Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸婚姻,身心俱疲。
compromiso; matrimonio; coyunda
Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸婚姻,身心俱疲。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她丈夫是个魔鬼,但是她
婚姻仍然幸福美满。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得于一次失败
婚姻而被她
大家庭所遗弃。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他关系。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他解释,实际上法
并没有明确禁止同性恋之间
婚姻。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间婚姻关系不具任何法
效力。
Existe ya un Proyecto de Ley de la Familia que se ha examinado ampliamente.
已经制定了《婚姻家庭法草案》并进行了广泛讨论。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另一个导致歧视妇女因素与婚姻状况有关。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权归属问题是不依照父母
婚姻状况决定
。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化办法实际上会产生强
反复
婚姻。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴财产而言,可以是个别
,也可以是共同
。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以处置他们共同财产。
Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣关系能够转成婚姻关系,婚姻关系也可以转成注册伴侣关系。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所权利授予健在
一方。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
婚姻状况不影响职业保障。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻诉讼。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在双方愿、明确表示同意
情况下才可缔结婚姻。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强婚姻
陋习。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关注强婚姻问题。
La discriminación por matrimonio no era aceptable en un régimen moderno de remuneración y prestaciones.
在最新薪资和福利制度中,基于婚姻
歧视是不可接受
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compromiso; matrimonio; coyunda
Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸的婚姻,身心俱疲。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她的丈夫是个魔鬼,但是她的婚姻仍然幸福美满。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败的婚姻而被她的大家庭所遗弃。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他关系。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法并没有明确禁止同性恋之间的婚姻。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间的婚姻关系不具任何法效力。
Existe ya un Proyecto de Ley de la Familia que se ha examinado ampliamente.
已经制定了《婚姻家庭法草案》并进行了广泛的讨论。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另一个导致歧视妇女的因素与婚姻状况有关。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化的办法实际上会生强迫的或反复的婚姻。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以处置他们的共同财。
Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
伴侣关系能够转成婚姻关系,婚姻关系也可以转成
伴侣关系。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
婚姻状况不影响职业保障。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在双方自愿、明确表示同意的情况下才可缔结婚姻。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强迫婚姻的陋习。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关强迫婚姻问题。
La discriminación por matrimonio no era aceptable en un régimen moderno de remuneración y prestaciones.
在最新的薪资和福利制度中,基于婚姻的歧视是不可接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compromiso; matrimonio; coyunda
Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸的,
心俱疲。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她的丈夫是个魔鬼,但是她的仍然幸福美满。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败的而被她的大家庭所遗弃。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“”包括历史、商业、军事、文化和其他关系。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法并没有明确禁止同性恋之间的
。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间的关系不具任何法
效力。
Existe ya un Proyecto de Ley de la Familia que se ha examinado ampliamente.
已制定了《
家庭法草案》并进行了广泛的讨论。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另一个导致歧视妇女的因素与状况有关。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权的归属问题是不依照父母的状况决定的。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化的办法实际上会产生强迫的或反复的。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
同意,
可以处置他们的共同财产。
Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣关系能够转成关系,
关系也可以转成注册伴侣关系。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对住所的权利授予健在的一
。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
状况不影响职业保障。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一都可单独提起要求终止
的诉讼。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在自愿、明确表示同意的情况下才可缔结
。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强迫的陋习。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关注强迫问题。
La discriminación por matrimonio no era aceptable en un régimen moderno de remuneración y prestaciones.
在最新的薪资和福利制度中,基于的歧视是不可接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compromiso; matrimonio; coyunda
Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸的婚姻,身心俱疲。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她的丈夫是个魔鬼,但是她的婚姻仍然幸福美满。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败的婚姻而被她的大家庭所遗弃。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他关系。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法并没有明确禁止同性恋之间的婚姻。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间的婚姻关系不具任法
。
Existe ya un Proyecto de Ley de la Familia que se ha examinado ampliamente.
已经制定了《婚姻家庭法草案》并进行了广泛的讨论。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另一个导致歧视妇女的因素与婚姻状况有关。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化的办法实际上会产生强迫的或反复的婚姻。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以处置他们的共同财产。
Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣关系能够转成婚姻关系,婚姻关系也可以转成注册伴侣关系。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
婚姻状况不影响职业保障。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任一方都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在双方自愿、明确表示同意的情况下才可缔结婚姻。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强迫婚姻的陋习。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关注强迫婚姻问题。
La discriminación por matrimonio no era aceptable en un régimen moderno de remuneración y prestaciones.
在最新的薪资和福利制度中,基于婚姻的歧视是不可接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compromiso; matrimonio; coyunda
Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
结束了一场不幸的婚姻,身心俱疲。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管的丈夫是个魔鬼,但是
的婚姻仍然幸福美满。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
觉得自己由于一次失败的婚姻而被
的大家庭所遗弃。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其关系。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据的解释,实际上法
并没有明确禁止同性恋之间的婚姻。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间的婚姻关系不具任何法效力。
Existe ya un Proyecto de Ley de la Familia que se ha examinado ampliamente.
