Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.
我都收到秘书长将于
午提出
报告。
Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.
我都收到秘书长将于
午提出
报告。
He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.
我在《日刊》看到,我
午
组织会议有45分钟。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
午
发言
可
看到惊人
巧合。
Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.
午,我
发言名单
总共有21位发言者,包括昨
未能发言
代表团。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
我对特别代表坚定不移地开展工作感到高兴,对他
午作
发言感到高兴。
Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.
曼苏尔先生(巴勒斯坦)(英语发言):
午
表决支持了——象通常一样
绝大多数票支持了——巴勒斯坦人民
权利并延长了与巴勒斯坦问题有关
方案
任务期限。
Mi impresión general del sincero debate celebrado esta mañana es que compartimos la opinión de que la cumbre es un éxito.
我对午进行
坦率讨论
总
印象是,我
对本次首脑会议
共同评估是,这是一次成功
首脑会议。
Soy muy consciente de que sólo contamos con más o menos 50 minutos antes de que se termine la sesión de esta mañana.
我非常清楚,午
会议只剩下大约50分钟
时间。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我国同事
午所说
,禁产条约
谈判将是裁军进程
下一个合乎逻辑
步骤。
Quiero dar las gracias a los presidentes de los tres comités por sus informes de esta mañana y por los importantes esfuerzos en curso.
我感谢三个委员会主席午
通报和他
仍在继续
重要工作。
Como saben los miembros, tenemos 40 oradores inscritos en la lista para la sesión de esta mañana y 44, para la de esta tarde.
正如各位成员所知道那样,
午
会议我
有40名报名发言者,下午
会议我
有44名发言者。
Lo que debemos hacer en esta mañana es decidir cómo incorporarlas en un texto que podamos aceptar ad referéndum, por consenso o de otro modo.
午必须完成
,是决定如何
协商一致或其他方式,把各项建议纳入一份我
可接受,但仍有待批准
提案。
Las palabras del Presidente Bush esta mañana son alentadoras, porque reflejan un entendimiento de la interacción entre los países en desarrollo y los países desarrollados.
布什总统午
讲话之所
令人鼓舞,是因为这个讲话体现了发展
国家和发达国家之间
看法一致。
Para comenzar, deseo asociarme plenamente con la declaración que más adelante esta mañana formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea.
首先,我愿表示充分赞成联合王国代表代表欧洲联盟午稍后
发言。
La construcción del muro en torno a Jerusalén probablemente afectará a unas 55.000 personas en su vida cotidiana, según lo señaló el Coordinador Especial esta mañana.
正如特别协调员午所提到
那样,在耶路撒冷周围修建隔离墙可能影响到55 000人
日常生活。
Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.
午
表决结果清楚证明,国际社会在提交大会
文本
意见是不一致
。
Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.
我希望,波斯尼亚和黑塞哥维那改革经济
步骤将处理阿什当勋爵
午所报告
预期将会出现
财务赤字。
Como señaló con elocuencia el representante del Reino Unido esta mañana, debamos pasar de la retórica a la sustancia, mediante un compromiso jurídicamente vinculante para abordar ese flagelo.
正如联合王国代表午雄辩指出
那样,我
必须不再夸夸其谈,而采取实质性行动,为对付这个祸害作出具有法律约束力地承诺。
Alemania se adhiere a la declaración de la Presidencia de la Unión Europea formulada esta mañana por el representante del Reino Unido y desearía agregar las siguientes observaciones.
德国同意联合王国代表午所作
欧洲联盟主席
发言,愿补充如下看法。
Para el Grupo de los 77 y China las deliberaciones de esta mañana son una necesaria continuación de la atención prestada a las necesidades especiales de África este año.
对于77国集团加国来说,
午
讨论是着重非洲特殊需要
必要
继续。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.
我们都收到秘书长将于今天上午提出报告。
He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.
我在《日刊》中看到,我们今天上午组织会议有45分钟。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午言中可
看到惊人
巧合。
Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.
今天上午,我们言名单上总共有21
言者,包括昨天未能
言
代表团。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
我们对特别代表坚定不移地开展工作感到高兴,对他今天上午作言感到高兴。
Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.
