Juan Carlos es el propietario de la bolero.
卡洛斯是击柱游戏
地的所有者。
campo; recinto
Juan Carlos es el propietario de la bolero.
卡洛斯是击柱游戏
地的所有者。
Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.
此外,以色列还在那里掩埋以色列工业地产生的核废物和有毒废物。
Se crearán espacios más reducidos e íntimos para promover la lectura y el trabajo contemplativo.
还将开辟规模较小、更为宜人的地供人阅读和思考。
Previamente, la Comisión Especial había verificado la presencia de 24 bombas en ese emplazamiento.
特委会以前在该地核查了24枚炸弹。
Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.
然而,如果找不到这样的办公室地,就将在稍后阶段提出有关提议。
También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.
据悉,在这些地内还有大量两用原料。
En el emplazamiento de Fateh, donde se realizaban actividades de producción similares, se ha retirado parte del equipo.
Fateh地内的生产活动与上述2个厂类似,它的一些设
也被清除。
Estas estadísticas no contienen información sobre las decisiones dictadas y la devolución de propiedades abandonadas, locales comerciales y tierras.
这些统计数据不包括有关所作决定,以及被遗弃的财产、商业地和土地的归还情况。
Asimismo, se había retirado parte del equipo y los materiales que estaban almacenados a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个地,一些设
和材料是露天存放的,也已被清除。
También sufrieron retrasos varios proyectos importantes de ingeniería y el reacondicionamiento del nuevo cuartel general de la Misión quedó suspendido.
若干主要的工程项目也被推迟,特派团新总部地的装修也停止了。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造一座永久性建筑物作为法庭,以预制结构作为办公地。
La Dirección Estatal de Protección e Investigaciones (SIPA) halló finalmente un local provisional en Sarajevo durante el período que se examina.
在报告所述期间, 国家调查和保护局终于在萨拉热窝找到地。
En el emplazamiento de Mamoun, donde se producían todos los propelentes sólidos, se ha retirado todo el equipo y las materias primas.
生产所有固体推进剂的Mamoun地内的所有设
和原材料都已被清除。
En cada ciclo, los períodos de sesiones podrían convocarse en la sede de una organización intergubernamental apropiada o de una comisión regional.
可在某个适当的政府间组织或区域委员会的地举行周期内届会。
No obstante, casi todas esas estructuras habían sido levantadas en emplazamientos de antiguas viviendas y en el contexto físico de asentamientos de preguerra.
不过,几乎所有这些建筑物都建造在早先的地和及战前定居点的实地。
Los analistas de imágenes de la UNMOVIC han seguido examinando el estado de los emplazamientos sometidos a inspección y vigilancia en el Iraq.
监核视委的图像分析员继续不断审查伊拉克境内受视察和监测的地的现状。
Los materiales y el equipo de doble uso como los retirados de los emplazamientos en el Iraq pueden ser utilizados con fines lícitos.
两用设和材料,如从伊拉克相关
地中清除的那些设
和材料,可用于正当目的。
El edificio, llamado UNDC-5, lo construiría la United Nations Development Corporation (UNDC) inmediatamente al sur del solar de la Sede de las Naciones Unidas.
这座称作UNDC-5号大楼的周转房由联合国开发公司(UNDC)在紧靠着联合国总部地之南建造。
En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).
至于其他地,最重要的包括Fallujah III和拉希德军事基地(医院、实验室和仓
)。
Aparte de las compras para usos legítimos, también se producen robos de cantidades importantes de nitrato de amonio a vendedores y otros lugares de almacenamiento.
硝酸铵除通过合法手段采购外,也有大量的硝酸铵有从商家和其他储存
地偷来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
campo; recinto
Juan Carlos es el propietario de la bolero.
胡安卡洛斯是击柱游戏场地的所有者。
Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.
此外,色列还在那里掩埋
色列工业场地产生的核废物和有毒废物。
Se crearán espacios más reducidos e íntimos para promover la lectura y el trabajo contemplativo.
