a la información sobre los contratos próximamente adjudicables, junto con un posible artículo 5 bis (véase, más adelante, la subsección B).
应当与拟议的第5条之二(见下文B小节)一道考虑在修订后的该条第2款中提及有关近期内采购机会的信息。
Cuando solamente parte de un producto o desecho, como un equipo de desecho, contiene COP o está contaminado con ellos, debe ser separado y posteriormente eliminado como se especifica en las subsecciones 1 a 4 infra, según proceda.
如果只有产品 废
废 的一个组成部分,诸如废
的一个组成部分,诸如废 设备等,含有持久
设备等,含有持久 有机污染
有机污染

 到其污染,则应酌情按照第1-4小节中所详细阐述的那样加以分离后予以处置。
到其污染,则应酌情按照第1-4小节中所详细阐述的那样加以分离后予以处置。
El presente documento se organiza en tres secciones principales correspondientes a los tres temas, y las cuestiones intersectoriales se examinan cuando se refieren a cada tema, seguidos de una breve sección en que se resaltan las relaciones entre ellos.
本文按三个专题分为三个主 部分,交叉问题与相关专题一起审议,最后有一小节着重指出它们之间的相互联系。
部分,交叉问题与相关专题一起审议,最后有一小节着重指出它们之间的相互联系。
Las operaciones de tratamiento previo antes de la eliminación de conformidad con las subsecciones 2 y 3, deberían realizarse únicamente cuando los COP que se encuentren aislados de los desechos durante el tratamiento previo se eliminen seguidamente de conformidad con la subsección 2.
在进行处置之前依照以上第2和第3小节所介绍的那样进行的预处理操作,指应在以下条件下才能进行:即在预处理分阶段从所涉废 中分离出来的持久
中分离出来的持久 有机污染
有机污染 随后根据以上第2小节中所介绍的办法加以处置。
随后根据以上第2小节中所介绍的办法加以处置。
Asimismo, como se señala en la subsección 2 de la sección A del capítulo II infra, los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos están incluidos como desechos en los anexos I y VIII del Convenio de Basilea.
此外,正如在以下第三章A节第2小节中所指出的那样,由持久 有机污染
有机污染 构成、含有此类污染
构成、含有此类污染

 其污染的废
其污染的废 亦属于《巴塞尔公约》附件一和附件八中所列出的废
亦属于《巴塞尔公约》附件一和附件八中所列出的废 之列。
之列。
En la subsección D se señala al Grupo de Trabajo el asunto de las comisiones que se cobran por el acceso a la información sobre la contratación pública que se publica por vía informática, cuyo examen aplazó el Grupo de Trabajo hasta un futuro período de sesiones.
下文D小节意在提醒工作组注意网上张贴的采购信息的检索收费问题,工作组将这一问题推迟到今后一届会议上审议。
Dicha legislación relativa a los desechos peligrosos debería definirlos también e incluir en la definición los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos con un contenido superior al bajo contenido de COP, al que se hace referencia en la sección A del capítulo III.
此种与危险废 有关的立法亦应对危险废
有关的立法亦应对危险废 进行界定。 应把那些由持久
进行界定。 应把那些由持久 有机污染
有机污染 构成、含有此类污染
构成、含有此类污染

 其污染的、含量高于第三节A小节所述低持久
其污染的、含量高于第三节A小节所述低持久 污染
污染 含量的废
含量的废 纳入这一定义的适用范围。
纳入这一定义的适用范围。
Cabía la posibilidad de actualizar la información técnica sobre la gestión del gas de combustión y otros residuos, y sobre la comprobación, vigilancia y notificación de liberaciones se podría actualizar, y la subsección relativa a los mecanismos de formación se podría reestructurar a fin de que incluyera información sobre la formación de bifenilos policlorados y hexaclorobenceno.
关于管理废气和其他残留 以及关于排放量测试、监测和报告的技术资料似可修改更新,关于生成机制的小节似可重新调整,使之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯的信息。
以及关于排放量测试、监测和报告的技术资料似可修改更新,关于生成机制的小节似可重新调整,使之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯的信息。
Los desechos consistentes en COP que los contengan o estén contaminados con ellos a nivel superior al bajo contenido de COP a que se hace referencia en la sección A del capítulo III deben tratarse como desechos peligrosos a fin de evitar derrames y fugas que causen la exposición de los trabajadores, liberaciones en el medio ambiente y la exposición de la comunidad.
应把那些低于第三节A小节中所述低持久 有机污染
有机污染 含量的、由持久
含量的、由持久 有机污染
有机污染 构成、含有此种污染
构成、含有此种污染

 其污染的废
其污染的废 作为危险废
作为危险废 加以管理,以防止外溢和漏泄从而导致与工人发生接触、向环境中排放和使社区与之发生接触。
加以管理,以防止外溢和漏泄从而导致与工人发生接触、向环境中排放和使社区与之发生接触。
Ahora bien, las disposiciones relativas a la GAR en cuanto a los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos (y más generalmente, las relativas a los desechos peligrosos) en el marco del Convenio de Basilea y el Convenio de Estocolmo, y de los elementos básicos de su comportamiento según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) (que se analizan en las tres subsecciones siguientes), proporcionan un concepto internacional que también apoya la labor relacionada con la GAR que se está llevando a cabo en diferentes países y entre los sectores industriales.
然而,关于那些在《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》范畴内适用于由持久 有机污染
有机污染 构成、含有此类上污染
构成、含有此类上污染

 其污染的废
其污染的废 (而且从更为广泛的意义上说亦包括危险废
(而且从更为广泛的意义上说亦包括危险废 )、以及经济合作与发展组织(经合组织)的核心绩效
)、以及经济合作与发展组织(经合组织)的核心绩效 点(此方面的内容将在以下三个小节中作进一步讨论)无害环境管理方面的各项条款,为我们提供了某种国际指导,同时亦对目前各不同国家和各不同工业部门正在为实行无害环境管理而做出的努力提供了支持。
点(此方面的内容将在以下三个小节中作进一步讨论)无害环境管理方面的各项条款,为我们提供了某种国际指导,同时亦对目前各不同国家和各不同工业部门正在为实行无害环境管理而做出的努力提供了支持。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asunto de poca monta; menudencias de conducta; un compás
Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.
其中一些法规在下文A至C小节中有所论述。
La participación del público de la que se trata en la sección K del capítulo IV, puede contemplarse en la legislación y las políticas.
第四节K小节中论及 公众参与可在立法或政策中加以处理。
公众参与可在立法或政策中加以处理。
En esta subsección se exponen las operaciones disponibles en el mercado para la destrucción y la transformación irreversible ambientalmente racional del contenido de COP en los desechos.
本小节介绍了对废物中所含持久性有机污染物进行无害环境 销毁和永久性质变处理
销毁和永久性质变处理 现有商业
现有商业 业。
业。
Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son necesariamente líneas de servicios del marco de financiación multianual sino que se derivan de conglomerados determinados por los datos obtenidos.
每一小节 主题不一定是多年供资框架
主题不一定是多年供资框架 服务线,但却衍生于各组证据。
服务线,但却衍生于各组证据。
En esta sección se presentan algunas operaciones de tratamiento previo que pudieran ser necesarias para la aplicación adecuada y segura de las tecnologías de eliminación que se describen en las siguientes subsecciones 2 y 3.
本节介绍了一些预处理

 法-为以适当和安全
法-为以适当和安全 方式使用在以下第2和第3小节中介绍
方式使用在以下第2和第3小节中介绍 处置技术,可能需
处置技术,可能需 采用此类预处理技术。
采用此类预处理技术。
Se debería estudiar la posibilidad de incluir en el párrafo 2 del artículo revisado una remisión a la información sobre los contratos próximamente adjudicables, junto con un posible artículo 5 bis (véase, más adelante, la subsección B).
应当与拟议 第5
第5 之二(见下文B小节)一道考虑在修订后
之二(见下文B小节)一道考虑在修订后