曼苏尔先生(巴勒斯坦)(英语
言):今天上午
表决支持了——象通常一样
绝大多数票支持了——巴勒斯坦人民
权利并延长了与巴勒斯坦问题有关
方案
任务期限。
Mi impresión general del sincero debate celebrado esta mañana es que compartimos la opinión de que la cumbre es un éxito.
我对今天上午进行坦率讨论
总
印象是,我们对本次
脑会议
共同评估是,这是一次成
脑会议。
Soy muy consciente de que sólo contamos con más o menos 50 minutos antes de que se termine la sesión de esta mañana.
我非常清楚,今天上午会议只剩下大约50分钟
时间。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们中国同事今天上午所说
,禁产条约
谈判将是裁军进程
下一个合乎逻辑
步骤。
Quiero dar las gracias a los presidentes de los tres comités por sus informes de esta mañana y por los importantes esfuerzos en curso.
我感谢三个委员会主席今天上午通报和他们仍在继续
重要工作。
Como saben los miembros, tenemos 40 oradores inscritos en la lista para la sesión de esta mañana y 44, para la de esta tarde.
正如各成员所知道
那样,今天上午
会议我们有40名报名
言者,下午
会议我们有44名
言者。
Lo que debemos hacer en esta mañana es decidir cómo incorporarlas en un texto que podamos aceptar ad referéndum, por consenso o de otro modo.
今天上午必须完成,是决定如何
协商一致或其他方式,把各项建议纳入一份我们可接受,但仍有待批准
提案。
Las palabras del Presidente Bush esta mañana son alentadoras, porque reflejan un entendimiento de la interacción entre los países en desarrollo y los países desarrollados.
布什总统今天上午讲话之所
令人鼓舞,是因为这个讲话体现了
展中国家和
达国家之间
看法一致。
Para comenzar, deseo asociarme plenamente con la declaración que más adelante esta mañana formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea.
先,我愿表示充分赞成联合王国代表代表欧洲联盟今天上午稍后
言。
La construcción del muro en torno a Jerusalén probablemente afectará a unas 55.000 personas en su vida cotidiana, según lo señaló el Coordinador Especial esta mañana.
正如特别协调员今天上午所提到那样,在耶路撒冷周围修建隔离墙可能影响到55 000人
日常生活。
Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.
今天上午表决结果清楚证明,国际社会在提交大会
文本上意见是不一致
。
Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.
我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那改革经济步骤将处理阿什当勋爵今天上午所报告
预期将会出现
财务赤字。
Como señaló con elocuencia el representante del Reino Unido esta mañana, debamos pasar de la retórica a la sustancia, mediante un compromiso jurídicamente vinculante para abordar ese flagelo.
正如联合王国代表今天上午雄辩指出那样,我们必须不再夸夸其谈,而采取实质性行动,为对付这个祸害作出具有法律约束力地承诺。
Alemania se adhiere a la declaración de la Presidencia de la Unión Europea formulada esta mañana por el representante del Reino Unido y desearía agregar las siguientes observaciones.
德国同意联合王国代表今天上午所作欧洲联盟主席
言,愿补充如下看法。
Para el Grupo de los 77 y China las deliberaciones de esta mañana son una necesaria continuación de la atención prestada a las necesidades especiales de África este año.
对于77国集团加中国来说,今天上午讨论是着重非洲特殊需要
必要
继续。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.
我们都收到秘书长将于今天上午提出的报告。
He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.
我在《日刊》中看到,我们今天上午的组织会议有45分钟。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午的发言中可看到惊人的巧合。
Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.
今天上午,我们的发言名单上总共有21位发言者,包括昨天未能发言的代表团。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
我们对特别代表坚定不移地开展工作感到高,对他今天上午作的发言感到高
。
Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.
尔先生(巴勒斯坦)(
英语发言):今天上午的表决支持了——象通常一样
绝大多数票支持了——巴勒斯坦人民的权利并延长了与巴勒斯坦问
有
的方案的任务期限。
Mi impresión general del sincero debate celebrado esta mañana es que compartimos la opinión de que la cumbre es un éxito.
我对今天上午进行的坦率讨论的总的印象是,我们对本次首脑会议的共同评估是,这是一次成功的首脑会议。
Soy muy consciente de que sólo contamos con más o menos 50 minutos antes de que se termine la sesión de esta mañana.