还将开辟规模较小、更为宜人的场地供人阅读和思考。
Previamente, la Comisión Especial había verificado la presencia de 24 bombas en ese emplazamiento.
前在该场地核查了24枚炸弹。
Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.
然而,如果找不到这样的办公室场地,就将在稍后阶段提出有关提议。
También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.
据悉,在这些场地内还有大量两用原料。
En el emplazamiento de Fateh, donde se realizaban actividades de producción similares, se ha retirado parte del equipo.
Fateh场地内的生产活动与上述2个厂类似,它的一些设也被清除。
Estas estadísticas no contienen información sobre las decisiones dictadas y la devolución de propiedades abandonadas, locales comerciales y tierras.
这些统计数据不包括有关所作决定,及被遗弃的财产、商业场地和土地的归还情况。
Asimismo, se había retirado parte del equipo y los materiales que estaban almacenados a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个场地,一些设和材料是露天存放的,也已被清除。
También sufrieron retrasos varios proyectos importantes de ingeniería y el reacondicionamiento del nuevo cuartel general de la Misión quedó suspendido.
若干主要的工程项目也被推,
团新总部场地的装修也停止了。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造一座永久性建筑物作为法庭,预制结构作为办公场地。
La Dirección Estatal de Protección e Investigaciones (SIPA) halló finalmente un local provisional en Sarajevo durante el período que se examina.
在报告所述期间, 国家调查和保护局终于在萨拉热窝找到临时场地。
En el emplazamiento de Mamoun, donde se producían todos los propelentes sólidos, se ha retirado todo el equipo y las materias primas.
生产所有固体推进剂的Mamoun场地内的所有设和原材料都已被清除。
En cada ciclo, los períodos de sesiones podrían convocarse en la sede de una organización intergubernamental apropiada o de una comisión regional.
可在某个适当的政府间组织或区域员
的场地举行周期内届
。
No obstante, casi todas esas estructuras habían sido levantadas en emplazamientos de antiguas viviendas y en el contexto físico de asentamientos de preguerra.
不过,几乎所有这些建筑物都建造在早先的场地和及战前定居点的实地。
Los analistas de imágenes de la UNMOVIC han seguido examinando el estado de los emplazamientos sometidos a inspección y vigilancia en el Iraq.
监核视的图像分析员继续不断审查伊拉克境内受视察和监测的场地的现状。
Los materiales y el equipo de doble uso como los retirados de los emplazamientos en el Iraq pueden ser utilizados con fines lícitos.
两用设和材料,如从伊拉克相关场地中清除的那些设
和材料,可用于正当目的。
El edificio, llamado UNDC-5, lo construiría la United Nations Development Corporation (UNDC) inmediatamente al sur del solar de la Sede de las Naciones Unidas.
这座称作UNDC-5号大楼的周转房由联合国开发公司(UNDC)在紧靠着联合国总部场地之南建造。
En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).
至于其他场地,最重要的包括Fallujah III和拉希德军事基地(医院、实验室和仓库)。
Aparte de las compras para usos legítimos, también se producen robos de cantidades importantes de nitrato de amonio a vendedores y otros lugares de almacenamiento.
硝酸铵除通过合法手段采购外,也有大量的硝酸铵有时从商家和其他储存场地偷来。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
campo; recinto
Juan Carlos es el propietario de la bolero.
胡安卡洛斯是击柱游戏地的所有者。
Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.
此外,以色列还在那里掩埋以色列业
地产生的核废物和有毒废物。
Se crearán espacios más reducidos e íntimos para promover la lectura y el trabajo contemplativo.
还将开辟规模较小、更宜人的
地供人阅读和思考。
Previamente, la Comisión Especial había verificado la presencia de 24 bombas en ese emplazamiento.
特委会以前在该地核查了24枚炸弹。
Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.
