西语助手
  • 关闭
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

西 语 助 手

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

不要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你得用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

翼翼地把门打开,以免他们听见我进去。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为,还必须以透明的方式进行。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场公共地方的行李都理。

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争理机关必须培植这一重要信息来源。

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其地做着工作。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

点!有雾!

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街的时候要

Ten un poco de cuidado.

一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不口误了。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

们总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算理中保持谨慎。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展中国家具有一个共同特点,那就是们在向全球化领域开放时谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其,以免造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很的将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在国家一级进行的,各国国家当局都非常翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会谨慎,确保工作的独立、公正和准确,因而以色列很难指责会提交偏袒性的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


对局, 对句, 对抗, 对抗的, 对抗疗法, 对抗性, 对空, 对口, 对垒, 对立,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

西 语 助 手

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不小心把手指了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要小心防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你得小心使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

小心翼翼地把门打开,以免他们听见我进去。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在机场公共地方的行李都小心理。

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机关必须小心培植这一重要信息来源。

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其小心地做着工作。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

小心点!有雾!

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街的时候要小心

Ten un poco de cuidado.

小心一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是小心照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不小心口误了。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算管理中保持小心谨慎。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展中有一个共同特点,那就是它们在向全球化领域开放时小心谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其小心,以免造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

层次上,印度尼西亚很小心的将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在一级进行的,各当局都非常小心翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会小心谨慎,确保工作的独立、公正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


对牛弹琴, 对女人献殷勤的人, 对偶, 对妻子过于宽容, 对妻子过于宽容的男子, 对日点, 对审的, 对生, 对手, 对手的,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

西 语 助 手

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不小心把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

建议你对他要小心防备一

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

把摄像机借给你,但你得小心使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

小心翼翼地把门打开,以免他们进去。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场公共地方的行李都小心理。

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机关必须小心培植这一重要信息来源。

Hice el trabajo con sumo cuidado.

极其小心地做着工作。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

小心!有雾!

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街的时候要小心

Ten un poco de cuidado.

小心

Es cuidadosa con enfermos.

总是小心照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不小心口误了。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算管理中保持小心谨慎。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展中国家具有一个共同特,那就是它们在向全球化领域开放时小心谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

们认为,应该极其小心,以免造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很小心的将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在国家一级进行的,各国国家当局都非常小心翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会小心谨慎,确保工作的独立、公正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


对外贸易逆差, 对外贸易顺差, 对味儿, 对虾, 对象, 对消, 对销贸易, 对小牛进行的试斗, 对应, 对应的人或物,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

西 语 助 手

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不小心把手指了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要小心防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你得小心使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

小心翼翼地把门打开,以免他们听见我进去。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在机场公共地方的行李都小心理。

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机关必须小心培植这一重要信息来源。

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其小心地做着工作。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

小心点!有雾!

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街的时候要小心

Ten un poco de cuidado.

小心一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是小心照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不小心口误了。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算管理中保持小心谨慎。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展中有一个共同特点,那就是它们在向全球化领域开放时小心谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其小心,以免造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

层次上,印度尼西亚很小心的将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在一级进行的,各当局都非常小心翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会小心谨慎,确保工作的独立、公正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


兑付, 兑付汇票, 兑换, 兑换货币, 兑换率, 兑换所, 兑现, , 吨位, 敦促,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

西 语 助 手

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

不要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你得使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

翼翼地把门打开,以听见我进去。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为,还必须以透明的方式进行。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场公共地方的行李都理。

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机关必须培植这一重要信息来源。

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其地做着工作。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

点!有雾!

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街的时候要

Ten un poco de cuidado.

一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

照顾病人。

Se le fue la lengua.

口误了。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它体上认为费用增加合理的,但敦促在预算管理中保持谨慎。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展中国家具有一个共同特点,那就在向全球化领域开放时谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

认为,应该极其,以造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很的将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作在国家一级进行的,各国国家当局都非常翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会谨慎,确保工作的独立、公正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 蹲点, 蹲伏, 蹲下, 蹲着, , 炖菜, 炖肉, , 钝的,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

西 语 助 手

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

不要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

翼翼地把门打开,以免他听见我进去。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为,还必须以透明的方式进行。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场公共地方的行李都理。

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争理机关必须培植这一重要信息来源。

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其地做着工作。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

点!有雾!

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街的时候要

Ten un poco de cuidado.

一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不口误了。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算理中保持谨慎。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展中国家具有一个共同特点,那就是在向全球化领域开放时谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

认为,应该极其,以免造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很的将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在国家一级进行的,各国国家当局都非常翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会谨慎,确保工作的独立、公正和准确,因而以色列很难指责会提交偏袒性的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


顿然, 顿时, 顿首, 顿足, 顿钻, , 遁词, 遁辞, , 多斑点的,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

西 语 助 手

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不小心把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要小心防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你得小心使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

小心翼翼把门打开,以免他们听见我进去。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时极为小心,还以透明的式进行。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场公的行李都小心理。

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机小心培植这一重要信息来源。

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其小心做着工作。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

小心点!有雾!

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街的时候要小心

Ten un poco de cuidado.

小心一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是小心照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不小心口误了。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算管理中保持小心谨慎。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展中国家具有一个同特点,那就是它们在向全球化领域开放时小心谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其小心,以免造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很小心的将相机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在国家一级进行的,各国国家当局都非常小心翼翼保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会小心谨慎,确保工作的独立、公正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


多变的, 多变化的, 多变性, 多病, 多病的, 多波折的, 多部分的, 多才多艺, 多才多艺的, 多彩的,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

西 语 助 手

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不小心把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要小心防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单道逆向驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你得小心使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

小心翼翼地把门打开,以免他们听见我去。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场公共地方的李都小心理。

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机关必须小心培植这一重要源。

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其小心地做着工作。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

小心点!有雾!

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街的时候要小心

Ten un poco de cuidado.

小心一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是小心照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不小心口误了。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算管理中保持小心谨慎。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展中国家具有一个共同特点,那就是它们在向全球化领域开放时小心谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其小心,以免造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很小心的将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在国家一级的,各国国家当局都非常小心翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会小心谨慎,确保工作的独立、公正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


多洞穴的, 多多, 多多益善, 多发病, 多发性硬化, 多发性硬化症, 多发性粘液瘤, 多方, 多方面, 多方面的,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

西 语 助 手

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不小心把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议对他要小心防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给小心使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

小心翼翼地把门打开,以免他们听见我进去。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场公共地方的行李都小心理。

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机关必须小心培植这一重要信息来源。

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其小心地做着工作。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

小心点!有雾!

Ten cuidado al cruzar la calle.

过街的时候要小心

Ten un poco de cuidado.

小心一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

小心照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不小心口误了。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们认为费用增加是合理的,敦促在预算管理中保持小心谨慎。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展中国家具有一个共同特点,那就是它们在向全球化领域开放时小心谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其小心,以免造成可能在亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次,印度尼西亚很小心的将相关机构、民间团以及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在国家一级进行的,各国国家当局都非常小心翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会小心谨慎,确保工作的独立、公正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


多汗毛的, 多级, 多极, 多极格局, 多极化, 多浆的, 多角形, 多角形的, 多节的, 多筋腱的,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,