Chipre introdujo un sistema legal de protección.
路
采用了一种法律保护制度。
Chipre
Chipre introdujo un sistema legal de protección.
路
采用了一种法律保护制度。
El problema chipriota está atravesando por una coyuntura crítica.
路
问题正处在关键时刻。
Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.
他期望国际社会支持土耳其路
人民。
Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.
路
说明可接受的语文为希腊文和英文。
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.
联合国驻路
维持和平部队经费的筹措。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感遗憾的是,路
问题仍然没有得到解决。
Chipre adoptó un Plan nacional de acción para la inclusión social.
路
过了《融入社会问题国家行动计划》。
El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.
猎人后来被路
警方逮捕,并控以谋杀未遂罪。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵路
土族人基本权利的行为至今还在继续。
Chipre indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
路
指明了该国实施第6条的有关法律和法规。
Chipre facilitó capacitación profesional y apoyo.
路
提供了职业培训和支助。
Chipre celebró campañas y seminarios nacionales.
路
开展了全国性的运动和讨论会。
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.
联合国驻路
维持和平部队经费的筹措。
En Chipre tuve tres entrevistas con el Sr.
我在路
三次会晤了希族
人的领导人塔索
·帕帕佐普洛
先生,两次会晤了土族
人的领导人麦赫迈特·阿里·塔拉特先生。
Sigo creyendo que únicamente el logro de un arreglo general podrá poner fin al problema chipriota.
我仍然认为,只有实现全面解决,才能使路
问题完结。
Sin embargo, lo que había estado ocurriendo en Chipre antes del golpe es tanto o más importante.
然而,政变前路
发生的事件也同样不容忽视。
Los derechos fundamentales de las personas bloqueadas en la zona septentrional de Chipre suscitan, por consiguiente, profunda preocupación.
在路
北部飞地里的人的基本权利也令人深为担忧。
El ingreso de Chipre en la Unión Europea ha creado un entorno propicio a un arreglo justo y viable.
路
加入欧洲联盟,已为公正和可行地解决这一问题创造了有利的环境。
Además, preocupa gravemente a Chipre la renuncia de las autoridades turcas a investigar la suerte de los desaparecidos grecochipriotas.
令路
十分担忧的还有,土耳其当局不愿意调查失踪的希腊族
路
人的下落。
La votación volvió a poner de manifiesto que la comunidad estaba empeñada en una solución pacífica del problema de Chipre.
投票结果再次显示该社区对和平解决路
问题的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chipre
Chipre introdujo un sistema legal de protección.
塞浦路斯采用了一种法律保护制度。
El problema chipriota está atravesando por una coyuntura crítica.
塞浦路斯问题正处在关键时刻。
Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.
他期望国际社会支持土耳其塞浦路斯人民。
Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.
塞浦路斯说明可接受语
为希腊
和英
。
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.
联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感遗憾是,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
Chipre adoptó un Plan nacional de acción para la inclusión social.
塞浦路斯过了《融入社会问题国家行动计划》。
El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.
猎人后来被塞浦路斯警方逮捕,并控以谋杀未遂罪。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利行为
在继续。
Chipre indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
塞浦路斯指明了该国实施第6条有关法律和法规。
Chipre facilitó capacitación profesional y apoyo.
塞浦路斯提供了职业培训和支助。
Chipre celebró campañas y seminarios nacionales.
塞浦路斯开展了全国性运动和讨论会。
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.
联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措。
En Chipre tuve tres entrevistas con el Sr.
我在塞浦路斯三次会晤了希族塞人领导人塔索斯·帕帕佐普洛斯先生,两次会晤了土族塞人
领导人麦赫迈特·阿里·塔拉特先生。
Sigo creyendo que únicamente el logro de un arreglo general podrá poner fin al problema chipriota.
我仍然认为,只有实现全面解决,才能使塞浦路斯问题完结。
Sin embargo, lo que había estado ocurriendo en Chipre antes del golpe es tanto o más importante.
然而,政变前塞浦路斯发生事件也同样不容忽视。
Los derechos fundamentales de las personas bloqueadas en la zona septentrional de Chipre suscitan, por consiguiente, profunda preocupación.
在塞浦路斯北部飞地里人
基本权利也令人深为担忧。
El ingreso de Chipre en la Unión Europea ha creado un entorno propicio a un arreglo justo y viable.