我非常清楚,今天上午的会议只剩下大约50分钟的时间。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个合乎逻辑的步骤。
Quiero dar las gracias a los presidentes de los tres comités por sus informes de esta mañana y por los importantes esfuerzos en curso.
我感谢三个委员会主席今天上午的通报和他们仍在继续的重要工作。
Como saben los miembros, tenemos 40 oradores inscritos en la lista para la sesión de esta mañana y 44, para la de esta tarde.
正如各位成员所知道的那样,今天上午的会议我们有40名报名发言者,下午的会议我们有44名发言者。
Lo que debemos hacer en esta mañana es decidir cómo incorporarlas en un texto que podamos aceptar ad referéndum, por consenso o de otro modo.
今天上午必须完成的,是决定如何协商一致或其他方式,把各项建议纳入一份我们可接受,但仍有待批准的提案。
Las palabras del Presidente Bush esta mañana son alentadoras, porque reflejan un entendimiento de la interacción entre los países en desarrollo y los países desarrollados.
布什总统今天上午的讲话之所令人鼓舞,是因为这个讲话体现了发展中国家和发达国家之间的看法一致。
Para comenzar, deseo asociarme plenamente con la declaración que más adelante esta mañana formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea.
首先,我愿表示充分赞成联合王国代表代表欧洲联盟今天上午稍后的发言。
La construcción del muro en torno a Jerusalén probablemente afectará a unas 55.000 personas en su vida cotidiana, según lo señaló el Coordinador Especial esta mañana.
正如特别协调员今天上午所提到的那样,在耶路撒冷周围修建隔离墙可能影响到55 000人的日常生活。
Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.
今天上午的表决结果清楚证明,国际社会在提交大会的文本上意见是不一致的。
Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.
我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那改革经济的步骤将处理阿什当勋爵今天上午所报告的预期将会出现的财务赤字。
Como señaló con elocuencia el representante del Reino Unido esta mañana, debamos pasar de la retórica a la sustancia, mediante un compromiso jurídicamente vinculante para abordar ese flagelo.
正如联合王国代表今天上午雄辩指出的那样,我们必须不再夸夸其谈,而采取实质性行动,为对付这个祸害作出具有法律约束力地承诺。
Alemania se adhiere a la declaración de la Presidencia de la Unión Europea formulada esta mañana por el representante del Reino Unido y desearía agregar las siguientes observaciones.
德国同意联合王国代表今天上午所作的欧洲联盟主席的发言,愿补充如下看法。
Para el Grupo de los 77 y China las deliberaciones de esta mañana son una necesaria continuación de la atención prestada a las necesidades especiales de África este año.
对于77国集团加中国来说,今天上午的讨论是着重非洲特殊需要的必要的继续。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.
我都收到秘书长将于今天上午提出的报告。
He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.
我在《日刊》中看到,我今天上午的组织会议有45分钟。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午的发言中可看到惊人的巧合。
Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.
今天上午,我的发言名单上总共有21位发言者,包括昨天未能发言的代表团。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
我对特别代表坚定不移地开展工作感到高兴,对
今天上午作的发言感到高兴。
Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.
曼苏尔先生(巴勒斯坦)(英语发言):今天上午的表决支持了——象通常一样
绝大多数票支持了——巴勒斯坦人民的权利并延长了与巴勒斯坦问题有关的方案的任务期限。
Mi impresión general del sincero debate celebrado esta mañana es que compartimos la opinión de que la cumbre es un éxito.
我对今天上午进行的坦率讨论的总的印象是,我对本次首脑会议的共同评估是,这是一次成功的首脑会议。
Soy muy consciente de que sólo contamos con más o menos 50 minutos antes de que se termine la sesión de esta mañana.
我非常清楚,今天上午的会议只剩下大约50分钟的时间。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个合乎逻辑的步骤。
Quiero dar las gracias a los presidentes de los tres comités por sus informes de esta mañana y por los importantes esfuerzos en curso.
我感谢三个委员会主席今天上午的通报仍在继续的重要工作。
Como saben los miembros, tenemos 40 oradores inscritos en la lista para la sesión de esta mañana y 44, para la de esta tarde.