已经制定了《婚姻家庭法草案》并进行了广泛的讨论。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另一个导致歧视妇女的因素与婚姻状况有关。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化的办法实际上会产生强迫的或反复的婚姻。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以们的共同财产。
Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣关系能够转成婚姻关系,婚姻关系也可以转成注册伴侣关系。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
婚姻状况不影响职业保障。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在双方自愿、明确表示同意的情况下才可缔结婚姻。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强迫婚姻的陋习。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关注强迫婚姻问题。
La discriminación por matrimonio no era aceptable en un régimen moderno de remuneración y prestaciones.
在最新的薪资和福利制度中,基于婚姻的歧视是不可接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compromiso; matrimonio; coyunda
Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸婚姻,身心俱疲。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她魔鬼,但
她
婚姻仍然幸福美满。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败婚姻而被她
大家庭所遗弃。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他关系。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他解释,实际上法
并没有明确禁止同性恋之间
婚姻。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间婚姻关系不具任何法
效力。
Existe ya un Proyecto de Ley de la Familia que se ha examinado ampliamente.
已经制定了《婚姻家庭法草案》并进行了广泛讨论。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另一导致歧视妇女
因素与婚姻状况有关。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权归属问题
不依照父母
婚姻状况决定
。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化办法实际上会产生强迫
或反复
婚姻。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴财产而言,可以
,也可以
共同
。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以处置他们共同财产。
Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣关系能够转成婚姻关系,婚姻关系也可以转成注册伴侣关系。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所权利授予健在
一方。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
婚姻状况不影响职业保障。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻
诉讼。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在双方自愿、明确表示同意情况下才可缔结婚姻。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强迫婚姻陋习。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关注强迫婚姻问题。
La discriminación por matrimonio no era aceptable en un régimen moderno de remuneración y prestaciones.
在最新薪资和福利制度中,基于婚姻
歧视
不可接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compromiso; matrimonio; coyunda
Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸的婚姻,身心俱疲。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她的丈夫,但
她的婚姻仍然幸福美满。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败的婚姻而被她的大家庭所遗弃。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他关系。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法并没有明确禁止同性恋之间的婚姻。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间的婚姻关系不具任何法效力。
Existe ya un Proyecto de Ley de la Familia que se ha examinado ampliamente.
已经制定了《婚姻家庭法草案》并进行了广泛的讨论。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另一导致歧视妇女的因素与婚姻状况有关。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权的归属问题不依照父母的婚姻状况决定的。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化的办法实际上会产生强迫的或反复的婚姻。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,别的,也
共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方处置他们的共同财产。
Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣关系能够转成婚姻关系,婚姻关系也转成注册伴侣关系。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
婚姻状况不影响职业保障。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都单独提起要求终止婚姻的诉讼。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在双方自愿、明确表示同意的情况下才缔结婚姻。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强迫婚姻的陋习。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关注强迫婚姻问题。
La discriminación por matrimonio no era aceptable en un régimen moderno de remuneración y prestaciones.
在最新的薪资和福利制度中,基于婚姻的歧视不
接受的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compromiso; matrimonio; coyunda
Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了场不幸的婚姻,身心俱疲。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她的丈夫是魔鬼,但是她的婚姻仍然幸福美满。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于次失败的婚姻而被她的大家庭所遗弃。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他关系。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法并没有明确禁
恋之间的婚姻。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间的婚姻关系不具任何法效力。
Existe ya un Proyecto de Ley de la Familia que se ha examinado ampliamente.
已经制定了《婚姻家庭法草案》并进行了广泛的讨论。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另致歧视妇女的因素与婚姻状况有关。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化的办法实际上会产生强迫的或反复的婚姻。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是别的,也可以是共
的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方意,婚姻双方可以处置他们的共
财产。
Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣关系能够转成婚姻关系,婚姻关系也可以转成注册伴侣关系。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的方。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
婚姻状况不影响职业保障。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何方都可单独提起要求终
婚姻的诉讼。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在双方自愿、明确表示意的情况下才可缔结婚姻。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强迫婚姻的陋习。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关注强迫婚姻问题。
La discriminación por matrimonio no era aceptable en un régimen moderno de remuneración y prestaciones.
在最新的薪资和福利制度中,基于婚姻的歧视是不可接受的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compromiso; matrimonio; coyunda
Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸婚姻,身心俱疲。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她丈夫是个魔鬼,但是她
婚姻仍然幸福美满。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败婚姻而被她
大家庭所遗弃。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“婚姻”包括、
业、军事、文化和其他关系。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他解释,实际上法
并没有明确禁止同性恋之间
婚姻。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间婚姻关系不具任何法
效力。
Existe ya un Proyecto de Ley de la Familia que se ha examinado ampliamente.
已经制定了《婚姻家庭法草案》并进行了广泛讨论。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另一个导致歧视妇女因素与婚姻状况有关。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权归属问题是不依照
婚姻状况决定
。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化办法实际上会产生强迫
或反复
婚姻。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴财产而言,可以是个别
,也可以是共同
。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以处置他们共同财产。
Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣关系能够转成婚姻关系,婚姻关系也可以转成注册伴侣关系。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所权利授予健在
一方。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
婚姻状况不影响职业保障。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻诉讼。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在双方自愿、明确表示同意情况下才可缔结婚姻。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强迫婚姻陋习。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关注强迫婚姻问题。
La discriminación por matrimonio no era aceptable en un régimen moderno de remuneración y prestaciones.
在最新薪资和福利制度中,基于婚姻
歧视是不可接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。