 第2款中提及有关近期内采购机会
第2款中提及有关近期内采购机会 信息。
信息。
Cuando solamente parte de un producto o desecho, como un equipo de desecho, contiene COP o está contaminado con ellos, debe ser separado y posteriormente eliminado como se especifica en las subsecciones 1 a 4 infra, según proceda.
如果只有产品或废物 一个组成部分,诸如废物设备等,含有持久性有机污染物或受到其污染,则应酌情按照第1-4小节中所详细阐述
一个组成部分,诸如废物设备等,含有持久性有机污染物或受到其污染,则应酌情按照第1-4小节中所详细阐述 那样加以分离后予以处置。
那样加以分离后予以处置。
El presente documento se organiza en tres secciones principales correspondientes a los tres temas, y las cuestiones intersectoriales se examinan cuando se refieren a cada tema, seguidos de una breve sección en que se resaltan las relaciones entre ellos.
本文按三个专题分为三个主 部分,交叉问题与相关专题一起审议,最后有一小节着重指出它们之间
部分,交叉问题与相关专题一起审议,最后有一小节着重指出它们之间 相互联系。
相互联系。
Las operaciones de tratamiento previo antes de la eliminación de conformidad con las subsecciones 2 y 3, deberían realizarse únicamente cuando los COP que se encuentren aislados de los desechos durante el tratamiento previo se eliminen seguidamente de conformidad con la subsección 2.
在进行处置之前依照以上第2和第3小节所介绍 那样进行
那样进行 预处理
预处理
 ,指应在以下
,指应在以下 件下才能进行:即在预处理分阶段从所涉废物中分离出来
件下才能进行:即在预处理分阶段从所涉废物中分离出来 持久性有机污染物随后根据以上第2小节中所介绍
持久性有机污染物随后根据以上第2小节中所介绍
 法加以处置。
法加以处置。
Asimismo, como se señala en la subsección 2 de la sección A del capítulo II infra, los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos están incluidos como desechos en los anexos I y VIII del Convenio de Basilea.
此外,正如在以下第三章A节第2小节中所指出 那样,由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染
那样,由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染 废物亦属于《巴塞尔公约》附件一和附件八中所列出
废物亦属于《巴塞尔公约》附件一和附件八中所列出 废物之列。
废物之列。
En la subsección D se señala al Grupo de Trabajo el asunto de las comisiones que se cobran por el acceso a la información sobre la contratación pública que se publica por vía informática, cuyo examen aplazó el Grupo de Trabajo hasta un futuro período de sesiones.
下文D小节意在提醒工 组注意网上张贴
组注意网上张贴 采购信息
采购信息 检索收费问题,工
检索收费问题,工 组将这一问题推迟到今后一届会议上审议。
组将这一问题推迟到今后一届会议上审议。
Dicha legislación relativa a los desechos peligrosos debería definirlos también e incluir en la definición los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos con un contenido superior al bajo contenido de COP, al que se hace referencia en la sección A del capítulo III.
此种与危险废物有关 立法亦应对危险废物进行界定。 应把那些由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染
立法亦应对危险废物进行界定。 应把那些由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染 、含量高于第三节A小节所述低持久性污染物含量
、含量高于第三节A小节所述低持久性污染物含量 废物纳入这一定义
废物纳入这一定义 适用范围。
适用范围。
Cabía la posibilidad de actualizar la información técnica sobre la gestión del gas de combustión y otros residuos, y sobre la comprobación, vigilancia y notificación de liberaciones se podría actualizar, y la subsección relativa a los mecanismos de formación se podría reestructurar a fin de que incluyera información sobre la formación de bifenilos policlorados y hexaclorobenceno.
关于管理废气和其他残留物以及关于排放量测试、监测和报告 技术资料似可修改更新,关于生成机制
技术资料似可修改更新,关于生成机制 小节似可重新调整,使之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯
小节似可重新调整,使之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯 信息。
信息。
Los desechos consistentes en COP que los contengan o estén contaminados con ellos a nivel superior al bajo contenido de COP a que se hace referencia en la sección A del capítulo III deben tratarse como desechos peligrosos a fin de evitar derrames y fugas que causen la exposición de los trabajadores, liberaciones en el medio ambiente y la exposición de la comunidad.
应把那些低于第三节A小节中所述低持久性有机污染物含量 、由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受其污染
、由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受其污染 废物
废物 为危险废物加以管理,以防止外溢和漏泄从而导致与工人发生接触、向环境中排放和使社区与之发生接触。
为危险废物加以管理,以防止外溢和漏泄从而导致与工人发生接触、向环境中排放和使社区与之发生接触。
Ahora bien, las disposiciones relativas a la GAR en cuanto a los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos (y más generalmente, las relativas a los desechos peligrosos) en el marco del Convenio de Basilea y el Convenio de Estocolmo, y de los elementos básicos de su comportamiento según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) (que se analizan en las tres subsecciones siguientes), proporcionan un concepto internacional que también apoya la labor relacionada con la GAR que se está llevando a cabo en diferentes países y entre los sectores industriales.
然而,关于那些在《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》范畴内适用于由持久性有机污染物构成、含有此类上污染物或受其污染 废物(而且从更为广泛
废物(而且从更为广泛 意义上说亦包括危险废物)、以及经济合
意义上说亦包括危险废物)、以及经济合 与发展组织(经合组织)
与发展组织(经合组织) 核心绩效
核心绩效 点(此方面
点(此方面 内容将在以下三个小节中
内容将在以下三个小节中 进一步讨论)无害环境管理方面
进一步讨论)无害环境管理方面 各项
各项 款,为我们提供了某种国际指导,同时亦对目前各不同国家和各不同工业部门正在为实行无害环境管理而做出
款,为我们提供了某种国际指导,同时亦对目前各不同国家和各不同工业部门正在为实行无害环境管理而做出 努力提供了支持。
努力提供了支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asunto de poca monta; menudencias de conducta; un compás
Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.
其中一些法规在下文A至C小节中有所论述。
La participación del público de la que se trata en la sección K del capítulo IV, puede contemplarse en la legislación y las políticas.
第四节K小节中论及的公众参与可在立法或政策中加以 理。
理。
En esta subsección se exponen las operaciones disponibles en el mercado para la destrucción y la transformación irreversible ambientalmente racional del contenido de COP en los desechos.
本小节介绍了对废物中所含持久性有机污染物进 无害环境的销毁和永久性质变
无害环境的销毁和永久性质变 理的现有商业作业。
理的现有商业作业。
Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son necesariamente líneas de servicios del marco de financiación multianual sino que se derivan de conglomerados determinados por los datos obtenidos.
每一小节的主题不一定是多年供资框架的服务线,但却衍生于各组证据。
En esta sección se presentan algunas operaciones de tratamiento previo que pudieran ser necesarias para la aplicación adecuada y segura de las tecnologías de eliminación que se describen en las siguientes subsecciones 2 y 3.
本节介绍了一些预 理操作办法-为以适当和安全的方式使用在以下第2和第3小节中介绍的
理操作办法-为以适当和安全的方式使用在以下第2和第3小节中介绍的
 技术,可能需
技术,可能需 采用此类预
采用此类预 理技术。
理技术。
Se debería estudiar la posibilidad de incluir en el párrafo 2 del artículo revisado una remisión a la información sobre los contratos próximamente adjudicables, junto con un posible artículo 5 bis (véase, más adelante, la subsección B).
应当与拟议的第5条之二(见下文B小节)一道考虑在修订后的该条第2款中提及有关近期内采购机会的信息。
Cuando solamente parte de un producto o desecho, como un equipo de desecho, contiene COP o está contaminado con ellos, debe ser separado y posteriormente eliminado como se especifica en las subsecciones 1 a 4 infra, según proceda.
如果只有产品或废物的一个组成部分,诸如废物设备等,含有持久性有机污染物或受到其污染,则应酌情按照第1-4小节中所详细阐述的那样加以分离后予以
 。
。
El presente documento se organiza en tres secciones principales correspondientes a los tres temas, y las cuestiones intersectoriales se examinan cuando se refieren a cada tema, seguidos de una breve sección en que se resaltan las relaciones entre ellos.
本文按三个专题分为三个主 部分,交叉问题与相关专题一起审议,最后有一小节着重指出它们之间的相互联系。
部分,交叉问题与相关专题一起审议,最后有一小节着重指出它们之间的相互联系。
Las operaciones de tratamiento previo antes de la eliminación de conformidad con las subsecciones 2 y 3, deberían realizarse únicamente cuando los COP que se encuentren aislados de los desechos durante el tratamiento previo se eliminen seguidamente de conformidad con la subsección 2.
在进