然而,如果找不到这样的办公室地,就将在稍后阶段提出有关提议。
También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.
据悉,在这些地内还有大量两用原料。
En el emplazamiento de Fateh, donde se realizaban actividades de producción similares, se ha retirado parte del equipo.
Fateh地内的生产活动与上述2个厂类似,它的一些设
也被清除。
Estas estadísticas no contienen información sobre las decisiones dictadas y la devolución de propiedades abandonadas, locales comerciales y tierras.
这些统计数据不包括有关所决定,以及被遗弃的财产、商业
地和土地的归还情况。
Asimismo, se había retirado parte del equipo y los materiales que estaban almacenados a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个地,一些设
和材料是露天存放的,也已被清除。
También sufrieron retrasos varios proyectos importantes de ingeniería y el reacondicionamiento del nuevo cuartel general de la Misión quedó suspendido.
若干主要的程项目也被推迟,特派团新总部
地的装修也停止了。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造一座永久性建筑物法庭,以预制结
办公
地。
La Dirección Estatal de Protección e Investigaciones (SIPA) halló finalmente un local provisional en Sarajevo durante el período que se examina.
在报告所述期间, 国家调查和保护局终于在萨拉热窝找到临时地。
En el emplazamiento de Mamoun, donde se producían todos los propelentes sólidos, se ha retirado todo el equipo y las materias primas.
生产所有固体推进剂的Mamoun地内的所有设
和原材料都已被清除。
En cada ciclo, los períodos de sesiones podrían convocarse en la sede de una organización intergubernamental apropiada o de una comisión regional.
可在某个适当的政府间组织或区域委员会的地举行周期内届会。
No obstante, casi todas esas estructuras habían sido levantadas en emplazamientos de antiguas viviendas y en el contexto físico de asentamientos de preguerra.
不过,几乎所有这些建筑物都建造在早先的地和及战前定居点的实地。
Los analistas de imágenes de la UNMOVIC han seguido examinando el estado de los emplazamientos sometidos a inspección y vigilancia en el Iraq.
监核视委的图像分析员继续不断审查伊拉克境内受视察和监测的地的现状。
Los materiales y el equipo de doble uso como los retirados de los emplazamientos en el Iraq pueden ser utilizados con fines lícitos.
两用设和材料,如从伊拉克相关
地中清除的那些设
和材料,可用于正当目的。
El edificio, llamado UNDC-5, lo construiría la United Nations Development Corporation (UNDC) inmediatamente al sur del solar de la Sede de las Naciones Unidas.
这座称UNDC-5号大楼的周转房由联合国开发公司(UNDC)在紧靠着联合国总部
地之南建造。
En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).
至于其他地,最重要的包括Fallujah III和拉希德军事基地(医院、实验室和仓库)。
Aparte de las compras para usos legítimos, también se producen robos de cantidades importantes de nitrato de amonio a vendedores y otros lugares de almacenamiento.
硝酸铵除通过合法手段采购外,也有大量的硝酸铵有时从商家和其他储存地偷来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
campo; recinto
Juan Carlos es el propietario de la bolero.
胡安卡洛斯是击柱游戏场地所有者。
Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.
此外,以色列还在那里掩埋以色列工业场地产生核废物和有毒废物。
Se crearán espacios más reducidos e íntimos para promover la lectura y el trabajo contemplativo.
还将开辟规模较小、更为场地供
阅读和思考。
Previamente, la Comisión Especial había verificado la presencia de 24 bombas en ese emplazamiento.
特委会以前在该场地核查24枚炸弹。
Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.
然而,如果找不到这样办公室场地,就将在稍后阶段提出有关提议。
También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.
据悉,在这些场地内还有大量两用原料。
En el emplazamiento de Fateh, donde se realizaban actividades de producción similares, se ha retirado parte del equipo.
Fateh场地内生产活动与上述2个厂类似,它
一些设
也被清除。
Estas estadísticas no contienen información sobre las decisiones dictadas y la devolución de propiedades abandonadas, locales comerciales y tierras.