正如各位成员所知道的那样,今天上午的会议我有40名报名发言者,下午的会议我
有44名发言者。
Lo que debemos hacer en esta mañana es decidir cómo incorporarlas en un texto que podamos aceptar ad referéndum, por consenso o de otro modo.
今天上午必须完成的,是决定如何协商一致或其
方式,把各项建议纳入一份我
可接受,但仍有待批准的提案。
Las palabras del Presidente Bush esta mañana son alentadoras, porque reflejan un entendimiento de la interacción entre los países en desarrollo y los países desarrollados.
布什总统今天上午的讲话之所令人鼓舞,是因为这个讲话体现了发展中国家
发达国家之间的看法一致。
Para comenzar, deseo asociarme plenamente con la declaración que más adelante esta mañana formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea.
首先,我愿表示充分赞成联合王国代表代表欧洲联盟今天上午稍后的发言。
La construcción del muro en torno a Jerusalén probablemente afectará a unas 55.000 personas en su vida cotidiana, según lo señaló el Coordinador Especial esta mañana.
正如特别协调员今天上午所提到的那样,在耶路撒冷周围修建隔离墙可能影响到55 000人的日常生活。
Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.
今天上午的表决结果清楚证明,国际社会在提交大会的文本上意见是不一致的。
Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.
我希望,波斯尼亚
黑塞哥维那改革经济的步骤将处理阿什当勋爵今天上午所报告的预期将会出现的财务赤字。
Como señaló con elocuencia el representante del Reino Unido esta mañana, debamos pasar de la retórica a la sustancia, mediante un compromiso jurídicamente vinculante para abordar ese flagelo.
正如联合王国代表今天上午雄辩指出的那样,我必须不再夸夸其谈,而采取实质性行动,为对付这个祸害作出具有法律约束力地承诺。
Alemania se adhiere a la declaración de la Presidencia de la Unión Europea formulada esta mañana por el representante del Reino Unido y desearía agregar las siguientes observaciones.
德国同意联合王国代表今天上午所作的欧洲联盟主席的发言,愿补充如下看法。
Para el Grupo de los 77 y China las deliberaciones de esta mañana son una necesaria continuación de la atención prestada a las necesidades especiales de África este año.
对于77国集团加中国来说,今天上午的讨论是着重非洲特殊需要的必要的继续。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.
们都收到秘书长将于今天上午提出的报
。
He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.
《日刊》中看到,
们今天上午的组织会议有45分钟。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午的发言中可看到惊人的巧合。
Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.
今天上午,们的发言名单上总共有21位发言者,包括昨天未能发言的代表团。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
们对特别代表坚定不移地开展工作感到高兴,对他今天上午作的发言感到高兴。
Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.
曼苏尔先生(巴勒斯坦)(英语发言):今天上午的表决支持了——象通常一样
绝大多数票支持了——巴勒斯坦人民的权利并延长了与巴勒斯坦问题有关的方案的任务期限。
Mi impresión general del sincero debate celebrado esta mañana es que compartimos la opinión de que la cumbre es un éxito.
对今天上午
行的坦率讨论的总的印象是,
们对本次首脑会议的共同评估是,这是一次成功的首脑会议。
Soy muy consciente de que sólo contamos con más o menos 50 minutos antes de que se termine la sesión de esta mañana.
非常清楚,今天上午的会议只剩下大约50分钟的时间。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是
程的下一个合乎逻辑的步骤。
Quiero dar las gracias a los presidentes de los tres comités por sus informes de esta mañana y por los importantes esfuerzos en curso.
感谢三个委员会主席今天上午的通报和他们仍
继续的重要工作。
Como saben los miembros, tenemos 40 oradores inscritos en la lista para la sesión de esta mañana y 44, para la de esta tarde.
正如各位成员所知道的那样,今天上午的会议们有40名报名发言者,下午的会议
们有44名发言者。
Lo que debemos hacer en esta mañana es decidir cómo incorporarlas en un texto que podamos aceptar ad referéndum, por consenso o de otro modo.