 之前依照以上第2和第3小节所介绍的那样进
之前依照以上第2和第3小节所介绍的那样进 的预
的预 理操作,指应在以下条件下才能进
理操作,指应在以下条件下才能进 :即在预
:即在预 理分阶段从所涉废物中分离出来的持久性有机污染物随后根据以上第2小节中所介绍的办法加以
理分阶段从所涉废物中分离出来的持久性有机污染物随后根据以上第2小节中所介绍的办法加以
 。
。
Asimismo, como se señala en la subsección 2 de la sección A del capítulo II infra, los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos están incluidos como desechos en los anexos I y VIII del Convenio de Basilea.
此外,正如在以下第三章A节第2小节中所指出的那样,由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物亦属于《巴塞尔公约》附件一和附件八中所列出的废物之列。
En la subsección D se señala al Grupo de Trabajo el asunto de las comisiones que se cobran por el acceso a la información sobre la contratación pública que se publica por vía informática, cuyo examen aplazó el Grupo de Trabajo hasta un futuro período de sesiones.
下文D小节意在提醒工作组注意网上张贴的采购信息的检索收费问题,工作组将这一问题推迟到今后一届会议上审议。
Dicha legislación relativa a los desechos peligrosos debería definirlos también e incluir en la definición los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos con un contenido superior al bajo contenido de COP, al que se hace referencia en la sección A del capítulo III.
此种与危险废物有关的立法亦应对危险废物进 界定。 应把那些由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的、含量高于第三节A小节所述低持久性污染物含量的废物纳入这一定义的适用范围。
界定。 应把那些由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的、含量高于第三节A小节所述低持久性污染物含量的废物纳入这一定义的适用范围。
Cabía la posibilidad de actualizar la información técnica sobre la gestión del gas de combustión y otros residuos, y sobre la comprobación, vigilancia y notificación de liberaciones se podría actualizar, y la subsección relativa a los mecanismos de formación se podría reestructurar a fin de que incluyera información sobre la formación de bifenilos policlorados y hexaclorobenceno.
关于管理废气和其他残留物以及关于排放量测试、监测和报告的技术资料似可修改更新,关于生成机制的小节似可重新调整,使之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯的信息。
Los desechos consistentes en COP que los contengan o estén contaminados con ellos a nivel superior al bajo contenido de COP a que se hace referencia en la sección A del capítulo III deben tratarse como desechos peligrosos a fin de evitar derrames y fugas que causen la exposición de los trabajadores, liberaciones en el medio ambiente y la exposición de la comunidad.
应把那些低于第三节A小节中所述低持久性有机污染物含量的、由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受其污染的废物作为危险废物加以管理,以防止外溢和漏泄从而导致与工人发生接触、向环境中排放和使社区与之发生接触。
Ahora bien, las disposiciones relativas a la GAR en cuanto a los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos (y más generalmente, las relativas a los desechos peligrosos) en el marco del Convenio de Basilea y el Convenio de Estocolmo, y de los elementos básicos de su comportamiento según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) (que se analizan en las tres subsecciones siguientes), proporcionan un concepto internacional que también apoya la labor relacionada con la GAR que se está llevando a cabo en diferentes países y entre los sectores industriales.
然而,关于那些在《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》范畴内适用于由持久性有机污染物构成、含有此类上污染物或受其污染的废物(而且从更为广泛的意义上说亦包括危险废物)、以及经济合作与发展组织(经合组织)的核心绩效 点(此方面的内容将在以下三个小节中作进一步讨论)无害环境管理方面的各项条款,为我们提供了某种国际指导,同时亦对目前各不同国家和各不同工业部门正在为实
点(此方面的内容将在以下三个小节中作进一步讨论)无害环境管理方面的各项条款,为我们提供了某种国际指导,同时亦对目前各不同国家和各不同工业部门正在为实 无害环境管理而做出的努力提供了支持。
无害环境管理而做出的努力提供了支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asunto de poca monta; menudencias de conducta; un compás
Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.
其中一些法规在下文A至C小 中有所论述。
中有所论述。
La participación del público de la que se trata en la sección K del capítulo IV, puede contemplarse en la legislación y las políticas.
第四 K小
K小 中论及的公众参与可在立法或政策中加
中论及的公众参与可在立法或政策中加
 理。
理。
En esta subsección se exponen las operaciones disponibles en el mercado para la destrucción y la transformación irreversible ambientalmente racional del contenido de COP en los desechos.
本小

 了对废物中所含持久性有机污染物进行无害环境的销毁和永久性质变
了对废物中所含持久性有机污染物进行无害环境的销毁和永久性质变 理的现有商业作业。
理的现有商业作业。
Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son necesariamente líneas de servicios del marco de financiación multianual sino que se derivan de conglomerados determinados por los datos obtenidos.
每一小 的主题不一定是多年供资框架的服务线,但却衍生于各组证据。
的主题不一定是多年供资框架的服务线,但却衍生于各组证据。
En esta sección se presentan algunas operaciones de tratamiento previo que pudieran ser necesarias para la aplicación adecuada y segura de las tecnologías de eliminación que se describen en las siguientes subsecciones 2 y 3.
本

 了一些预
了一些预 理操作办法-为
理操作办法-为 适当和安全的方式使用在
适当和安全的方式使用在 下第2和第3小
下第2和第3小 中
中
 的
的 置技术,可能需
置技术,可能需 采用此类预
采用此类预 理技术。
理技术。
Se debería estudiar la posibilidad de incluir en el párrafo 2 del artículo revisado una remisión a la información sobre los contratos próximamente adjudicables, junto con un posible artículo 5 bis (véase, más adelante, la subsección B).
应当与拟议的第5条之二(见下文B小 )一道考虑在修订后的该条第2款中提及有关近期内采购机会的信息。
)一道考虑在修订后的该条第2款中提及有关近期内采购机会的信息。
Cuando solamente parte de un producto o desecho, como un equipo de desecho, contiene COP o está contaminado con ellos, debe ser separado y posteriormente eliminado como se especifica en las subsecciones 1 a 4 infra, según proceda.
如果只有产品或废物的一个组成部分,诸如废物设备等,含有持久性有机污染物或受到其污染,则应酌情按照第1-4小 中所详细阐述的那样加
中所详细阐述的那样加 分离后
分离后