塞浦路斯加入欧洲联盟,已为公正和可行地解决这一问题创造了有利环境。
Además, preocupa gravemente a Chipre la renuncia de las autoridades turcas a investigar la suerte de los desaparecidos grecochipriotas.
令塞浦路斯十分担忧有,土耳其当局不愿意调查失踪
希腊族塞浦路斯人
下落。
La votación volvió a poner de manifiesto que la comunidad estaba empeñada en una solución pacífica del problema de Chipre.
投票结果再次显示该社区对和平解决塞浦路斯问题承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chipre
Chipre introdujo un sistema legal de protección.
塞浦路斯采用了一种法律保护制度。
El problema chipriota está atravesando por una coyuntura crítica.
塞浦路斯问题正处在关键时刻。
Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.
他期望国际社会支持土耳其塞浦路斯人民。
Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.
塞浦路斯说明可接受语文为希腊文和英文。
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.
联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感遗憾是,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
Chipre adoptó un Plan nacional de acción para la inclusión social.
塞浦路斯过了《融入社会问题国家行动计划》。
El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.
猎人后来被塞浦路斯警方逮捕,并控以谋杀未遂罪。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利行为至今还在继续。
Chipre indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
塞浦路斯指明了该国实施第6条有关法律和法规。
Chipre facilitó capacitación profesional y apoyo.
塞浦路斯提供了职业培训和支助。
Chipre celebró campañas y seminarios nacionales.
塞浦路斯开展了全国性运动和讨论会。
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.
联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费。
En Chipre tuve tres entrevistas con el Sr.
我在塞浦路斯三次会晤了希族塞人领导人塔索斯·帕帕佐普洛斯先生,两次会晤了土族塞人
领导人麦赫迈特·阿里·塔拉特先生。
Sigo creyendo que únicamente el logro de un arreglo general podrá poner fin al problema chipriota.
我仍然认为,只有实现全面解决,才能使塞浦路斯问题完结。
Sin embargo, lo que había estado ocurriendo en Chipre antes del golpe es tanto o más importante.
然而,政变前塞浦路斯发生事件也同样不容忽视。
Los derechos fundamentales de las personas bloqueadas en la zona septentrional de Chipre suscitan, por consiguiente, profunda preocupación.
在塞浦路斯北部飞地里人
基本权利也令人深为担忧。
El ingreso de Chipre en la Unión Europea ha creado un entorno propicio a un arreglo justo y viable.
塞浦路斯加入欧洲联盟,已为公正和可行地解决这一问题创造了有利环境。
Además, preocupa gravemente a Chipre la renuncia de las autoridades turcas a investigar la suerte de los desaparecidos grecochipriotas.
令塞浦路斯十分担忧还有,土耳其当局不愿意调查失踪
希腊族塞浦路斯人
下落。
La votación volvió a poner de manifiesto que la comunidad estaba empeñada en una solución pacífica del problema de Chipre.
投票结果再次显示该社区对和平解决塞浦路斯问题承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chipre
Chipre introdujo un sistema legal de protección.
塞路
采用了一种法律保护制度。
El problema chipriota está atravesando por una coyuntura crítica.
塞路
问题正处在关键时刻。
Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.
他期望国际社会支持土耳其塞路
人民。
Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.
塞路
说明可接受的语文为希腊文和英文。
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.
联合国驻塞路
维持和平部队经费的筹措。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感遗憾的是,塞路
问题仍然没有得到解决。
Chipre adoptó un Plan nacional de acción para la inclusión social.
塞路
过了《融入社会问题国家行动计划》。
El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.
猎人后来被塞路
警方逮捕,并控以谋杀未遂罪。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞路
土族人基本权利的行为至今还在继续。
Chipre indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
塞路
明了该国实施第6条的有关法律和法规。
Chipre facilitó capacitación profesional y apoyo.
塞路
提供了职业培训和支助。
Chipre celebró campañas y seminarios nacionales.
塞路
开展了全国性的运动和讨论会。
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.
联合国驻塞路
维持和平部队经费的筹措。
En Chipre tuve tres entrevistas con el Sr.
我在塞路
三次会晤了希族塞人的领导人塔索
·帕帕佐普洛
先生,两次会晤了土族塞人的领导人麦赫迈特·阿里·塔拉特先生。
Sigo creyendo que únicamente el logro de un arreglo general podrá poner fin al problema chipriota.
我仍然认为,只有实现全面解决,才能使塞路
问题完结。
Sin embargo, lo que había estado ocurriendo en Chipre antes del golpe es tanto o más importante.