今天上午必须完成的,是决定如何协商一致或其他方式,把各项建议纳入一份
们可接受,但仍有待批准的提案。
Las palabras del Presidente Bush esta mañana son alentadoras, porque reflejan un entendimiento de la interacción entre los países en desarrollo y los países desarrollados.
布什总统今天上午的讲话之所令人鼓舞,是因为这个讲话体现了发展中国家和发达国家之间的看法一致。
Para comenzar, deseo asociarme plenamente con la declaración que más adelante esta mañana formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea.
首先,愿表示充分赞成联合王国代表代表欧洲联盟今天上午稍后的发言。
La construcción del muro en torno a Jerusalén probablemente afectará a unas 55.000 personas en su vida cotidiana, según lo señaló el Coordinador Especial esta mañana.
正如特别协调员今天上午所提到的那样,耶路撒冷周围修建隔离墙可能影响到55 000人的日常生活。
Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.
今天上午的表决结果清楚证明,国际社会提交大会的文本上意见是不一致的。
Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.
们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那改革经济的步骤将处理阿什当勋爵今天上午所报
的预期将会出现的财务赤字。
Como señaló con elocuencia el representante del Reino Unido esta mañana, debamos pasar de la retórica a la sustancia, mediante un compromiso jurídicamente vinculante para abordar ese flagelo.
正如联合王国代表今天上午雄辩指出的那样,们必须不再夸夸其谈,而采取实质性行动,为对付这个祸害作出具有法律约束力地承诺。
Alemania se adhiere a la declaración de la Presidencia de la Unión Europea formulada esta mañana por el representante del Reino Unido y desearía agregar las siguientes observaciones.
德国同意联合王国代表今天上午所作的欧洲联盟主席的发言,愿补充如下看法。
Para el Grupo de los 77 y China las deliberaciones de esta mañana son una necesaria continuación de la atención prestada a las necesidades especiales de África este año.
对于77国集团加中国来说,今天上午的讨论是着重非洲特殊需要的必要的继续。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.
我们都收到秘书长将于午提出
报告。
He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.
我在《日刊》中看到,我们午
组织会议有45分钟。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
午
发言中可
看到惊
巧合。
Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.
午,我们
发言名单
总共有21位发言者,包括昨
未能发言
代表团。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
我们对特别代表坚定不移地开展工作感到高兴,对他午作
发言感到高兴。
Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.
曼苏尔先生(巴勒斯坦)(英语发言):
午
表决支持了——象通常一样
绝大多数票支持了——巴勒斯坦
权利并延长了与巴勒斯坦问题有关
方案
任务期限。
Mi impresión general del sincero debate celebrado esta mañana es que compartimos la opinión de que la cumbre es un éxito.
我对午进行
坦率讨论
总
印象是,我们对本次首脑会议
共同评估是,这是一次成功
首脑会议。
Soy muy consciente de que sólo contamos con más o menos 50 minutos antes de que se termine la sesión de esta mañana.
我非常清楚,午
会议只剩下大约50分钟
时间。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们中国同事
午所说
,禁产条约
谈判将是裁军进程
下一个合乎逻辑
步骤。
Quiero dar las gracias a los presidentes de los tres comités por sus informes de esta mañana y por los importantes esfuerzos en curso.
我感谢三个委员会主席午
通报和他们仍在继续
重要工作。
Como saben los miembros, tenemos 40 oradores inscritos en la lista para la sesión de esta mañana y 44, para la de esta tarde.
正如各位成员所知道那样,
午
会议我们有40名报名发言者,下午
会议我们有44名发言者。
Lo que debemos hacer en esta mañana es decidir cómo incorporarlas en un texto que podamos aceptar ad referéndum, por consenso o de otro modo.
午必须完成
,是决定如何
协商一致或其他方式,把各项建议纳入一份我们可接受,但仍有待批准
提案。
Las palabras del Presidente Bush esta mañana son alentadoras, porque reflejan un entendimiento de la interacción entre los países en desarrollo y los países desarrollados.
布什总统午
讲话之所
令
鼓舞,是因为这个讲话体现了发展中国家和发达国家之间
看法一致。
Para comenzar, deseo asociarme plenamente con la declaración que más adelante esta mañana formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea.
