- apelativo m.
1. 称呼, 代称.
2. 【语法】通称名词, 普通名词.
3. [拉丁美洲方言] 【口】姓.
- apellidar给某人) 起名字, 安姓:
Lo apellidan "el Valiente". 人们都叫他“大胆”.
|→ prnl.
姓;名字叫:
Se apellida Li. 他姓李.
- apellidom.
1. 姓.
2. (某些东西的) 特定名称.
3. 别号, 绰号.
4. 战争动员.
5. (在战争动员令号召下组成的) 应征部队.
6. 战斗信号.
7. 呼喊, 喊叫.
- apellido de soltera娘家姓 欧 路 软 件版 权 所 有
- detrásnombre. 在作者索引中,姓写在前面,名字写在后面,中间用逗号分开.
Va delante la locomotora y ~, los vagones. 机车在前,车箱在后.
2. 在背面:
- Lópezn. p.
洛佩斯[源于父名的姓,意为洛佩(Lope)之子].
Esos son otros ~
【转,口】那完全是另外一回事.
- nombrecontinuación, el materno.西班牙人的全名由一个或几个名字和两个姓——父姓和母姓——组成.
4.绰号.
5.(书报等的)题目,标题:
el ~ de una novela 小说的标题.
- o’奥[意为“之子”,用于爱尔兰人的姓之前,如:O’Connell]. Es helper cop yright
- patronímicopatronímico, ca
adj.
来自父名的(名、姓). 欧 路 软 件版 权 所 有
- placaf.
1.路牌,标记牌,门牌,纪念牌,姓名牌.
2.汽车牌照.
3.警证.
4.X光底片.
5.疮痂;(感染形成的)粘膜.
6.薄片,薄板.
7.【地】板块.
~ base
电路板.
~
- saludam.
专用笺[―种按一定格式印制的便函用纸:在纸的开头印有发件人的职衔,继之以“saluda a”, 然后是空白, 留待填写收件人,姓今及函件内容,末尾处是发件人姓名及 “le ofrece
- señor置于名、姓、职务、头衔之前]先生.
2.东家,老爷.
3.丈夫.
4.岳父,公公.
5.(首字母大写) 《El》上帝.
f.
1.[呼语,可以置于名、姓、职务、头衔之前]女士,夫人,
- 点着姓叫点着姓叫 apellidar
用户正在搜索
贴封条,
贴盖已检标记,
贴膏药,
贴花,
贴换,
贴金,
贴近,
贴面砖,
贴墙纸于,
贴切,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,
用户正在搜索
贴心人,
贴印花,
贴邮票,
贴着边通过,
铁,
铁案,
铁板,
铁板一块,
铁棒,
铁荸荠,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,
用户正在搜索
铁代谢,
铁丹,
铁蛋白,
铁道,
铁道兵,
铁道的,
铁的,
铁的纪律,
铁的事实,
铁的手腕,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,