Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但际上并不相信.
de hecho; en realidad
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但际上并不相信.
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气了, 可是际上并没有.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程际上已经停止。
Sin embargo, persisten los problemas en la práctica.
但是,际上还是有
问题。
En la práctica, esta función se referiría básicamente a cuestiones de auditoría.
这作用
际上是以审计事项为主。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间际上已告结束。
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
际上,这往往就是执法不公。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
际上,通常难以找到这样的文件。
Ciertos actos políticos pueden efectivamente producir efectos jurídicos.
政治行为
际上可产生法律行为。
El comercio mundial de minas antipersonal ha cesado efectivamente.
全球杀伤人员地雷贸易际上已经停止。
La redacción actual del párrafo es bastante flexible.
目前的措词际上十分具有灵活性。
Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.
许多儿童加入帮派,际上丧失了童年。
La principal contribución de las empresas al desarrollo es de carácter económico.
公司对发展的主要贡献际上是经济。
De hecho, incluyeron esas cuestiones en su constitución.
它们际上已经将这
问题载入国家宪法。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
际上,我们已
现并超越
目标。
En realidad esto no tienen porque ser un círculo vicioso.
际上,这不
定就是恶性循环。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
Varias personas desaparecidas resultaron estar en prisión.
办事处发现失踪者
际上是被拘留。
De hecho, el número de personas que favorecen la situación anterior ha disminuido radicalmente.
赞成维持原状的人数际上已经大大减少。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府指示并际上参与轰炸各个城市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de hecho; en realidad
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但实际上并不相信.
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气了, 可是实际上并没有.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返实际上已经停止。
Sin embargo, persisten los problemas en la práctica.
但是,实际上还是有些问题。
En la práctica, esta función se referiría básicamente a cuestiones de auditoría.
这一作用实际上是以审计事项为主。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间战争实际上已告结束。
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
实际上,这往往就是执法不公。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
实际上,通常难以找到这样的文件。
Ciertos actos políticos pueden efectivamente producir efectos jurídicos.
一些政治行为实际上可产生法律行为。
El comercio mundial de minas antipersonal ha cesado efectivamente.
全球杀伤人员地雷贸易实际上已经停止。
La redacción actual del párrafo es bastante flexible.
目前的措词实际上有灵活性。
Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.
许多儿童加入帮派,实际上丧失了童年。
La principal contribución de las empresas al desarrollo es de carácter económico.
公司对发展的主要贡献实际上是经济。
De hecho, incluyeron esas cuestiones en su constitución.
它们实际上已经将这些问题载入国家宪法。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
实际上,我们已实现并超越一些目标。
En realidad esto no tienen porque ser un círculo vicioso.
实际上,这不一定就是恶性循环。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
Varias personas desaparecidas resultaron estar en prisión.
办事处发现一些失踪者实际上是被拘留。
De hecho, el número de personas que favorecen la situación anterior ha disminuido radicalmente.
赞成维持原状的人数实际上已经大大减少。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府指示并实际上参与轰炸各个城市。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de hecho; en realidad
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但实际上并不相信.
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气了, 可是实际上并没有.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个程实际上已经停止。
Sin embargo, persisten los problemas en la práctica.
但是,实际上还是有些问题。
En la práctica, esta función se referiría básicamente a cuestiones de auditoría.
这一作用实际上是以审计事项为主。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间战争实际上已告结束。
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
实际上,这往往就是执法不公。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
实际上,通常难以找到这样的文件。
Ciertos actos políticos pueden efectivamente producir efectos jurídicos.
一些政治行为实际上可产生法律行为。
El comercio mundial de minas antipersonal ha cesado efectivamente.
全球杀伤人员地雷贸易实际上已经停止。
La redacción actual del párrafo es bastante flexible.
目前的措词实际上十有灵活性。
Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.
许多儿童加入帮派,实际上丧失了童年。
La principal contribución de las empresas al desarrollo es de carácter económico.
公司对发展的主要贡献实际上是经济。
De hecho, incluyeron esas cuestiones en su constitución.
它们实际上已经将这些问题载入国家宪法。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
实际上,我们已实现并超越一些目标。
En realidad esto no tienen porque ser un círculo vicioso.
实际上,这不一定就是恶性循环。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
Varias personas desaparecidas resultaron estar en prisión.
办事处发现一些失踪者实际上是被拘留。
De hecho, el número de personas que favorecen la situación anterior ha disminuido radicalmente.