首先,我愿表示充分赞成联合王国代表代表欧洲联盟午稍后
发言。
La construcción del muro en torno a Jerusalén probablemente afectará a unas 55.000 personas en su vida cotidiana, según lo señaló el Coordinador Especial esta mañana.
正如特别协调员午所提到
那样,在耶路撒冷周围修建隔离墙可能影响到55 000
日常生活。
Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.
午
表决结果清楚证明,国际社会在提交大会
文本
意见是不一致
。
Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.
我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那改革经济步骤将处理阿什当勋爵
午所报告
预期将会出现
财务赤字。
Como señaló con elocuencia el representante del Reino Unido esta mañana, debamos pasar de la retórica a la sustancia, mediante un compromiso jurídicamente vinculante para abordar ese flagelo.
正如联合王国代表午雄辩指出
那样,我们必须不再夸夸其谈,而采取实质性行动,为对付这个祸害作出具有法律约束力地承诺。
Alemania se adhiere a la declaración de la Presidencia de la Unión Europea formulada esta mañana por el representante del Reino Unido y desearía agregar las siguientes observaciones.
德国同意联合王国代表午所作
欧洲联盟主席
发言,愿补充如下看法。
Para el Grupo de los 77 y China las deliberaciones de esta mañana son una necesaria continuación de la atención prestada a las necesidades especiales de África este año.
对于77国集团加中国来说,午
讨论是着重非洲特殊需要
必要
继续。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.
们都收到秘书长将于今天上午提出的报告。
He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.
在《日刊》中看到,
们今天上午的组织会议有45分钟。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午的发言中可看到惊人的巧合。
Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.
今天上午,们的发言名单上总共有21位发言者,包括昨天未能发言的
团。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
们对特别
定不移地开展工作感到高兴,对他今天上午作的发言感到高兴。
Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.
曼苏尔先生(巴勒斯坦)(英语发言):今天上午的
决支持了——
通常一样
绝大多数票支持了——巴勒斯坦人民的权利并延长了与巴勒斯坦问题有关的方案的任务期限。
Mi impresión general del sincero debate celebrado esta mañana es que compartimos la opinión de que la cumbre es un éxito.
对今天上午进行的坦率讨论的总的印
,
们对本次首脑会议的共同评估
,这
一次成功的首脑会议。
Soy muy consciente de que sólo contamos con más o menos 50 minutos antes de que se termine la sesión de esta mañana.
非常清楚,今天上午的会议只剩下大约50分钟的时间。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将
裁军进程的下一个合乎逻辑的步骤。
Quiero dar las gracias a los presidentes de los tres comités por sus informes de esta mañana y por los importantes esfuerzos en curso.
感谢三个委员会主席今天上午的通报和他们仍在继续的重要工作。
Como saben los miembros, tenemos 40 oradores inscritos en la lista para la sesión de esta mañana y 44, para la de esta tarde.
正如各位成员所知道的那样,今天上午的会议们有40名报名发言者,下午的会议
们有44名发言者。
Lo que debemos hacer en esta mañana es decidir cómo incorporarlas en un texto que podamos aceptar ad referéndum, por consenso o de otro modo.
今天上午必须完成的,决定如何
协商一致或其他方式,把各项建议纳入一份
们可接受,但仍有待批准的提案。
Las palabras del Presidente Bush esta mañana son alentadoras, porque reflejan un entendimiento de la interacción entre los países en desarrollo y los países desarrollados.
布什总统今天上午的讲话之所令人鼓舞,
因为这个讲话体现了发展中国家和发达国家之间的看法一致。
Para comenzar, deseo asociarme plenamente con la declaración que más adelante esta mañana formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea.
首先,愿
示充分赞成联合王国
欧洲联盟今天上午稍后的发言。
La construcción del muro en torno a Jerusalén probablemente afectará a unas 55.000 personas en su vida cotidiana, según lo señaló el Coordinador Especial esta mañana.
正如特别协调员今天上午所提到的那样,在耶路撒冷周围修建隔离墙可能影响到55 000人的日常生活。
Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.
今天上午的决结果清楚证明,国际社会在提交大会的文本上意见
不一致的。
Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.