这些统计数据不包括有关所作决定,以及被遗弃财产、商业场地和土地
归还情况。
Asimismo, se había retirado parte del equipo y los materiales que estaban almacenados a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个场地,一些设和材料是露天存放
,也已被清除。
También sufrieron retrasos varios proyectos importantes de ingeniería y el reacondicionamiento del nuevo cuartel general de la Misión quedó suspendido.
若干主要工程项目也被推迟,特派团新总部场地
装修也
。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造一座永久性建筑物作为法庭,以预制结构作为办公场地。
La Dirección Estatal de Protección e Investigaciones (SIPA) halló finalmente un local provisional en Sarajevo durante el período que se examina.
在报告所述期间, 国家调查和保护局终于在萨拉热窝找到临时场地。
En el emplazamiento de Mamoun, donde se producían todos los propelentes sólidos, se ha retirado todo el equipo y las materias primas.
生产所有固体推进剂Mamoun场地内
所有设
和原材料都已被清除。
En cada ciclo, los períodos de sesiones podrían convocarse en la sede de una organización intergubernamental apropiada o de una comisión regional.
可在某个适当政府间组织或区域委员会
场地举行周期内届会。
No obstante, casi todas esas estructuras habían sido levantadas en emplazamientos de antiguas viviendas y en el contexto físico de asentamientos de preguerra.
不过,几乎所有这些建筑物都建造在早先场地和及战前定居点
实地。
Los analistas de imágenes de la UNMOVIC han seguido examinando el estado de los emplazamientos sometidos a inspección y vigilancia en el Iraq.
监核视委图像分析员继续不断审查伊拉克境内受视察和监测
场地
现状。
Los materiales y el equipo de doble uso como los retirados de los emplazamientos en el Iraq pueden ser utilizados con fines lícitos.
两用设和材料,如从伊拉克相关场地中清除
那些设
和材料,可用于正当目
。
El edificio, llamado UNDC-5, lo construiría la United Nations Development Corporation (UNDC) inmediatamente al sur del solar de la Sede de las Naciones Unidas.
这座称作UNDC-5号大楼周转房由联合国开发公司(UNDC)在紧靠着联合国总部场地之南建造。
En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).
至于其他场地,最重要包括Fallujah III和拉希德军事基地(医院、实验室和仓库)。
Aparte de las compras para usos legítimos, también se producen robos de cantidades importantes de nitrato de amonio a vendedores y otros lugares de almacenamiento.
硝酸铵除通过合法手段采购外,也有大量硝酸铵有时从商家和其他储存场地偷来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
campo; recinto
Juan Carlos es el propietario de la bolero.
胡安卡洛斯是击柱游戏场地的所有者。
Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.
此外,以色列还在那里掩埋以色列工业场地产生的核废物和有毒废物。
Se crearán espacios más reducidos e íntimos para promover la lectura y el trabajo contemplativo.
还将开辟规模较小、更为宜人的场地供人阅读和思考。
Previamente, la Comisión Especial había verificado la presencia de 24 bombas en ese emplazamiento.
特委会以前在该场地核查了24枚炸弹。
Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.
然而,如果找不到这样的办公室场地,就将在稍后阶段提出有关提议。
También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.
据悉,在这些场地内还有大量两用原料。
En el emplazamiento de Fateh, donde se realizaban actividades de producción similares, se ha retirado parte del equipo.
Fateh场地内的生产活动与上述2似,它的一些设
也被清除。
Estas estadísticas no contienen información sobre las decisiones dictadas y la devolución de propiedades abandonadas, locales comerciales y tierras.
这些据不包括有关所作决定,以及被遗弃的财产、商业场地和土地的归还情况。
Asimismo, se había retirado parte del equipo y los materiales que estaban almacenados a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13场地,一些设
和材料是露天存放的,也已被清除。
También sufrieron retrasos varios proyectos importantes de ingeniería y el reacondicionamiento del nuevo cuartel general de la Misión quedó suspendido.