赞成维持原状的人数实际上已经大大减少。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府指示并实际上参与轰炸各个城市。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de hecho; en realidad
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但实并不相信.
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气了, 可是实并没有.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实经停止。
Sin embargo, persisten los problemas en la práctica.
但是,实还是有些问题。
En la práctica, esta función se referiría básicamente a cuestiones de auditoría.
这一作用实是以审计事项为主。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间战争实告结束。
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
实,这往往就是执法不公。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
实,通常难以找到这样的文件。
Ciertos actos políticos pueden efectivamente producir efectos jurídicos.
一些政治行为实可产生法律行为。
El comercio mundial de minas antipersonal ha cesado efectivamente.
全球杀伤人员地雷贸易实经停止。
La redacción actual del párrafo es bastante flexible.
目前的措词实十分具有灵活性。
Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.
许多儿童加入帮派,实丧失了童年。
La principal contribución de las empresas al desarrollo es de carácter económico.
公司对发展的主要贡献实是经济。
De hecho, incluyeron esas cuestiones en su constitución.
它们实经将这些问题载入国家宪法。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
实,我们
实现并超越一些目标。
En realidad esto no tienen porque ser un círculo vicioso.
实,这不一定就是恶性循环。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实由联合国驻日内瓦办事处提供。
Varias personas desaparecidas resultaron estar en prisión.
办事处发现一些失踪者实是被拘留。
De hecho, el número de personas que favorecen la situación anterior ha disminuido radicalmente.
赞成维持原状的人数实经大大减少。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府指示并实参与轰炸各个城市。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de hecho; en realidad
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但际上并不相信.
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以他生我
气了, 可是
际上并没有.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程际上已经停止。
Sin embargo, persisten los problemas en la práctica.
但是,际上还是有些问题。
En la práctica, esta función se referiría básicamente a cuestiones de auditoría.
这一作用际上是以审计事项
主。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典家间战争
际上已告结束。
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
际上,这往往就是执法不公。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
际上,通常难以找到这样
文件。
Ciertos actos políticos pueden efectivamente producir efectos jurídicos.
一些政治际上可产生法律
。
El comercio mundial de minas antipersonal ha cesado efectivamente.
全球杀伤人员地雷贸易际上已经停止。
La redacción actual del párrafo es bastante flexible.
目前措词
际上十分具有灵活性。
Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.
许多儿童加入帮派,际上丧失了童年。
La principal contribución de las empresas al desarrollo es de carácter económico.
公司对发展主要贡献
际上是经济。
De hecho, incluyeron esas cuestiones en su constitución.
它们际上已经将这些问题载入
家宪法。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
际上,我们已
现并超越一些目标。
En realidad esto no tienen porque ser un círculo vicioso.
际上,这不一定就是恶性循环。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务际上由联合
驻日内瓦办事处提供。
Varias personas desaparecidas resultaron estar en prisión.
办事处发现一些失踪者际上是被拘留。
De hecho, el número de personas que favorecen la situación anterior ha disminuido radicalmente.
赞成维持原状人数
际上已经大大减少。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府指示并际上参与轰炸各个城市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de hecho; en realidad
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但并不相信.
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气了, 可是并没有.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程止。
Sin embargo, persisten los problemas en la práctica.
但是,还是有些问题。
En la práctica, esta función se referiría básicamente a cuestiones de auditoría.
这一作用是以审计事项为主。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间战争告结束。
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
,这往往就是执法不公。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
,通常难以找到这样的文件。
Ciertos actos políticos pueden efectivamente producir efectos jurídicos.
一些政治行为可产生法律行为。
El comercio mundial de minas antipersonal ha cesado efectivamente.
全球杀伤人员地雷贸易止。
La redacción actual del párrafo es bastante flexible.
目前的措词十分具有灵活性。
Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.
许多儿童加入帮派,丧失了童年。
La principal contribución de las empresas al desarrollo es de carácter económico.
公司对发展的主要贡献是
济。
De hecho, incluyeron esas cuestiones en su constitución.
它们将这些问题载入国家宪法。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
,我们
现并超越一些目标。
En realidad esto no tienen porque ser un círculo vicioso.
,这不一定就是恶性循环。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务由联合国驻日内瓦办事处提供。
Varias personas desaparecidas resultaron estar en prisión.
办事处发现一些失踪者是被拘留。
De hecho, el número de personas que favorecen la situación anterior ha disminuido radicalmente.