们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那改革经济的步骤将处理阿什当勋爵今天上午所报告的预期将会出现的财务赤字。
Como señaló con elocuencia el representante del Reino Unido esta mañana, debamos pasar de la retórica a la sustancia, mediante un compromiso jurídicamente vinculante para abordar ese flagelo.
正如联合王国今天上午雄辩指出的那样,
们必须不再夸夸其谈,而采取实质性行动,为对付这个祸害作出具有法律约束力地承诺。
Alemania se adhiere a la declaración de la Presidencia de la Unión Europea formulada esta mañana por el representante del Reino Unido y desearía agregar las siguientes observaciones.
德国同意联合王国今天上午所作的欧洲联盟主席的发言,愿补充如下看法。
Para el Grupo de los 77 y China las deliberaciones de esta mañana son una necesaria continuación de la atención prestada a las necesidades especiales de África este año.
对于77国集团加中国来说,今天上午的讨论着重非洲特殊需要的必要的继续。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.
我都收到秘书长将于今天上午提出的报告。
He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.
我在《日刊》中看到,我今天上午的组织会议有45分钟。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午的发言中可看到惊人的巧合。
Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.
今天上午,我的发言名单上总共有21位发言者,包括昨天未能发言的代表团。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
我对特别代表坚定不移地开展工作感到高兴,对
今天上午作的发言感到高兴。
Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.
曼苏尔先生(巴勒斯坦)(英语发言):今天上午的表决支持了——象通常一样
绝大多数票支持了——巴勒斯坦人民的权利并延长了与巴勒斯坦问题有关的方案的任务期限。
Mi impresión general del sincero debate celebrado esta mañana es que compartimos la opinión de que la cumbre es un éxito.
我对今天上午进行的坦率讨论的总的印象是,我对本次首脑会议的共同评估是,这是一次成功的首脑会议。
Soy muy consciente de que sólo contamos con más o menos 50 minutos antes de que se termine la sesión de esta mañana.
我非常清楚,今天上午的会议只剩下大约50分钟的时间。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个合乎逻辑的步骤。
Quiero dar las gracias a los presidentes de los tres comités por sus informes de esta mañana y por los importantes esfuerzos en curso.
我感谢三个委员会主席今天上午的通报仍在继续的重要工作。
Como saben los miembros, tenemos 40 oradores inscritos en la lista para la sesión de esta mañana y 44, para la de esta tarde.
正如各位成员所知道的那样,今天上午的会议我有40名报名发言者,下午的会议我
有44名发言者。
Lo que debemos hacer en esta mañana es decidir cómo incorporarlas en un texto que podamos aceptar ad referéndum, por consenso o de otro modo.
今天上午必须完成的,是决定如何协商一致或其
方式,把各项建议纳入一份我
可接受,但仍有待批准的提案。
Las palabras del Presidente Bush esta mañana son alentadoras, porque reflejan un entendimiento de la interacción entre los países en desarrollo y los países desarrollados.
布什总统今天上午的讲话之所令人鼓舞,是因为这个讲话体现了发展中国家
发达国家之间的看法一致。
Para comenzar, deseo asociarme plenamente con la declaración que más adelante esta mañana formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea.
首先,我愿表示充分赞成联合王国代表代表欧洲联盟今天上午稍后的发言。
La construcción del muro en torno a Jerusalén probablemente afectará a unas 55.000 personas en su vida cotidiana, según lo señaló el Coordinador Especial esta mañana.
正如特别协调员今天上午所提到的那样,在耶路撒冷周围修建隔离墙可能影响到55 000人的日常生活。
Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.
今天上午的表决结果清楚证明,国际社会在提交大会的文本上意见是不一致的。
Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.
我希望,波斯尼亚
黑塞哥维那改革经济的步骤将处理阿什当勋爵今天上午所报告的预期将会出现的财务赤字。
Como señaló con elocuencia el representante del Reino Unido esta mañana, debamos pasar de la retórica a la sustancia, mediante un compromiso jurídicamente vinculante para abordar ese flagelo.
正如联合王国代表今天上午雄辩指出的那样,我必须不再夸夸其谈,而采取实质性行动,为对付这个祸害作出具有法律约束力地承诺。
Alemania se adhiere a la declaración de la Presidencia de la Unión Europea formulada esta mañana por el representante del Reino Unido y desearía agregar las siguientes observaciones.