 置。
置。
El presente documento se organiza en tres secciones principales correspondientes a los tres temas, y las cuestiones intersectoriales se examinan cuando se refieren a cada tema, seguidos de una breve sección en que se resaltan las relaciones entre ellos.
本文按三个专题分为三个主 部分,交叉问题与相关专题一起审议,最后有一小
部分,交叉问题与相关专题一起审议,最后有一小 着重指出它们之间的相互联系。
着重指出它们之间的相互联系。
Las operaciones de tratamiento previo antes de la eliminación de conformidad con las subsecciones 2 y 3, deberían realizarse únicamente cuando los COP que se encuentren aislados de los desechos durante el tratamiento previo se eliminen seguidamente de conformidad con la subsección 2.
在进行 置之前依照
置之前依照 上第2和第3小
上第2和第3小 所
所
 的那样进行的预
的那样进行的预 理操作,指应在
理操作,指应在 下条件下才能进行:即在预
下条件下才能进行:即在预 理分阶段从所涉废物中分离出来的持久性有机污染物随后根据
理分阶段从所涉废物中分离出来的持久性有机污染物随后根据 上第2小
上第2小 中所
中所
 的办法加
的办法加
 置。
置。
Asimismo, como se señala en la subsección 2 de la sección A del capítulo II infra, los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos están incluidos como desechos en los anexos I y VIII del Convenio de Basilea.
此外,正如在 下第三章A
下第三章A 第2小
第2小 中所指出的那样,由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物亦属于《巴塞尔公约》附件一和附件八中所列出的废物之列。
中所指出的那样,由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物亦属于《巴塞尔公约》附件一和附件八中所列出的废物之列。
En la subsección D se señala al Grupo de Trabajo el asunto de las comisiones que se cobran por el acceso a la información sobre la contratación pública que se publica por vía informática, cuyo examen aplazó el Grupo de Trabajo hasta un futuro período de sesiones.
下文D小 意在提醒工作组注意网上张贴的采购信息的检索收费问题,工作组将这一问题推迟到今后一届会议上审议。
意在提醒工作组注意网上张贴的采购信息的检索收费问题,工作组将这一问题推迟到今后一届会议上审议。
Dicha legislación relativa a los desechos peligrosos debería definirlos también e incluir en la definición los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos con un contenido superior al bajo contenido de COP, al que se hace referencia en la sección A del capítulo III.
此种与危险废物有关的立法亦应对危险废物进行界定。 应把那些由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的、含量高于第三 A小
A小 所述低持久性污染物含量的废物纳入这一定义的适用范围。
所述低持久性污染物含量的废物纳入这一定义的适用范围。
Cabía la posibilidad de actualizar la información técnica sobre la gestión del gas de combustión y otros residuos, y sobre la comprobación, vigilancia y notificación de liberaciones se podría actualizar, y la subsección relativa a los mecanismos de formación se podría reestructurar a fin de que incluyera información sobre la formación de bifenilos policlorados y hexaclorobenceno.
关于管理废气和其他残留物 及关于排放量测试、监测和报告的技术资料似可修改更新,关于生成机制的小
及关于排放量测试、监测和报告的技术资料似可修改更新,关于生成机制的小 似可重新调整,使之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯的信息。
似可重新调整,使之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯的信息。
Los desechos consistentes en COP que los contengan o estén contaminados con ellos a nivel superior al bajo contenido de COP a que se hace referencia en la sección A del capítulo III deben tratarse como desechos peligrosos a fin de evitar derrames y fugas que causen la exposición de los trabajadores, liberaciones en el medio ambiente y la exposición de la comunidad.
应把那些低于第三 A小
A小 中所述低持久性有机污染物含量的、由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受其污染的废物作为危险废物加
中所述低持久性有机污染物含量的、由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受其污染的废物作为危险废物加 管理,
管理, 防止外溢和漏泄从而导致与工人发生接触、向环境中排放和使社区与之发生接触。
防止外溢和漏泄从而导致与工人发生接触、向环境中排放和使社区与之发生接触。
Ahora bien, las disposiciones relativas a la GAR en cuanto a los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos (y más generalmente, las relativas a los desechos peligrosos) en el marco del Convenio de Basilea y el Convenio de Estocolmo, y de los elementos básicos de su comportamiento según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) (que se analizan en las tres subsecciones siguientes), proporcionan un concepto internacional que también apoya la labor relacionada con la GAR que se está llevando a cabo en diferentes países y entre los sectores industriales.
然而,关于那些在《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》范畴内适用于由持久性有机污染物构成、含有此类上污染物或受其污染的废物(而且从更为广泛的意义上说亦包括危险废物)、 及经济合作与发展组织(经合组织)的核心绩效
及经济合作与发展组织(经合组织)的核心绩效 点(此方面的内容将在
点(此方面的内容将在 下三个小
下三个小 中作进一步讨论)无害环境管理方面的各项条款,为我们提供了某种国际指导,同时亦对目前各不同国家和各不同工业部门正在为实行无害环境管理而做出的努力提供了支持。
中作进一步讨论)无害环境管理方面的各项条款,为我们提供了某种国际指导,同时亦对目前各不同国家和各不同工业部门正在为实行无害环境管理而做出的努力提供了支持。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asunto de poca monta; menudencias de conducta; un compás
Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.
其中 些法规在下文A至C小节中有所论述。
些法规在下文A至C小节中有所论述。
La participación del público de la que se trata en la sección K del capítulo IV, puede contemplarse en la legislación y las políticas.
第四节K小节中论及的公众参与可在立法或政策中加以处理。
En esta subsección se exponen las operaciones disponibles en el mercado para la destrucción y la transformación irreversible ambientalmente racional del contenido de COP en los desechos.
本小节介绍了对废物中所 持久性有机污染物进行无害环境的销毁和永久性质变处理的现有商业作业。
持久性有机污染物进行无害环境的销毁和永久性质变处理的现有商业作业。
Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son necesariamente líneas de servicios del marco de financiación multianual sino que se derivan de conglomerados determinados por los datos obtenidos.

 小节的主题不
小节的主题不 定是多年供资框架的服务线,但却衍生于各组证据。
定是多年供资框架的服务线,但却衍生于各组证据。
En esta sección se presentan algunas operaciones de tratamiento previo que pudieran ser necesarias para la aplicación adecuada y segura de las tecnologías de eliminación que se describen en las siguientes subsecciones 2 y 3.
本节介绍了 些预处理操作办法-为以适当和安全的方式使用在以下第2和第3小节中介绍的处置技术,可能需
些预处理操作办法-为以适当和安全的方式使用在以下第2和第3小节中介绍的处置技术,可能需 采用此类预处理技术。
采用此类预处理技术。
Se debería estudiar la posibilidad de incluir en el párrafo 2 del artículo revisado una remisión a la información sobre los contratos próximamente adjudicables, junto con un posible artículo 5 bis (véase, más adelante, la subsección B).
应当与拟议的第5条之二(见下文B小节) 道考虑在修订后的该条第2款中提及有关近期内采购机会的信息。
道考虑在修订后的该条第2款中提及有关近期内采购机会的信息。
Cuando solamente parte de un producto o desecho, como un equipo de desecho, contiene COP o está contaminado con ellos, debe ser separado y posteriormente eliminado como se especifica en las subsecciones 1 a 4 infra, según proceda.
如果只有产品或废物的 个组成部分,诸如废物设
个组成部分,诸如废物设
 ,
, 有持久性有机污染物或受到其污染,则应酌情按照第1-4小节中所详细阐述的那样加以分离后予以处置。
有持久性有机污染物或受到其污染,则应酌情按照第1-4小节中所详细阐述的那样加以分离后予以处置。
El presente documento se organiza en tres secciones principales correspondientes a los tres temas, y las cuestiones intersectoriales se examinan cuando se refieren a cada tema, seguidos de una breve sección en que se resaltan las relaciones entre ellos.
本文按三个专题分为三个主 部分,交叉问题与相关专题
部分,交叉问题与相关专题 起审议,最后有
起审议,最后有 小节着重指出它们之间的相互联系。
小节着重指出它们之间的相互联系。
Las operaciones de tratamiento previo antes de la eliminación de conformidad con las subsecciones 2 y 3, deberían realizarse únicamente cuando los COP que se encuentren aislados de los desechos durante el tratamiento previo se eliminen seguidamente de conformidad con la subsección 2.
在进行处置之前依照以上第2和第3小节所介绍的那样进行的预处理操作,指应在以下条件下才能进行:即在预处理分阶段从所涉废物中分离出来的持久性有机污染物随后根据以上第2小节中所介绍的办法加以处置。
Asimismo, como se señala en la subsección 2 de la sección A del capítulo II infra, los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos están incluidos como desechos en los anexos I y VIII del Convenio de Basilea.
此外,正如在以下第三章A节第2小节中所指出的那样,由持久性有机污染物构成、 有此类污染物或受其污染的废物亦属于《巴塞尔公约》附件
有此类污染物或受其污染的废物亦属于《巴塞尔公约》附件 和附件八中所列出的废物之列。
和附件八中所列出的废物之列。
En la subsección D se señala al Grupo de Trabajo el asunto de las comisiones que se cobran por el acceso a la información sobre la contratación pública que se publica por vía informática, cuyo examen aplazó el Grupo de Trabajo hasta un futuro período de sesiones.
下文D小节意在提醒工作组注意网上张贴的采购信息的检索收费问题,工作组将这 问题推迟到今后
问题推迟到今后 届会议上审议。
届会议上审议。
Dicha legislación relativa a los desechos peligrosos debería definirlos también e incluir en la definición los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos con un contenido superior al bajo contenido de COP, al que se hace referencia en la sección A del capítulo III.
此种与危险废物有关的立法亦应对危险废物进行界定。 应把那些由持久性有机污染物构成、 有此类污染物或受其污染的、
有此类污染物或受其污染的、 量高于第三节A小节所述低持久性污染物
量高于第三节A小节所述低持久性污染物 量的废物纳入这
量的废物纳入这 定义的适用范围。
定义的适用范围。
Cabía la posibilidad de actualizar la información técnica sobre la gestión del gas de combustión y otros residuos, y sobre la comprobación, vigilancia y notificación de liberaciones se podría actualizar, y la subsección relativa a los mecanismos de formación se podría reestructurar a fin de que incluyera información sobre la formación de bifenilos policlorados y hexaclorobenceno.
关于管理废气和其他残留物以及关于排放量测试、监测和报告的技术资料似可修改更新,关于生成机制的小节似可重新调整,使之包 如何形成多氯联苯和六氯代苯的信息。
如何形成多氯联苯和六氯代苯的信息。
Los desechos consistentes en COP que los contengan o estén contaminados con ellos a nivel superior al bajo contenido de COP a que se hace referencia en la sección A del capítulo III deben tratarse como desechos peligrosos a fin de evitar derrames y fugas que causen la exposición de los trabajadores, liberaciones en el medio ambiente y la exposición de la comunidad.
应把那些低于第三节A小节中所述低持久性有机污染物 量的、由持久性有机污染物构成、
量的、由持久性有机污染物构成、 有此种污染物或受其污染的废物作为危险废物加以管理,以防止外溢和漏泄从而导致与工人发生接触、向环境中排放和使社区与之发生接触。
有此种污染物或受其污染的废物作为危险废物加以管理,以防止外溢和漏泄从而导致与工人发生接触、向环境中排放和使社区与之发生接触。
Ahora bien, las disposiciones relativas a la GAR en cuanto a los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos (y más generalmente, las relativas a los desechos peligrosos) en el marco del Convenio de Basilea y el Convenio de Estocolmo, y de los elementos básicos de su comportamiento según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) (que se analizan en las tres subsecciones siguientes), proporcionan un concepto internacional que también apoya la labor relacionada con la GAR que se está llevando a cabo en diferentes países y entre los sectores industriales.
然而,关于那些在《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》范畴内适用于由持久性有机污染物构成、 有此类上污染物或受其污染的废物(而且从更为广泛的意义上说亦包括危险废物)、以及经济合作与发展组织(经合组织)的核心绩效
有此类上污染物或受其污染的废物(而且从更为广泛的意义上说亦包括危险废物)、以及经济合作与发展组织(经合组织)的核心绩效 点(此方面的内容将在以下三个小节中作进
点(此方面的内容将在以下三个小节中作进 步讨论)无害环境管理方面的各项条款,为我们提供了某种国际指导,同时亦对目前各不同国家和各不同工业部门正在为实行无害环境管理而做出的努力提供了支持。
步讨论)无害环境管理方面的各项条款,为我们提供了某种国际指导,同时亦对目前各不同国家和各不同工业部门正在为实行无害环境管理而做出的努力提供了支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asunto de poca monta; menudencias de conducta; un compás
Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.
其中 些法规在下文A至C小节中有所论述。
些法规在下文A至C小节中有所论述。
La participación del público de la que se trata en la sección K del capítulo IV, puede contemplarse en la legislación y las políticas.
第四节K小节中论及 公众参与可在立法或政策中加以处理。
公众参与可在立法或政策中加以处理。
En esta subsección se exponen las operaciones disponibles en el mercado para la destrucción y la transformación irreversible ambientalmente racional del contenido de COP en los desechos.
本小节介绍了对废 中所含持久性有机污染
中所含持久性有机污染 进行无害环境
进行无害环境 销毁和永久性质变处理
销毁和永久性质变处理 现有商业作业。
现有商业作业。
Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son necesariamente líneas de servicios del marco de financiación multianual sino que se derivan de conglomerados determinados por los datos obtenidos.
每 小节
小节 主题不
主题不 定是多
定是多