若干主要的工程项目也被推迟,特派团新总部场地的装修也停止了。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造一座永久性建筑物作为法庭,以预制结构作为办公场地。
La Dirección Estatal de Protección e Investigaciones (SIPA) halló finalmente un local provisional en Sarajevo durante el período que se examina.
在报告所述期间, 国家调查和保护局终于在萨拉热窝找到临时场地。
En el emplazamiento de Mamoun, donde se producían todos los propelentes sólidos, se ha retirado todo el equipo y las materias primas.
生产所有固体推进剂的Mamoun场地内的所有设和原材料都已被清除。
En cada ciclo, los períodos de sesiones podrían convocarse en la sede de una organización intergubernamental apropiada o de una comisión regional.
可在某适当的政府间组织或区域委员会的场地举行周期内届会。
No obstante, casi todas esas estructuras habían sido levantadas en emplazamientos de antiguas viviendas y en el contexto físico de asentamientos de preguerra.
不过,几乎所有这些建筑物都建造在早先的场地和及战前定居点的实地。
Los analistas de imágenes de la UNMOVIC han seguido examinando el estado de los emplazamientos sometidos a inspección y vigilancia en el Iraq.
监核视委的图像分析员继续不断审查伊拉克境内受视察和监测的场地的现状。
Los materiales y el equipo de doble uso como los retirados de los emplazamientos en el Iraq pueden ser utilizados con fines lícitos.
两用设和材料,如从伊拉克相关场地中清除的那些设
和材料,可用于正当目的。
El edificio, llamado UNDC-5, lo construiría la United Nations Development Corporation (UNDC) inmediatamente al sur del solar de la Sede de las Naciones Unidas.
这座称作UNDC-5号大楼的周转房由联合国开发公司(UNDC)在紧靠着联合国总部场地之南建造。
En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).
至于其他场地,最重要的包括Fallujah III和拉希德军事基地(医院、实验室和仓库)。
Aparte de las compras para usos legítimos, también se producen robos de cantidades importantes de nitrato de amonio a vendedores y otros lugares de almacenamiento.
硝酸铵除通过合法手段采购外,也有大量的硝酸铵有时从商家和其他储存场地偷来。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
campo; recinto
Juan Carlos es el propietario de la bolero.
胡安卡洛斯是击柱游戏场地的所有者。
Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.
此外,以色列在那里掩埋以色列工业场地
生的核废物和有毒废物。
Se crearán espacios más reducidos e íntimos para promover la lectura y el trabajo contemplativo.
将开辟规模较小、更为宜人的场地供人阅读和思考。
Previamente, la Comisión Especial había verificado la presencia de 24 bombas en ese emplazamiento.
特委会以前在该场地核查了24枚炸弹。
Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.
然而,如果找不到这样的办公室场地,就将在稍后阶段提出有关提议。
También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.
据悉,在这些场地内有
量两用原料。
En el emplazamiento de Fateh, donde se realizaban actividades de producción similares, se ha retirado parte del equipo.
Fateh场地内的生活动与上述2个厂类似,它的一些设
也被清除。
Estas estadísticas no contienen información sobre las decisiones dictadas y la devolución de propiedades abandonadas, locales comerciales y tierras.
这些统计数据不包括有关所作决定,以及被遗弃的、
业场地和土地的归
情况。
Asimismo, se había retirado parte del equipo y los materiales que estaban almacenados a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个场地,一些设和材料是露天存放的,也已被清除。
También sufrieron retrasos varios proyectos importantes de ingeniería y el reacondicionamiento del nuevo cuartel general de la Misión quedó suspendido.
若干主要的工程项目也被推迟,特派团新总部场地的装修也停止了。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造一座永久性建筑物作为法庭,以预制结构作为办公场地。
La Dirección Estatal de Protección e Investigaciones (SIPA) halló finalmente un local provisional en Sarajevo durante el período que se examina.
