Las personas adultas suelen tener más conocimientos que las jóvenes.
人总是比年轻人要懂得更多。
adulto
Las personas adultas suelen tener más conocimientos que las jóvenes.
人总是比年轻人要懂得更多。
Presente mis respetos a su señora madre.
请您代为问侯令堂
人。
Los niños repiten lo que ven hacer a los mayores.
孩子们看见
人做什么就跟着学。
Dele usted recados de mi parte a su madre.
请代向伯母
人问好。
A los niños les gusta sentarse en el regazo de sus mayores.
孩子喜欢坐在
人的膝盖上。
Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.


人是世界上住得最好的民族之一。
Ese niño tiene facciones muy hechas.
那孩子长着一副
人的模样。
Es un canadiense francófono.
他是个讲法语的

人。
Ya es un hombre.
他已经是
人了。
Ya es toda una mujer.
她已经完全是个
人了。
El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.
该立法方案并未承诺任何

人的一切医学所需治疗均获得
助。
Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.
这些改革改善了

人的住房选择范围、获得机会及负担能力。
Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.
随着劳动力年龄的增长,我们必须最
限度地扩
所有

人的参与和福利。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的
和

源为我们的沿
社区奠定了基础,并在我们作为

人的特性方面发挥关键作用。
Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.


人为那些丧生者感到悲痛,我们同情数以万计的受这一灾难影响的人民。
El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.
该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决

人的优先社会问题持续出现。
Las repatriaciones posteriores estuvieron dirigidas principalmente a niños no acompañados que fueron repatriados por el Comité Internacional de Rescate y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
随后的遣返是视需要而定的,主要针对由国际援救委员会和红十字国际委员会(红十字委员会)遣返的没有
人相伴的儿童。
Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.


总理在去年九月强调,

人坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。
El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.
开发署调动
外

人参与有关行动,为实现《世界青年行动纲领》的教育目标而努力。
El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.
批准

养恤金计划是为了给予

人“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆盖最广泛的公民”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
adulto
Las personas adultas suelen tener más conocimientos que las jóvenes.
人总是比年轻人要懂得更多。
Presente mis respetos a su señora madre.
请您代为问侯令堂
人。
Los niños repiten lo que ven hacer a los mayores.
孩
们看见
人做什么就跟
学。
Dele usted recados de mi parte a su madre.
请代向伯母
人问好。
A los niños les gusta sentarse en el regazo de sus mayores.
孩
喜欢坐在
人的膝盖上。
Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.
加拿
人是世界上住得最好的民族之一。
Ese niño tiene facciones muy hechas.
那孩

一副
人的模样。
Es un canadiense francófono.
他是个讲法语的加拿
人。
Ya es un hombre.
他已经是
人了。
Ya es toda una mujer.
她已经完全是个
人了。
El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.
该立法方案并未承诺任何加拿
人的一切医学所需治疗均获得资助。
Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.
这些改革改善了加拿
人的住房选择范围、获得机会及负担能力。
Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.
随
劳动力年龄的增
,我们必须最
限度地扩
所有加拿
人的参与和福利。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿
人的特性方面发挥关键作用。
Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.
加拿
人为那些丧生者感到悲痛,我们同情数以万计的受这一灾难影响的人民。
El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.
该理事会认识到挑战仍在,并将随
各级政府解决加拿
人的优先社会问题持续出现。
Las repatriaciones posteriores estuvieron dirigidas principalmente a niños no acompañados que fueron repatriados por el Comité Internacional de Rescate y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
随后的遣返是视需要而定的,主要针对由国际援救委员会和红十字国际委员会(红十字委员会)遣返的没有
人相伴的儿童。
Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.
加拿
总理在去年九月强调,加拿
人坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。
El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.
开发署调动海外加拿
人参与有关行动,为实现《世界青年行动纲领》的教育目标而努力。
El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.
批准加拿
养恤金计划是为了给予加拿
人“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆盖最广泛的公民”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
adulto
Las personas adultas suelen tener más conocimientos que las jóvenes.