然而,政变前塞路
发生的事件也同样不容忽视。
Los derechos fundamentales de las personas bloqueadas en la zona septentrional de Chipre suscitan, por consiguiente, profunda preocupación.
在塞路
北部飞地里的人的基本权利也令人深为担忧。
El ingreso de Chipre en la Unión Europea ha creado un entorno propicio a un arreglo justo y viable.
塞路
加入欧洲联盟,已为公正和可行地解决这一问题创造了有利的环境。
Además, preocupa gravemente a Chipre la renuncia de las autoridades turcas a investigar la suerte de los desaparecidos grecochipriotas.
令塞路
十分担忧的还有,土耳其当局不愿意调查失踪的希腊族塞
路
人的下落。
La votación volvió a poner de manifiesto que la comunidad estaba empeñada en una solución pacífica del problema de Chipre.
投票结果再次显示该社区对和平解决塞路
问题的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Chipre
Chipre introdujo un sistema legal de protección.
塞浦路斯采用了一种法律保护制度。
El problema chipriota está atravesando por una coyuntura crítica.
塞浦路斯问题正处在关键时刻。
Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.
他期望国际社会支持土耳其塞浦路斯人民。
Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.
塞浦路斯说明可接受语文为希腊文和英文。
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.
联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感遗憾是,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
Chipre adoptó un Plan nacional de acción para la inclusión social.
塞浦路斯过了《融入社会问题国家行动计划》。
El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.
猎人后来被塞浦路斯警方逮捕,并控以谋杀未遂罪。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利行为至今还在继续。
Chipre indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
塞浦路斯指明了该国实施第6条有关法律和法规。
Chipre facilitó capacitación profesional y apoyo.
塞浦路斯提供了职业培训和支助。
Chipre celebró campañas y seminarios nacionales.
塞浦路斯开展了全国性运动和讨论会。
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.
联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费。
En Chipre tuve tres entrevistas con el Sr.
我在塞浦路斯三次会晤了希族塞人领导人塔索斯·帕帕佐普洛斯先生,两次会晤了土族塞人
领导人麦赫迈特·阿里·塔拉特先生。
Sigo creyendo que únicamente el logro de un arreglo general podrá poner fin al problema chipriota.
我仍然认为,只有实现全面解决,才能使塞浦路斯问题完结。
Sin embargo, lo que había estado ocurriendo en Chipre antes del golpe es tanto o más importante.
然而,政变前塞浦路斯发生事件也同样不容忽视。
Los derechos fundamentales de las personas bloqueadas en la zona septentrional de Chipre suscitan, por consiguiente, profunda preocupación.
在塞浦路斯北部飞地里人
基本权利也令人深为担忧。
El ingreso de Chipre en la Unión Europea ha creado un entorno propicio a un arreglo justo y viable.
塞浦路斯加入欧洲联盟,已为公正和可行地解决这一问题创造了有利环境。
Además, preocupa gravemente a Chipre la renuncia de las autoridades turcas a investigar la suerte de los desaparecidos grecochipriotas.
令塞浦路斯十分担忧还有,土耳其当局不愿意调查失踪
希腊族塞浦路斯人
下落。
La votación volvió a poner de manifiesto que la comunidad estaba empeñada en una solución pacífica del problema de Chipre.
投票结果再次显示该社区对和平解决塞浦路斯问题承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chipre
Chipre introdujo un sistema legal de protección.
浦路斯采用了一种法律保护制度。
El problema chipriota está atravesando por una coyuntura crítica.
浦路斯问题正处在关键时刻。
Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.
他期望国际社会支持土耳其浦路斯人民。
Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.
浦路斯说明可接受
语文为希腊文和英文。
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.
联合国驻浦路斯维持和平部队经费
筹措。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感遗憾,
浦路斯问题仍然没有得到解决。
Chipre adoptó un Plan nacional de acción para la inclusión social.
浦路斯
过了《融入社会问题国家行动计划》。
El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.
猎人后浦路斯警方逮捕,并控以谋杀未遂罪。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯浦路斯土族人基本权利
行为至今还在继续。
Chipre indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
浦路斯指明了该国实施第6条
有关法律和法规。
Chipre facilitó capacitación profesional y apoyo.
浦路斯提供了职业培训和支助。
Chipre celebró campañas y seminarios nacionales.
浦路斯开展了全国性
运动和讨论会。
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.