赞成维持原状的人数大大减少。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府指示并参与轰炸各个城市。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de hecho; en realidad
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但实际上并不相信.
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气了, 可是实际上并没有.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已停止。
Sin embargo, persisten los problemas en la práctica.
但是,实际上还是有些问题。
En la práctica, esta función se referiría básicamente a cuestiones de auditoría.
这一作用实际上是以审计事项为主。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间战争实际上已告结束。
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
实际上,这往往就是执法不公。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
实际上,通常难以找到这样的文件。
Ciertos actos políticos pueden efectivamente producir efectos jurídicos.
一些政治行为实际上可产生法律行为。
El comercio mundial de minas antipersonal ha cesado efectivamente.
全球杀伤人员地雷贸易实际上已停止。
La redacción actual del párrafo es bastante flexible.
目前的措词实际上十分具有灵活性。
Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.
许多儿童加入帮派,实际上丧失了童年。
La principal contribución de las empresas al desarrollo es de carácter económico.
公司对发展的主要贡献实际上是。
De hecho, incluyeron esas cuestiones en su constitución.
们实际上已
将这些问题载入国家宪法。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
实际上,我们已实现并超越一些目标。
En realidad esto no tienen porque ser un círculo vicioso.
实际上,这不一定就是恶性循环。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
Varias personas desaparecidas resultaron estar en prisión.
办事处发现一些失踪者实际上是被拘留。
De hecho, el número de personas que favorecen la situación anterior ha disminuido radicalmente.
赞成维持原状的人数实际上已大大减少。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府指示并实际上参与轰炸各个城市。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de hecho; en realidad
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但上并不相信.
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气了, 可上并没有.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程上已经停止。
Sin embargo, persisten los problemas en la práctica.
但,
上还
有
问题。
En la práctica, esta función se referiría básicamente a cuestiones de auditoría.
这一作用上
以审计事项为主。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间战争上已告结束。
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
上,这往往就
执法不公。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
上,通常难以找到这样的文件。
Ciertos actos políticos pueden efectivamente producir efectos jurídicos.
一政治行为
上可产生法律行为。
El comercio mundial de minas antipersonal ha cesado efectivamente.
全球杀伤人员地雷贸上已经停止。
La redacción actual del párrafo es bastante flexible.
目前的措词上十分具有灵活性。
Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.
许多儿童加入帮派,上丧失了童年。
La principal contribución de las empresas al desarrollo es de carácter económico.
公司对发展的主要贡献上
经济。
De hecho, incluyeron esas cuestiones en su constitución.
它们上已经将这
问题载入国家宪法。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
上,我们已
现并超越一
目标。
En realidad esto no tienen porque ser un círculo vicioso.
上,这不一定就
恶性循环。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务上由联合国驻日内瓦办事处提供。
Varias personas desaparecidas resultaron estar en prisión.
办事处发现一失踪者
上
被拘留。
De hecho, el número de personas que favorecen la situación anterior ha disminuido radicalmente.
赞成维持原状的人数上已经大大减少。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正这个政府指示并
上参与轰炸各个城市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de hecho; en realidad
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但并不相信.
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气了, 可是并没有.
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程已经停止。
Sin embargo, persisten los problemas en la práctica.
但是,还是有些问题。
En la práctica, esta función se referiría básicamente a cuestiones de auditoría.
这一作用是以审计事项为主。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间战争已告结束。
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
,这往往就是执法不公。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
,通常难以找到这样的文件。
Ciertos actos políticos pueden efectivamente producir efectos jurídicos.
一些政治行为可产生法律行为。
El comercio mundial de minas antipersonal ha cesado efectivamente.
全球杀伤人员地雷贸易已经停止。
La redacción actual del párrafo es bastante flexible.
目前的措词十分具有灵活性。
Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.
许多入帮派,
丧失了
年。
La principal contribución de las empresas al desarrollo es de carácter económico.
公司对发展的主要贡献是经济。
De hecho, incluyeron esas cuestiones en su constitución.
它们已经将这些问题载入国家宪法。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
,我们已
现并超越一些目标。
En realidad esto no tienen porque ser un círculo vicioso.
,这不一定就是恶性循环。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务由联合国驻日内瓦办事处提供。
Varias personas desaparecidas resultaron estar en prisión.
办事处发现一些失踪者是被拘留。
De hecho, el número de personas que favorecen la situación anterior ha disminuido radicalmente.
赞成维持原状的人数已经大大减少。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府指示并参与轰炸各个城市。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。