总是比年轻
要懂
更多。
Presente mis respetos a su señora madre.
请您代为问侯令堂
。
Los niños repiten lo que ven hacer a los mayores.
孩子们看见
做什么就跟着学。
Dele usted recados de mi parte a su madre.
请代向伯母
问好。
A los niños les gusta sentarse en el regazo de sus mayores.
孩子喜欢坐在
的膝盖上。
Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.
加

是世界上住
最好的民族之一。
Ese niño tiene facciones muy hechas.
那孩子长着一副
的模样。
Es un canadiense francófono.
他是个讲法语的加

。
Ya es un hombre.
他已经是
了。
Ya es toda una mujer.
她已经完全是个
了。
El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.
该立法方案并未承诺任何加

的一切医学所需治疗均获
助。
Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.
这些改革改善了加

的住房选择范围、获
机会及负担能力。
Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.
随着劳动力年龄的增长,我们必须最
限度地扩
所有加

的参与和福利。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的海洋和海洋
源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加

的特性方面发挥关键作用。
Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.
加

为那些丧生者感到悲痛,我们同情数以万计的受这一灾难影响的
民。
El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.
该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决加

的优先社会问题持续出现。
Las repatriaciones posteriores estuvieron dirigidas principalmente a niños no acompañados que fueron repatriados por el Comité Internacional de Rescate y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
随后的遣返是视需要而定的,主要针对由国际援救委员会和红十字国际委员会(红十字委员会)遣返的没有
相伴的儿童。
Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.
加
总理在去年九月强调,加

坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。
El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.
开发署调动海外加

参与有关行动,为实现《世界青年行动纲领》的教育目标而努力。
El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.
批准加
养恤金计划是为了给予加

“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆盖最广泛的公民”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
adulto
Las personas adultas suelen tener más conocimientos que las jóvenes.
大

比年轻
要懂得更多。
Presente mis respetos a su señora madre.
请您代为问侯令堂大
。
Los niños repiten lo que ven hacer a los mayores.
孩子们看见大
做什么就跟着学。
Dele usted recados de mi parte a su madre.
请代向伯母大
问好。
A los niños les gusta sentarse en el regazo de sus mayores.
孩子喜欢坐在大
的膝盖上。
Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.
加拿大
世界上住得最好的民族之一。
Ese niño tiene facciones muy hechas.
那孩子长着一副大
的模样。
Es un canadiense francófono.
他
个讲法语的加拿大
。
Ya es un hombre.
他已经
大
了。
Ya es toda una mujer.
她已经完全
个大
了。
El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.
该立法方案并未承诺任何加拿大
的一切医学所需治疗均获得资助。
Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.
这些改革改善了加拿大
的住房选择范围、获得机会及负担能力。
Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.
随着劳动力年龄的增长,我们必须最大限度地扩大所有加拿大
的参与和福利。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大
的特性方面发挥关键作用。
Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.
加拿大
为那些丧生者感到悲痛,我们同情数

的受这一灾难影响的
民。
El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.
该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决加拿大
的优先社会问题持续出现。
Las repatriaciones posteriores estuvieron dirigidas principalmente a niños no acompañados que fueron repatriados por el Comité Internacional de Rescate y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
随后的遣返
视需要而定的,主要针对由国际援救委员会和红十字国际委员会(红十字委员会)遣返的没有大
相伴的儿童。
Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.
加拿大
理在去年九月强调,加拿大
坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。
El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.
开发署调动海外加拿大
参与有关行动,为实现《世界青年行动纲领》的教育目标而努力。
El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.
批准加拿大养恤金
划
为了给予加拿大
“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆盖最广泛的公民”。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
adulto
Las personas adultas suelen tener más conocimientos que las jóvenes.
大人总
比年轻人要懂得更多。
Presente mis respetos a su señora madre.
请您代为问侯令堂大人。
Los niños repiten lo que ven hacer a los mayores.
孩子
看见大人做什么就跟着学。
Dele usted recados de mi parte a su madre.
请代向伯母大人问好。
A los niños les gusta sentarse en el regazo de sus mayores.
孩子喜欢坐在大人的膝盖上。
Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.
加拿大人
世界上住得最好的民族之一。
Ese niño tiene facciones muy hechas.
那孩子长着一副大人的模
。
Es un canadiense francófono.