德国同意联合王国代表今天上午所作的欧洲联盟主席的发言,愿补充如下看法。
Para el Grupo de los 77 y China las deliberaciones de esta mañana son una necesaria continuación de la atención prestada a las necesidades especiales de África este año.
对于77国集团加中国来说,今天上午的讨论是着重非洲特殊需要的必要的继续。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.
我们都收到秘书长将于今天上午提出报告。
He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.
我在《日刊》中看到,我们今天上午组织会议有45分钟。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午发言中可
看到惊人
巧合。
Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.
今天上午,我们发言名单上总共有21位发言者,包括昨天未能发言
代
团。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
我们对特别代坚定不移地开展工作感到高兴,对他今天上午作
发言感到高兴。
Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.
曼苏尔先生(坦)(
英语发言):今天上午
支持了——象通常一样
绝大多数票支持了——
坦人民
权利并延长了与
坦问题有关
方案
任务期限。
Mi impresión general del sincero debate celebrado esta mañana es que compartimos la opinión de que la cumbre es un éxito.
我对今天上午进行坦率讨论
总
印象是,我们对本次首脑会议
共同评估是,这是一次成功
首脑会议。
Soy muy consciente de que sólo contamos con más o menos 50 minutos antes de que se termine la sesión de esta mañana.
我非常清楚,今天上午会议只剩下大约50分钟
时间。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们中国同事今天上午所说
,禁产条约
谈判将是裁军进程
下一个合乎逻辑
步骤。
Quiero dar las gracias a los presidentes de los tres comités por sus informes de esta mañana y por los importantes esfuerzos en curso.
我感谢三个委员会主席今天上午通报和他们仍在继续
重要工作。
Como saben los miembros, tenemos 40 oradores inscritos en la lista para la sesión de esta mañana y 44, para la de esta tarde.
正如各位成员所知道那样,今天上午
会议我们有40名报名发言者,下午
会议我们有44名发言者。
Lo que debemos hacer en esta mañana es decidir cómo incorporarlas en un texto que podamos aceptar ad referéndum, por consenso o de otro modo.
今天上午必须完成,是
定如何
协商一致或其他方式,把各项建议纳入一份我们可接受,但仍有待批准
提案。
Las palabras del Presidente Bush esta mañana son alentadoras, porque reflejan un entendimiento de la interacción entre los países en desarrollo y los países desarrollados.
布什总统今天上午讲话之所
令人鼓舞,是因为这个讲话体现了发展中国家和发达国家之间
看法一致。
Para comenzar, deseo asociarme plenamente con la declaración que más adelante esta mañana formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea.
首先,我愿示充分赞成联合王国代
代
欧洲联盟今天上午稍后
发言。
La construcción del muro en torno a Jerusalén probablemente afectará a unas 55.000 personas en su vida cotidiana, según lo señaló el Coordinador Especial esta mañana.
正如特别协调员今天上午所提到那样,在耶路撒冷周围修建隔离墙可能影响到55 000人
日常生活。
Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.
今天上午结果清楚证明,国际社会在提交大会
文本上意见是不一致
。
Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.
我们希望,波尼亚和黑塞哥维那改革经济
步骤将处理阿什当勋爵今天上午所报告
预期将会出现
财务赤字。
Como señaló con elocuencia el representante del Reino Unido esta mañana, debamos pasar de la retórica a la sustancia, mediante un compromiso jurídicamente vinculante para abordar ese flagelo.
正如联合王国代今天上午雄辩指出
那样,我们必须不再夸夸其谈,而采取实质性行动,为对付这个祸害作出具有法律约束力地承诺。
Alemania se adhiere a la declaración de la Presidencia de la Unión Europea formulada esta mañana por el representante del Reino Unido y desearía agregar las siguientes observaciones.
德国同意联合王国代今天上午所作
欧洲联盟主席
发言,愿补充如下看法。
Para el Grupo de los 77 y China las deliberaciones de esta mañana son una necesaria continuación de la atención prestada a las necesidades especiales de África este año.
对于77国集团加中国来说,今天上午讨论是着重非洲特殊需要
必要
继续。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。