 框架
框架 服务线,但却衍生于各组证据。
服务线,但却衍生于各组证据。
En esta sección se presentan algunas operaciones de tratamiento previo que pudieran ser necesarias para la aplicación adecuada y segura de las tecnologías de eliminación que se describen en las siguientes subsecciones 2 y 3.
本节介绍了 些预处理操作办法-为以适当和安全
些预处理操作办法-为以适当和安全 方式使用在以下第2和第3小节中介绍
方式使用在以下第2和第3小节中介绍 处置技术,可能需
处置技术,可能需 采用此类预处理技术。
采用此类预处理技术。
Se debería estudiar la posibilidad de incluir en el párrafo 2 del artículo revisado una remisión a la información sobre los contratos próximamente adjudicables, junto con un posible artículo 5 bis (véase, más adelante, la subsección B).
应当与拟议 第5条之二(见下文B小节)
第5条之二(见下文B小节) 道考虑在修订后
道考虑在修订后 该条第2款中提及有关近期内采购机会
该条第2款中提及有关近期内采购机会 信息。
信息。
Cuando solamente parte de un producto o desecho, como un equipo de desecho, contiene COP o está contaminado con ellos, debe ser separado y posteriormente eliminado como se especifica en las subsecciones 1 a 4 infra, según proceda.
如果只有产品或废