个讲法语的加拿大人。
Ya es un hombre.
已经
大人了。
Ya es toda una mujer.
她已经完全
个大人了。
El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.
该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。
Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.
这些改革改善了加拿大人的住房选择范围、获得机会及负担能力。
Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.
随着劳动力年龄的增长,我

最大限度地扩大所有加拿大人的参与和福利。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我
的海洋和海洋资源为我
的沿海社区奠定了基础,并在我
作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。
Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.
加拿大人为那些丧生者感到悲痛,我
同情数以万计的受这一灾难影响的人民。
El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.
该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决加拿大人的优先社会问题持续出现。
Las repatriaciones posteriores estuvieron dirigidas principalmente a niños no acompañados que fueron repatriados por el Comité Internacional de Rescate y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
随后的遣返
视需要而定的,主要针对由国际援救委员会和红十字国际委员会(红十字委员会)遣返的没有大人相伴的儿童。
Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.
加拿大总理在去年九月强调,加拿大人坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。
El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.
开发署调动海外加拿大人参与有关行动,为实现《世界青年行动纲领》的教育目标而努力。
El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.
批准加拿大养恤金计划
为了给予加拿大人“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆盖最广泛的公民”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
adulto
Las personas adultas suelen tener más conocimientos que las jóvenes.
大人总是比年轻人要懂得更多。
Presente mis respetos a su señora madre.
请您代为问侯令堂大人。
Los niños repiten lo que ven hacer a los mayores.

们看见大人做什么就跟着学。
Dele usted recados de mi parte a su madre.
请代向伯母大人问好。
A los niños les gusta sentarse en el regazo de sus mayores.

喜欢坐在大人的膝盖上。
Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

大人是世界上住得最好的民族之一。
Ese niño tiene facciones muy hechas.


长着一副大人的模样。
Es un canadiense francófono.
他是个讲法语的
大人。
Ya es un hombre.
他已经是大人了。
Ya es toda una mujer.
她已经完全是个大人了。
El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.
该立法方案并未承诺任何
大人的一切医学所需治疗均获得资助。
Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.
这些改革改善了
大人的住房选择范围、获得机会及负担能力。
Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.
随着劳动力年龄的增长,我们必须最大限度地扩大所有
大人的参与和福利。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为
大人的特性方面发挥关键作用。
Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.

大人为
些丧生者感到悲痛,我们同情数以万计的受这一灾难影响的人民。
El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.
该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决
大人的优先社会问题持续出现。
Las repatriaciones posteriores estuvieron dirigidas principalmente a niños no acompañados que fueron repatriados por el Comité Internacional de Rescate y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
随后的遣返是视需要而定的,主要针对由国际援救委员会和红十字国际委员会(红十字委员会)遣返的没有大人相伴的儿童。
Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.

大总理在去年九月强调,
大人坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。
El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.
开发署调动海外
大人参与有关行动,为实现《世界青年行动纲领》的教育目标而努力。
El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.
批准
大养恤金计划是为了给予
大人“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆盖最广泛的公民”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
adulto
Las personas adultas suelen tener más conocimientos que las jóvenes.
人总是比年轻人要懂得更多。
Presente mis respetos a su señora madre.
请您代为问侯令堂
人。
Los niños repiten lo que ven hacer a los mayores.
孩子们看见
人做什么就跟着学。
Dele usted recados de mi parte a su madre.
请代向伯母
人问好。
A los niños les gusta sentarse en el regazo de sus mayores.
孩子喜欢坐在
人
膝盖上。
Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.
加拿
人是世界上住得
好
民族之一。
Ese niño tiene facciones muy hechas.
那孩子长着一副
人

。
Es un canadiense francófono.
他是个讲法语
加拿
人。
Ya es un hombre.
他已经是
人了。
Ya es toda una mujer.
她已经完全是个
人了。
El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.
该立法方案并未承诺任何加拿
人
一切医学所需治疗均获得资助。
Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.
这些改革改善了加拿
人
住房选择范围、获得机会及负担能力。
Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.
随着劳动力年龄
增长,我们必