在报告所述期间, 国家调查和保护局终于在萨拉热窝找到临时场地。
En el emplazamiento de Mamoun, donde se producían todos los propelentes sólidos, se ha retirado todo el equipo y las materias primas.
生所有固体推进剂的Mamoun场地内的所有设
和原材料都已被清除。
En cada ciclo, los períodos de sesiones podrían convocarse en la sede de una organización intergubernamental apropiada o de una comisión regional.
可在某个适当的政府间组织或区域委员会的场地举行周期内届会。
No obstante, casi todas esas estructuras habían sido levantadas en emplazamientos de antiguas viviendas y en el contexto físico de asentamientos de preguerra.
不过,几乎所有这些建筑物都建造在早先的场地和及战前定居点的实地。
Los analistas de imágenes de la UNMOVIC han seguido examinando el estado de los emplazamientos sometidos a inspección y vigilancia en el Iraq.
监核视委的图像分析员继续不断审查伊拉克境内受视察和监测的场地的现状。
Los materiales y el equipo de doble uso como los retirados de los emplazamientos en el Iraq pueden ser utilizados con fines lícitos.
两用设和材料,如从伊拉克相关场地中清除的那些设
和材料,可用于正当目的。
El edificio, llamado UNDC-5, lo construiría la United Nations Development Corporation (UNDC) inmediatamente al sur del solar de la Sede de las Naciones Unidas.
这座称作UNDC-5号楼的周转房由联合国开发公司(UNDC)在紧靠着联合国总部场地之南建造。
En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).
至于其他场地,最重要的包括Fallujah III和拉希德军事基地(医院、实验室和仓库)。
Aparte de las compras para usos legítimos, también se producen robos de cantidades importantes de nitrato de amonio a vendedores y otros lugares de almacenamiento.
硝酸铵除通过合法手段采购外,也有量的硝酸铵有时从
家和其他储存场地偷来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
campo; recinto
Juan Carlos es el propietario de la bolero.
胡安卡洛斯是击柱游戏场地的所有者。
Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.
此外,以色列还在那里掩埋以色列工业场地的核废物和有毒废物。
Se crearán espacios más reducidos e íntimos para promover la lectura y el trabajo contemplativo.
还将开辟规模较小、更为宜人的场地供人阅读和思考。
Previamente, la Comisión Especial había verificado la presencia de 24 bombas en ese emplazamiento.
特委会以前在该场地核查了24枚炸弹。
Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.
然而,如果找不到这样的办公室场地,就将在稍后阶段提出有提议。
También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.
据悉,在这些场地内还有大量两用原料。
En el emplazamiento de Fateh, donde se realizaban actividades de producción similares, se ha retirado parte del equipo.
Fateh场地内的动与上述2个厂类似,它的一些设
也被清除。
Estas estadísticas no contienen información sobre las decisiones dictadas y la devolución de propiedades abandonadas, locales comerciales y tierras.
这些统计数据不包括有所作决定,以及被遗弃的财
、商业场地和土地的归还情况。
Asimismo, se había retirado parte del equipo y los materiales que estaban almacenados a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个场地,一些设和材料是露天存放的,也已被清除。
También sufrieron retrasos varios proyectos importantes de ingeniería y el reacondicionamiento del nuevo cuartel general de la Misión quedó suspendido.
若干主要的工程项目也被推迟,特派团新总部场地的装修也停止了。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造一座永久性建筑物作为法庭,以预制结构作为办公场地。
La Dirección Estatal de Protección e Investigaciones (SIPA) halló finalmente un local provisional en Sarajevo durante el período que se examina.
在报告所述期间, 国家调查和保护局终于在萨拉热窝找到临时场地。
En el emplazamiento de Mamoun, donde se producían todos los propelentes sólidos, se ha retirado todo el equipo y las materias primas.