 个组成部分,诸如废
个组成部分,诸如废 设备等,含有持久性有机污染
设备等,含有持久性有机污染 或受到其污染,则应酌情按照第1-4小节中所详细阐述
或受到其污染,则应酌情按照第1-4小节中所详细阐述 那样加以分离后予以处置。
那样加以分离后予以处置。
El presente documento se organiza en tres secciones principales correspondientes a los tres temas, y las cuestiones intersectoriales se examinan cuando se refieren a cada tema, seguidos de una breve sección en que se resaltan las relaciones entre ellos.
本文按三个专题分为三个主 部分,交叉问题与相关专题
部分,交叉问题与相关专题 起审议,最后有
起审议,最后有 小节着重指出它们之间
小节着重指出它们之间 相互联系。
相互联系。
Las operaciones de tratamiento previo antes de la eliminación de conformidad con las subsecciones 2 y 3, deberían realizarse únicamente cuando los COP que se encuentren aislados de los desechos durante el tratamiento previo se eliminen seguidamente de conformidad con la subsección 2.
在进行处置之前依照以上第2和第3小节所介绍 那样进行
那样进行 预处理操作,指应在以下条件下才能进行:即在预处理分阶段从所涉废
预处理操作,指应在以下条件下才能进行:即在预处理分阶段从所涉废 中分离出来
中分离出来 持久性有机污染
持久性有机污染 随后根据以上第2小节中所介绍
随后根据以上第2小节中所介绍 办法加以处置。
办法加以处置。
Asimismo, como se señala en la subsección 2 de la sección A del capítulo II infra, los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos están incluidos como desechos en los anexos I y VIII del Convenio de Basilea.
此外,正如在以下第三章A节第2小节中所指出 那样,由持久性有机污染
那样,由持久性有机污染 构成、含有此类污染
构成、含有此类污染 或受其污染
或受其污染 废
废 亦属于《巴塞尔公约》附件
亦属于《巴塞尔公约》附件 和附件八中所列出
和附件八中所列出 废
废 之列。
之列。
En la subsección D se señala al Grupo de Trabajo el asunto de las comisiones que se cobran por el acceso a la información sobre la contratación pública que se publica por vía informática, cuyo examen aplazó el Grupo de Trabajo hasta un futuro período de sesiones.
下文D小节意在提醒工作组注意网上张贴 采购信息
采购信息 检索收费问题,工作组将这
检索收费问题,工作组将这 问题推迟到今后
问题推迟到今后 届会议上审议。
届会议上审议。
Dicha legislación relativa a los desechos peligrosos debería definirlos también e incluir en la definición los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos con un contenido superior al bajo contenido de COP, al que se hace referencia en la sección A del capítulo III.
此种与危险废 有关
有关 立法亦应对危险废
立法亦应对危险废 进行界定。 应把那些由持久性有机污染
进行界定。 应把那些由持久性有机污染 构成、含有此类污染
构成、含有此类污染 或受其污染
或受其污染 、含量高于第三节A小节所述低持久性污染
、含量高于第三节A小节所述低持久性污染 含量
含量 废
废 纳入这
纳入这 定义
定义 适用范围。
适用范围。
Cabía la posibilidad de actualizar la información técnica sobre la gestión del gas de combustión y otros residuos, y sobre la comprobación, vigilancia y notificación de liberaciones se podría actualizar, y la subsección relativa a los mecanismos de formación se podría reestructurar a fin de que incluyera información sobre la formación de bifenilos policlorados y hexaclorobenceno.
关于管理废气和其他残留 以及关于排放量测试、监测和报告
以及关于排放量测试、监测和报告 技术
技术 料似可修改更新,关于生成机制
料似可修改更新,关于生成机制 小节似可重新调整,使之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯
小节似可重新调整,使之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯 信息。
信息。
Los desechos consistentes en COP que los contengan o estén contaminados con ellos a nivel superior al bajo contenido de COP a que se hace referencia en la sección A del capítulo III deben tratarse como desechos peligrosos a fin de evitar derrames y fugas que causen la exposición de los trabajadores, liberaciones en el medio ambiente y la exposición de la comunidad.
应把那些低于第三节A小节中所述低持久性有机污染 含量
含量 、由持久性有机污染
、由持久性有机污染 构成、含有此种污染
构成、含有此种污染 或受其污染
或受其污染 废
废 作为危险废
作为危险废 加以管理,以防止外溢和漏泄从而导致与工人发生接触、向环境中排放和使社区与之发生接触。
加以管理,以防止外溢和漏泄从而导致与工人发生接触、向环境中排放和使社区与之发生接触。
Ahora bien, las disposiciones relativas a la GAR en cuanto a los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos (y más generalmente, las relativas a los desechos peligrosos) en el marco del Convenio de Basilea y el Convenio de Estocolmo, y de los elementos básicos de su comportamiento según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) (que se analizan en las tres subsecciones siguientes), proporcionan un concepto internacional que también apoya la labor relacionada con la GAR que se está llevando a cabo en diferentes países y entre los sectores industriales.
然而,关于那些在《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》范畴内适用于由持久性有机污染 构成、含有此类上污染
构成、含有此类上污染 或受其污染
或受其污染 废
废 (而且从更为广泛
(而且从更为广泛 意义上说亦包括危险废
意义上说亦包括危险废 )、以及经济合作与发展组织(经合组织)
)、以及经济合作与发展组织(经合组织) 核心绩效
核心绩效 点(此方面
点(此方面 内容将在以下三个小节中作进
内容将在以下三个小节中作进 步讨论)无害环境管理方面
步讨论)无害环境管理方面 各项条款,为我们提
各项条款,为我们提 了某种国际指导,同时亦对目前各不同国家和各不同工业部门正在为实行无害环境管理而做出
了某种国际指导,同时亦对目前各不同国家和各不同工业部门正在为实行无害环境管理而做出 努力提
努力提 了支持。
了支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网 源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asunto de poca monta; menudencias de conducta; un compás
Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.
其中一些法规 下文A至C小节中有所论述。
下文A至C小节中有所论述。
La participación del público de la que se trata en la sección K del capítulo IV, puede contemplarse en la legislación y las políticas.
第四节K小节中论及的公众参与可 立法或政策中加以处理。
立法或政策中加以处理。
En esta subsección se exponen las operaciones disponibles en el mercado para la destrucción y la transformación irreversible ambientalmente racional del contenido de COP en los desechos.
本小节介绍了对废物中所含持久性有机污染物 行无害环境的销毁和永久性质变处理的现有商业作业。
行无害环境的销毁和永久性质变处理的现有商业作业。
Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son necesariamente líneas de servicios del marco de financiación multianual sino que se derivan de conglomerados determinados por los datos obtenidos.
每一小节的主题不一定是多年供资框架的服务线,但却衍生于各组证据。
En esta sección se presentan algunas operaciones de tratamiento previo que pudieran ser necesarias para la aplicación adecuada y segura de las tecnologías de eliminación que se describen en las siguientes subsecciones 2 y 3.
本节介绍了一些预处理操作办法-为以适当和安全的方式使用 以下第2和第3小节中介绍的处置技术,可能需
以下第2和第3小节中介绍的处置技术,可能需 采用此类预处理技术。
采用此类预处理技术。
Se debería estudiar la posibilidad de incluir en el párrafo 2 del artículo revisado una remisión a la información sobre los contratos próximamente adjudicables, junto con un posible artículo 5 bis (véase, más adelante, la subsección B).
应当与拟议的第5条之二(见下文B小节)一道考虑 修订后的该条第2款中提及有关近期内采购机会的信息。
修订后的该条第2款中提及有关近期内采购机会的信息。
Cuando solamente parte de un producto o desecho, como un equipo de desecho, contiene COP o está contaminado con ellos, debe ser separado y posteriormente eliminado como se especifica en las subsecciones 1 a 4 infra, según proceda.
如果只有产品或废物的一个组成部分,诸如废物设备等,含有持久性有机污染物或受到其污染,则应酌情按照第1-4小节中所详细阐述的那样加以分离后予以处置。
El presente documento se organiza en tres secciones principales correspondientes a los tres temas, y las cuestiones intersectoriales se examinan cuando se refieren a cada tema, seguidos de una breve sección en que se resaltan las relaciones entre ellos.
本文按三个专题分为三个主 部分,交叉问题与相关专题一起审议,最后有一小节着重指出它们之间的相互联
部分,交叉问题与相关专题一起审议,最后有一小节着重指出它们之间的相互联 。
。
Las operaciones de tratamiento previo antes de la eliminación de conformidad con las subsecciones 2 y 3, deberían realizarse únicamente cuando los COP que se encuentren aislados de los desechos durante el tratamiento previo se eliminen seguidamente de conformidad con la subsección 2.

 行处置之前依照以上第2和第3小节所介绍的那样
行处置之前依照以上第2和第3小节所介绍的那样 行的预处理操作,指应
行的预处理操作,指应 以下条件下才能
以下条件下才能 行:即
行:即 预处理分阶段从所涉废物中分离出来的持久性有机污染物随后根据以上第2小节中所介绍的办法加以处置。
预处理分阶段从所涉废物中分离出来的持久性有机污染物随后根据以上第2小节中所介绍的办法加以处置。
Asimismo, como se señala en la subsección 2 de la sección A del capítulo II infra, los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos están incluidos como desechos en los anexos I y VIII del Convenio de Basilea.
此外,正如 以下第三章A节第2小节中所指出的那样,由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物亦属于《巴塞尔公约》附件一和附件八中所列出的废物之列。
以下第三章A节第2小节中所指出的那样,由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物亦属于《巴塞尔公约》附件一和附件八中所列出的废物之列。
En la subsección D se señala al Grupo de Trabajo el asunto de las comisiones que se cobran por el acceso a la información sobre la contratación pública que se publica por vía informática, cuyo examen aplazó el Grupo de Trabajo hasta un futuro período de sesiones.
下文D小节意 提醒工作组注意网上张贴的采购信息的检索收费问题,工作组将这一问题推迟到今后一届会议上审议。
提醒工作组注意网上张贴的采购信息的检索收费问题,工作组将这一问题推迟到今后一届会议上审议。
Dicha legislación relativa a los desechos peligrosos debería definirlos también e incluir en la definición los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos con un contenido superior al bajo contenido de COP, al que se hace referencia en la sección A del capítulo III.
此种与危险废物有关的立法亦应对危险废物 行界定。 应把那些由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的、含量高于第三节A小节所述低持久性污染物含量的废物纳入这一定义的适用范围。
行界定。 应把那些由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的、含量高于第三节A小节所述低持久性污染物含量的废物纳入这一定义的适用范围。
Cabía la posibilidad de actualizar la información técnica sobre la gestión del gas de combustión y otros residuos, y sobre la comprobación, vigilancia y notificación de liberaciones se podría actualizar, y la subsección relativa a los mecanismos de formación se podría reestructurar a fin de que incluyera información sobre la formación de bifenilos policlorados y hexaclorobenceno.
关于管理废气和其他残留物以及关于排放量测试、监测和报告的技术资料似可修改更新,关于生成机制的小节似可重新调整,使之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯的信息。
Los desechos consistentes en COP que los contengan o estén contaminados con ellos a nivel superior al bajo contenido de COP a que se hace referencia en la sección A del capítulo III deben tratarse como desechos peligrosos a fin de evitar derrames y fugas que causen la exposición de los trabajadores, liberaciones en el medio ambiente y la exposición de la comunidad.
应把那些低于第三节A小节中所述低持久性有机污染物含量的、由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受其污染的废物作为危险废物加以管理,以防止外溢和漏泄从而导致与工人发生接触、向环境中排放和使社区与之发生接触。
Ahora bien, las disposiciones relativas a la GAR en cuanto a los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos (y más generalmente, las relativas a los desechos peligrosos) en el marco del Convenio de Basilea y el Convenio de Estocolmo, y de los elementos básicos de su comportamiento según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) (que se analizan en las tres subsecciones siguientes), proporcionan un concepto internacional que también apoya la labor relacionada con la GAR que se está llevando a cabo en diferentes países y entre los sectores industriales.
然而,关于那些 《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》范畴内适用于由持久性有机污染物构成、含有此类上污染物或受其污染的废物(而且从更为广泛的意义上说亦包括危险废物)、以及经济合作与发展组织(经合组织)的核心绩效
《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》范畴内适用于由持久性有机污染物构成、含有此类上污染物或受其污染的废物(而且从更为广泛的意义上说亦包括危险废物)、以及经济合作与发展组织(经合组织)的核心绩效 点(此方面的内容将
点(此方面的内容将 以下三个小节中作
以下三个小节中作 一步讨论)无害环境管理方面的各项条款,为我们提供了某种国际指导,同时亦对目前各不同国家和各不同工业部门正
一步讨论)无害环境管理方面的各项条款,为我们提供了某种国际指导,同时亦对目前各不同国家和各不同工业部门正 为实行无害环境管理而做出的努力提供了支持。
为实行无害环境管理而做出的努力提供了支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asunto de poca monta; menudencias de conducta; un compás
Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.
其 一些法规在下文A至C小
一些法规在下文A至C小
 有所论述。
有所论述。
La participación del público de la que se trata en la sección K del capítulo IV, puede contemplarse en la legislación y las políticas.
第四 K小
K小
 论及的公众参
论及的公众参 可在立法或政策
可在立法或政策 加以处理。
加以处理。
En esta subsección se exponen las operaciones disponibles en el mercado para la destrucción y la transformación irreversible ambientalmente racional del contenido de COP en los desechos.
本小
 绍了对废物
绍了对废物 所含持久性有机污染物进行无害环境的销毁和永久性质变处理的现有商业作业。
所含持久性有机污染物进行无害环境的销毁和永久性质变处理的现有商业作业。
Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son necesariamente líneas de servicios del marco de financiación multianual sino que se derivan de conglomerados determinados por los datos obtenidos.
每一小 的主题不一定是多年供资框架的服务线,但却衍生于各组证据。
的主题不一定是多年供资框架的服务线,但却衍生于各组证据。
En esta sección se presentan algunas operaciones de tratamiento previo que pudieran ser necesarias para la aplicación adecuada y segura de las tecnologías de eliminación que se describen en las siguientes subsecciones 2 y 3.
本
 绍了一些预处理操作办法-为以适
绍了一些预处理操作办法-为以适 和安全的方式使用在以下第2和第3小
和安全的方式使用在以下第2和第3小