限度地扩
所有加拿
人
参与和福利。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们
海洋和海洋资源为我们
沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿
人
特性方面发挥关键作用。
Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.
加拿
人为那些丧生者感到悲痛,我们同情数以万计
受这一灾难影响
人民。
El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.
该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决加拿
人
优先社会问题持续出现。
Las repatriaciones posteriores estuvieron dirigidas principalmente a niños no acompañados que fueron repatriados por el Comité Internacional de Rescate y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
随后
遣返是视需要而定
,主要针对由国际援救委员会和红十字国际委员会(红十字委员会)遣返
没有
人相伴
儿童。
Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.
加拿
总理在去年九月强调,加拿
人坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。
El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.
开发署调动海外加拿
人参与有关行动,为实现《世界青年行动纲领》
教育目标而努力。
El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.
批准加拿
养恤金计划是为了给予加拿
人“有保障、有尊严地退休
机会,期望它尽可能覆盖
广泛
公民”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
adulto
Las personas adultas suelen tener más conocimientos que las jóvenes.
人总是比年轻人要懂得更多。
Presente mis respetos a su señora madre.
请您代为问侯令堂
人。
Los niños repiten lo que ven hacer a los mayores.
孩子们看见
人做什么就跟着学。
Dele usted recados de mi parte a su madre.
请代向伯母
人问好。
A los niños les gusta sentarse en el regazo de sus mayores.
孩子喜欢

人的膝盖上。
Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.
加拿
人是世界上住得最好的民族之一。
Ese niño tiene facciones muy hechas.
那孩子长着一副
人的模样。
Es un canadiense francófono.
他是个讲法语的加拿
人。
Ya es un hombre.
他已经是
人了。
Ya es toda una mujer.
她已经完全是个
人了。
El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.
该立法方案并未承诺任何加拿
人的一切医学所需治疗均获得资助。
Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.
这些改革改善了加拿
人的住房选择范围、获得机会及负担能力。
Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.
随着劳动力年龄的增长,我们必须最
限度地扩
所有加拿
人的参与和福利。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的
洋和
洋资源为我们的

区奠定了基础,并
我们作为加拿
人的特性方面发挥关键作用。
Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.
加拿
人为那些丧生者感到悲痛,我们同情数以万计的受这一灾难影响的人民。
El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.
该理事会认识到挑战仍
,并将随着各级政府解决加拿
人的优先
会问题持续出现。
Las repatriaciones posteriores estuvieron dirigidas principalmente a niños no acompañados que fueron repatriados por el Comité Internacional de Rescate y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
随后的遣返是视需要而定的,主要针对由国际援救委员会和红十字国际委员会(红十字委员会)遣返的没有
人相伴的儿童。
Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.
加拿
总理
去年九月强调,加拿
人坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。
El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.
开发署调动
外加拿
人参与有关行动,为实现《世界青年行动纲领》的教育目标而努力。
El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.
批准加拿
养恤金计划是为了给予加拿
人“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆盖最广泛的公民”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
adulto
Las personas adultas suelen tener más conocimientos que las jóvenes.
大人总是比年轻人要懂得更多。
Presente mis respetos a su señora madre.
请您代
问侯令堂大人。
Los niños repiten lo que ven hacer a los mayores.
孩子们看见大人做什么就跟着学。
Dele usted recados de mi parte a su madre.
请代向伯母大人问好。
A los niños les gusta sentarse en el regazo de sus mayores.
孩子喜欢坐在大人的

。
Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.
加拿大人是世界
住得最好的民族之一。
Ese niño tiene facciones muy hechas.
那孩子长着一副大人的模样。
Es un canadiense francófono.
他是个讲法语的加拿大人。
Ya es un hombre.
他已经是大人了。
Ya es toda una mujer.
她已经完全是个大人了。
El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.
该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。
Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.
这些改革改善了加拿大人的住房选择范围、获得机会及负担能力。
Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.
随着劳动力年龄的增长,
们必须最大限度地扩大所有加拿大人的参与和福利。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
们的海洋和海洋资

们的沿海社区奠定了基础,并在
们作
加拿大人的特性方面发挥关键作用。
Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.
加拿大人
那些丧生者感到悲痛,
们同情数以万计的受这一灾难影响的人民。
El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.
该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决加拿大人的优先社会问题持续出现。
Las repatriaciones posteriores estuvieron dirigidas principalmente a niños no acompañados que fueron repatriados por el Comité Internacional de Rescate y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
随后的遣返是视需要而定的,主要针对由国际援救委员会和红十字国际委员会(红十字委员会)遣返的没有大人相伴的儿童。
Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.
加拿大总理在去年九月强调,加拿大人坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。
El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.
开发署调动海外加拿大人参与有关行动,
实现《世界青年行动纲领》的教育目标而努力。
El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.
批准加拿大养恤金计划是
了给予加拿大人“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆
最广泛的公民”。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。