联合国驻浦路斯维持和平部队经费
筹措。
En Chipre tuve tres entrevistas con el Sr.
我在浦路斯三次会晤了希族
人
领导人塔索斯·帕帕佐普洛斯先生,两次会晤了土族
人
领导人麦赫迈特·阿里·塔拉特先生。
Sigo creyendo que únicamente el logro de un arreglo general podrá poner fin al problema chipriota.
我仍然认为,只有实现全面解决,才能使浦路斯问题完结。
Sin embargo, lo que había estado ocurriendo en Chipre antes del golpe es tanto o más importante.
然而,政变前浦路斯发生
事件也同样不容忽视。
Los derechos fundamentales de las personas bloqueadas en la zona septentrional de Chipre suscitan, por consiguiente, profunda preocupación.
在浦路斯北部飞地里
人
基本权利也令人深为担忧。
El ingreso de Chipre en la Unión Europea ha creado un entorno propicio a un arreglo justo y viable.
浦路斯加入欧洲联盟,已为公正和可行地解决这一问题创造了有利
环境。
Además, preocupa gravemente a Chipre la renuncia de las autoridades turcas a investigar la suerte de los desaparecidos grecochipriotas.
令浦路斯十分担忧
还有,土耳其当局不愿意调查失踪
希腊族
浦路斯人
下落。
La votación volvió a poner de manifiesto que la comunidad estaba empeñada en una solución pacífica del problema de Chipre.
投票结果再次显示该社区对和平解决浦路斯问题
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chipre
Chipre introdujo un sistema legal de protección.
路斯采用了一种法律保护制度。
El problema chipriota está atravesando por una coyuntura crítica.
路斯问题正处在关键时刻。
Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.
他期望国际社会支持土耳其路斯人民。
Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.
路斯说明可接受的语文为希腊文和英文。
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.
联合国驻路斯维持和平部队经费的筹措。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感遗憾的是,路斯问题仍然没有得到解决。
Chipre adoptó un Plan nacional de acción para la inclusión social.
路斯
过了《融入社会问题国家行动计划》。
El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.
猎人后来被路斯警方逮捕,并控以谋杀未遂罪。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯路斯土族人基本权利的行为至今还在继续。
Chipre indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
路斯指明了该国实施第6条的有关法律和法规。
Chipre facilitó capacitación profesional y apoyo.
路斯提供了职业培训和支助。
Chipre celebró campañas y seminarios nacionales.
路斯开展了全国性的运动和讨论会。
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.
联合国驻路斯维持和平部队经费的筹措。
En Chipre tuve tres entrevistas con el Sr.
我在路斯三次会晤了希族
人的领导人塔索斯·帕帕佐普洛斯先生,两次会晤了土族
人的领导人麦赫迈特·阿里·塔拉特先生。
Sigo creyendo que únicamente el logro de un arreglo general podrá poner fin al problema chipriota.
我仍然认为,只有实现全面解决,才能使路斯问题完结。
Sin embargo, lo que había estado ocurriendo en Chipre antes del golpe es tanto o más importante.
然而,政变前路斯发生的事件也同样不容忽视。
Los derechos fundamentales de las personas bloqueadas en la zona septentrional de Chipre suscitan, por consiguiente, profunda preocupación.
在路斯北部飞地里的人的基本权利也令人深为担忧。
El ingreso de Chipre en la Unión Europea ha creado un entorno propicio a un arreglo justo y viable.
路斯加入欧洲联盟,已为公正和可行地解决这一问题创造了有利的环境。
Además, preocupa gravemente a Chipre la renuncia de las autoridades turcas a investigar la suerte de los desaparecidos grecochipriotas.
令路斯十分担忧的还有,土耳其当局不愿意调查失踪的希腊族
路斯人的下落。
La votación volvió a poner de manifiesto que la comunidad estaba empeñada en una solución pacífica del problema de Chipre.
投票结果再次显示该社区对和平解决路斯问题的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chipre
Chipre introdujo un sistema legal de protección.
塞浦路斯采用了一种法律保护制度。
El problema chipriota está atravesando por una coyuntura crítica.
塞浦路斯问题正处在关键时刻。
Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.
他期望国际社会支持土耳其塞浦路斯人民。
Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.
塞浦路斯说明可接受语
为希
英
。
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.
联合国驻塞浦路斯维持平部队经费
筹措。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感遗憾是,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
Chipre adoptó un Plan nacional de acción para la inclusión social.