 绍的处置技术,可能需
绍的处置技术,可能需 采用此类预处理技术。
采用此类预处理技术。
Se debería estudiar la posibilidad de incluir en el párrafo 2 del artículo revisado una remisión a la información sobre los contratos próximamente adjudicables, junto con un posible artículo 5 bis (véase, más adelante, la subsección B).


 拟议的第5条之二(见下文B小
拟议的第5条之二(见下文B小 )一道考虑在修订后的该条第2款
)一道考虑在修订后的该条第2款 提及有关近期内采购机会的信息。
提及有关近期内采购机会的信息。
Cuando solamente parte de un producto o desecho, como un equipo de desecho, contiene COP o está contaminado con ellos, debe ser separado y posteriormente eliminado como se especifica en las subsecciones 1 a 4 infra, según proceda.
如果只有产品或废物的一个组成部分,诸如废物设备等,含有持久性有机污染物或受到其污染,则 酌情按照第1-4小
酌情按照第1-4小
 所详细阐述的那样加以分离后予以处置。
所详细阐述的那样加以分离后予以处置。
El presente documento se organiza en tres secciones principales correspondientes a los tres temas, y las cuestiones intersectoriales se examinan cuando se refieren a cada tema, seguidos de una breve sección en que se resaltan las relaciones entre ellos.
本文按三个专题分为三个主 部分,交叉问题
部分,交叉问题 相关专题一起审议,最后有一小
相关专题一起审议,最后有一小 着重指出它们之间的相互联系。
着重指出它们之间的相互联系。
Las operaciones de tratamiento previo antes de la eliminación de conformidad con las subsecciones 2 y 3, deberían realizarse únicamente cuando los COP que se encuentren aislados de los desechos durante el tratamiento previo se eliminen seguidamente de conformidad con la subsección 2.
在进行处置之前依照以上第2和第3小 所
所 绍的那样进行的预处理操作,指
绍的那样进行的预处理操作,指 在以下条件下才能进行:即在预处理分阶段从所涉废物
在以下条件下才能进行:即在预处理分阶段从所涉废物 分离出来的持久性有机污染物随后根据以上第2小
分离出来的持久性有机污染物随后根据以上第2小
 所
所 绍的办法加以处置。
绍的办法加以处置。
Asimismo, como se señala en la subsección 2 de la sección A del capítulo II infra, los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos están incluidos como desechos en los anexos I y VIII del Convenio de Basilea.
此外,正如在以下第三章A 第2小
第2小
 所指出的那样,由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物亦属于《巴塞尔公约》附件一和附件八
所指出的那样,由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物亦属于《巴塞尔公约》附件一和附件八 所列出的废物之列。
所列出的废物之列。
En la subsección D se señala al Grupo de Trabajo el asunto de las comisiones que se cobran por el acceso a la información sobre la contratación pública que se publica por vía informática, cuyo examen aplazó el Grupo de Trabajo hasta un futuro período de sesiones.
下文D小 意在提醒工作组注意网上张贴的采购信息的检索收费问题,工作组将这一问题推迟到今后一届会议上审议。
意在提醒工作组注意网上张贴的采购信息的检索收费问题,工作组将这一问题推迟到今后一届会议上审议。
Dicha legislación relativa a los desechos peligrosos debería definirlos también e incluir en la definición los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos con un contenido superior al bajo contenido de COP, al que se hace referencia en la sección A del capítulo III.
此种 危险废物有关的立法亦
危险废物有关的立法亦 对危险废物进行界定。
对危险废物进行界定。  把那些由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的、含量高于第三
把那些由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的、含量高于第三 A小
A小 所述低持久性污染物含量的废物纳入这一定义的适用范围。
所述低持久性污染物含量的废物纳入这一定义的适用范围。
Cabía la posibilidad de actualizar la información técnica sobre la gestión del gas de combustión y otros residuos, y sobre la comprobación, vigilancia y notificación de liberaciones se podría actualizar, y la subsección relativa a los mecanismos de formación se podría reestructurar a fin de que incluyera información sobre la formación de bifenilos policlorados y hexaclorobenceno.
关于管理废气和其他残留物以及关于排放量测试、监测和报告的技术资料似可修改更新,关于生成机制的小 似可重新调整,使之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯的信息。
似可重新调整,使之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯的信息。
Los desechos consistentes en COP que los contengan o estén contaminados con ellos a nivel superior al bajo contenido de COP a que se hace referencia en la sección A del capítulo III deben tratarse como desechos peligrosos a fin de evitar derrames y fugas que causen la exposición de los trabajadores, liberaciones en el medio ambiente y la exposición de la comunidad.
 把那些低于第三
把那些低于第三 A小
A小
 所述低持久性有机污染物含量的、由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受其污染的废物作为危险废物加以管理,以防止外溢和漏泄从而导致
所述低持久性有机污染物含量的、由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受其污染的废物作为危险废物加以管理,以防止外溢和漏泄从而导致 工人发生接触、向环境
工人发生接触、向环境 排放和使社区
排放和使社区 之发生接触。
之发生接触。
Ahora bien, las disposiciones relativas a la GAR en cuanto a los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos (y más generalmente, las relativas a los desechos peligrosos) en el marco del Convenio de Basilea y el Convenio de Estocolmo, y de los elementos básicos de su comportamiento según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) (que se analizan en las tres subsecciones siguientes), proporcionan un concepto internacional que también apoya la labor relacionada con la GAR que se está llevando a cabo en diferentes países y entre los sectores industriales.
然而,关于那些在《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》范畴内适用于由持久性有机污染物构成、含有此类上污染物或受其污染的废物(而且从更为广泛的意义上说亦包括危险废物)、以及经济合作 发展组织(经合组织)的核心绩效
发展组织(经合组织)的核心绩效 点(此方面的内容将在以下三个小
点(此方面的内容将在以下三个小
 作进一步讨论)无害环境管理方面的各项条款,为我们提供了某种国际指导,同时亦对目前各不同国家和各不同工业部门正在为实行无害环境管理而做出的努力提供了支持。
作进一步讨论)无害环境管理方面的各项条款,为我们提供了某种国际指导,同时亦对目前各不同国家和各不同工业部门正在为实行无害环境管理而做出的努力提供了支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asunto de poca monta; menudencias de conducta; un compás
Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.
其中一些法规在
 A至C
A至C 节中有所论述。
节中有所论述。
La participación del público de la que se trata en la sección K del capítulo IV, puede contemplarse en la legislación y las políticas.
第四节K 节中论及的公众参与可在立法或政策中加以处理。
节中论及的公众参与可在立法或政策中加以处理。
En esta subsección se exponen las operaciones disponibles en el mercado para la destrucción y la transformación irreversible ambientalmente racional del contenido de COP en los desechos.
本 节介绍了对废物中所含持久性有机污染物进行无害环境的销毁和永久性质变处理的现有商业作业。
节介绍了对废物中所含持久性有机污染物进行无害环境的销毁和永久性质变处理的现有商业作业。
Los temas correspondientes a cada una de las subsecciones no son necesariamente líneas de servicios del marco de financiación multianual sino que se derivan de conglomerados determinados por los datos obtenidos.
每一 节的主题不一定是多年供资框架的服务线,但却衍生于各组证据。
节的主题不一定是多年供资框架的服务线,但却衍生于各组证据。
En esta sección se presentan algunas operaciones de tratamiento previo que pudieran ser necesarias para la aplicación adecuada y segura de las tecnologías de eliminación que se describen en las siguientes subsecciones 2 y 3.
本节介绍了一些预处理操作办法-为以适当和安全的

 用在以
用在以 第2和第3
第2和第3 节中介绍的处置技术,可能需
节中介绍的处置技术,可能需 采用此类预处理技术。
采用此类预处理技术。
Se debería estudiar la posibilidad de incluir en el párrafo 2 del artículo revisado una remisión a la información sobre los contratos próximamente adjudicables, junto con un posible artículo 5 bis (véase, más adelante, la subsección B).
应当与拟议的第5条之二(见
 B
B 节)一道考虑在修订后的该条第2款中提及有关近期内采购机会的信息。
节)一道考虑在修订后的该条第2款中提及有关近期内采购机会的信息。
Cuando solamente parte de un producto o desecho, como un equipo de desecho, contiene COP o está contaminado con ellos, debe ser separado y posteriormente eliminado como se especifica en las subsecciones 1 a 4 infra, según proceda.
如果只有产品或废物的一个组成部分,诸如废物设备等,含有持久性有机污染物或受到其污染,则应酌情按照第1-4 节中所详细阐述的那样加以分离后予以处置。
节中所详细阐述的那样加以分离后予以处置。
El presente documento se organiza en tres secciones principales correspondientes a los tres temas, y las cuestiones intersectoriales se examinan cuando se refieren a cada tema, seguidos de una breve sección en que se resaltan las relaciones entre ellos.
本 按三个专题分为三个主
按三个专题分为三个主 部分,交叉问题与相关专题一起审议,最后有一
部分,交叉问题与相关专题一起审议,最后有一 节着重指出它们之间的相互联系。
节着重指出它们之间的相互联系。
Las operaciones de tratamiento previo antes de la eliminación de conformidad con las subsecciones 2 y 3, deberían realizarse únicamente cuando los COP que se encuentren aislados de los desechos durante el tratamiento previo se eliminen seguidamente de conformidad con la subsección 2.
在进行处置之前依照以上第2和第3 节所介绍的那样进行的预处理操作,指应在以
节所介绍的那样进行的预处理操作,指应在以 条件
条件 才能进行:即在预处理分阶段从所涉废物中分离出来的持久性有机污染物随后根据以上第2
才能进行:即在预处理分阶段从所涉废物中分离出来的持久性有机污染物随后根据以上第2 节中所介绍的办法加以处置。
节中所介绍的办法加以处置。
Asimismo, como se señala en la subsección 2 de la sección A del capítulo II infra, los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos están incluidos como desechos en los anexos I y VIII del Convenio de Basilea.
此外,正如在以 第三章A节第2
第三章A节第2 节中所指出的那样,由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物亦属于《巴塞尔公约》附件一和附件八中所列出的废物之列。
节中所指出的那样,由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物亦属于《巴塞尔公约》附件一和附件八中所列出的废物之列。
En la subsección D se señala al Grupo de Trabajo el asunto de las comisiones que se cobran por el acceso a la información sobre la contratación pública que se publica por vía informática, cuyo examen aplazó el Grupo de Trabajo hasta un futuro período de sesiones.

 D
D 节意在提醒工作组注意网上张贴的采购信息的检索收费问题,工作组将这一问题推迟到今后一届会议上审议。
节意在提醒工作组注意网上张贴的采购信息的检索收费问题,工作组将这一问题推迟到今后一届会议上审议。
Dicha legislación relativa a los desechos peligrosos debería definirlos también e incluir en la definición los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos con un contenido superior al bajo contenido de COP, al que se hace referencia en la sección A del capítulo III.
此种与危险废物有关的立法亦应对危险废物进行界定。 应把那些由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的、含量高于第三节A 节所述低持久性污染物含量的废物纳入这一定义的适用范围。
节所述低持久性污染物含量的废物纳入这一定义的适用范围。
Cabía la posibilidad de actualizar la información técnica sobre la gestión del gas de combustión y otros residuos, y sobre la comprobación, vigilancia y notificación de liberaciones se podría actualizar, y la subsección relativa a los mecanismos de formación se podría reestructurar a fin de que incluyera información sobre la formación de bifenilos policlorados y hexaclorobenceno.
关于管理废气和其他残留物以及关于排放量测试、监测和报告的技术资料似可修改更新,关于生成机制的 节似可重新调整,
节似可重新调整, 之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯的信息。
之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯的信息。
Los desechos consistentes en COP que los contengan o estén contaminados con ellos a nivel superior al bajo contenido de COP a que se hace referencia en la sección A del capítulo III deben tratarse como desechos peligrosos a fin de evitar derrames y fugas que causen la exposición de los trabajadores, liberaciones en el medio ambiente y la exposición de la comunidad.
应把那些低于第三节A 节中所述低持久性有机污染物含量的、由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受其污染的废物作为危险废物加以管理,以防止外溢和漏泄从而导致与工人发生接触、向环境中排放和
节中所述低持久性有机污染物含量的、由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受其污染的废物作为危险废物加以管理,以防止外溢和漏泄从而导致与工人发生接触、向环境中排放和 社区与之发生接触。
社区与之发生接触。
Ahora bien, las disposiciones relativas a la GAR en cuanto a los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos (y más generalmente, las relativas a los desechos peligrosos) en el marco del Convenio de Basilea y el Convenio de Estocolmo, y de los elementos básicos de su comportamiento según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) (que se analizan en las tres subsecciones siguientes), proporcionan un concepto internacional que también apoya la labor relacionada con la GAR que se está llevando a cabo en diferentes países y entre los sectores industriales.
然而,关于那些在《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》范畴内适用于由持久性有机污染物构成、含有此类上污染物或受其污染的废物(而且从更为广泛的意义上说亦包括危险废物)、以及经济合作与发展组织(经合组织)的核心绩效 点(此
点(此 面的内容将在以
面的内容将在以 三个
三个 节中作进一步讨论)无害环境管理
节中作进一步讨论)无害环境管理 面的各项条款,为我们提供了某种国际指导,同时亦对目前各不同国家和各不同工业部门正在为实行无害环境管理而做出的努力提供了支持。
面的各项条款,为我们提供了某种国际指导,同时亦对目前各不同国家和各不同工业部门正在为实行无害环境管理而做出的努力提供了支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。