塞浦路斯过了《融入社会问题国家行动计划》。
El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.
猎人后来被塞浦路斯警方逮捕,并控以谋杀未遂罪。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权行为至今还在继续。
Chipre indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
塞浦路斯指明了该国实施第6条有关法律
法规。
Chipre facilitó capacitación profesional y apoyo.
塞浦路斯提供了职业培训支助。
Chipre celebró campañas y seminarios nacionales.
塞浦路斯开展了全国性运动
讨论会。
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.
联合国驻塞浦路斯维持平部队经费
筹措。
En Chipre tuve tres entrevistas con el Sr.
我在塞浦路斯三次会晤了希族塞人领导人塔索斯·帕帕佐普洛斯先生,两次会晤了土族塞人
领导人麦赫迈特·阿里·塔拉特先生。
Sigo creyendo que únicamente el logro de un arreglo general podrá poner fin al problema chipriota.
我仍然认为,只有实现全面解决,才能使塞浦路斯问题完结。
Sin embargo, lo que había estado ocurriendo en Chipre antes del golpe es tanto o más importante.
然而,政变前塞浦路斯发生事件也同样不容忽视。
Los derechos fundamentales de las personas bloqueadas en la zona septentrional de Chipre suscitan, por consiguiente, profunda preocupación.
在塞浦路斯北部飞地里人
基本权
也令人深为担忧。
El ingreso de Chipre en la Unión Europea ha creado un entorno propicio a un arreglo justo y viable.
塞浦路斯加入欧洲联盟,已为公正可行地解决这一问题创造了有
环境。
Además, preocupa gravemente a Chipre la renuncia de las autoridades turcas a investigar la suerte de los desaparecidos grecochipriotas.
令塞浦路斯十分担忧还有,土耳其当局不愿意调查失踪
希
族塞浦路斯人
下落。
La votación volvió a poner de manifiesto que la comunidad estaba empeñada en una solución pacífica del problema de Chipre.
投票结果再次显示该社区对平解决塞浦路斯问题
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chipre
Chipre introdujo un sistema legal de protección.
塞浦路斯采用一种法律保护制度。
El problema chipriota está atravesando por una coyuntura crítica.
塞浦路斯问题正键时刻。
Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.
他期望国际社会支持土耳其塞浦路斯人民。
Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.
塞浦路斯说明可接受的语文为希腊文和英文。
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.
联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感遗憾的是,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
Chipre adoptó un Plan nacional de acción para la inclusión social.
塞浦路斯过
《融入社会问题国家行动计划》。
El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.
猎人后来被塞浦路斯警方逮捕,并控以谋杀未遂罪。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利的行为至今还继续。
Chipre indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
塞浦路斯指明该国实施第6条的有
法律和法规。
Chipre facilitó capacitación profesional y apoyo.
塞浦路斯提供业培训和支助。
Chipre celebró campañas y seminarios nacionales.
塞浦路斯开展全国性的运动和讨论会。
Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.
联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。
En Chipre tuve tres entrevistas con el Sr.
我塞浦路斯三次会晤
希族塞人的领导人塔索斯·帕帕佐普洛斯先生,两次会晤
土族塞人的领导人麦赫迈特·阿里·塔拉特先生。
Sigo creyendo que únicamente el logro de un arreglo general podrá poner fin al problema chipriota.
我仍然认为,只有实现全面解决,才能使塞浦路斯问题完结。
Sin embargo, lo que había estado ocurriendo en Chipre antes del golpe es tanto o más importante.
然而,政变前塞浦路斯发生的事件也同样不容忽视。
Los derechos fundamentales de las personas bloqueadas en la zona septentrional de Chipre suscitan, por consiguiente, profunda preocupación.
塞浦路斯北部飞地里的人的基本权利也令人深为担忧。
El ingreso de Chipre en la Unión Europea ha creado un entorno propicio a un arreglo justo y viable.
塞浦路斯加入欧洲联盟,已为公正和可行地解决这一问题创造有利的环境。
Además, preocupa gravemente a Chipre la renuncia de las autoridades turcas a investigar la suerte de los desaparecidos grecochipriotas.
令塞浦路斯十分担忧的还有,土耳其当局不愿意调查失踪的希腊族塞浦路斯人的下落。
La votación volvió a poner de manifiesto que la comunidad estaba empeñada en una solución pacífica del problema de Chipre.
投票结果再次显示该社区对和平解决塞浦路斯问题的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。