所有固体推进剂的Mamoun场地内的所有设
和原材料都已被清除。
En cada ciclo, los períodos de sesiones podrían convocarse en la sede de una organización intergubernamental apropiada o de una comisión regional.
可在某个适当的政府间组织或区域委员会的场地举行周期内届会。
No obstante, casi todas esas estructuras habían sido levantadas en emplazamientos de antiguas viviendas y en el contexto físico de asentamientos de preguerra.
不过,几乎所有这些建筑物都建造在早先的场地和及战前定居点的实地。
Los analistas de imágenes de la UNMOVIC han seguido examinando el estado de los emplazamientos sometidos a inspección y vigilancia en el Iraq.
监核视委的图像分析员继续不断审查伊拉克境内受视察和监测的场地的现状。
Los materiales y el equipo de doble uso como los retirados de los emplazamientos en el Iraq pueden ser utilizados con fines lícitos.
两用设和材料,如从伊拉克相
场地中清除的那些设
和材料,可用于正当目的。
El edificio, llamado UNDC-5, lo construiría la United Nations Development Corporation (UNDC) inmediatamente al sur del solar de la Sede de las Naciones Unidas.
这座称作UNDC-5号大楼的周转房由联合国开发公司(UNDC)在紧靠着联合国总部场地之南建造。
En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).
至于其他场地,最重要的包括Fallujah III和拉希德军事基地(医院、实验室和仓库)。
Aparte de las compras para usos legítimos, también se producen robos de cantidades importantes de nitrato de amonio a vendedores y otros lugares de almacenamiento.
硝酸铵除通过合法手段采购外,也有大量的硝酸铵有时从商家和其他储存场地偷来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
campo; recinto
Juan Carlos es el propietario de la bolero.
胡安卡洛斯是击柱游戏场地的所有者。
Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.
此外,以色列还在那里掩埋以色列工业场地产生的核废物和有毒废物。
Se crearán espacios más reducidos e íntimos para promover la lectura y el trabajo contemplativo.
还将开辟规模较小、更为宜人的场地供人阅读和思考。
Previamente, la Comisión Especial había verificado la presencia de 24 bombas en ese emplazamiento.
特委会以前在该场地核查了24枚炸弹。
Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.
然,
找不到这样的办公室场地,就将在稍后阶段提出有关提议。
También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.
据悉,在这些场地内还有大量两用原料。
En el emplazamiento de Fateh, donde se realizaban actividades de producción similares, se ha retirado parte del equipo.
Fateh场地内的生产活动与上述2个厂类似,它的一些设也
。
Estas estadísticas no contienen información sobre las decisiones dictadas y la devolución de propiedades abandonadas, locales comerciales y tierras.
这些统计数据不包括有关所作决定,以及遗弃的财产、商业场地和土地的归还情况。
Asimismo, se había retirado parte del equipo y los materiales que estaban almacenados a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个场地,一些设和材料是露天存放的,也已
。
También sufrieron retrasos varios proyectos importantes de ingeniería y el reacondicionamiento del nuevo cuartel general de la Misión quedó suspendido.
若干主要的工程项目也推迟,特派团新总部场地的装修也停止了。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结,建议建造一座永久性建筑物作为法庭,以预制结构作为办公场地。
La Dirección Estatal de Protección e Investigaciones (SIPA) halló finalmente un local provisional en Sarajevo durante el período que se examina.
在报告所述期间, 国家调查和保护局终于在萨拉热窝找到临时场地。
En el emplazamiento de Mamoun, donde se producían todos los propelentes sólidos, se ha retirado todo el equipo y las materias primas.
生产所有固体推进剂的Mamoun场地内的所有设和原材料都已
。
En cada ciclo, los períodos de sesiones podrían convocarse en la sede de una organización intergubernamental apropiada o de una comisión regional.
可在某个适当的政府间组织或区域委员会的场地举行周期内届会。
No obstante, casi todas esas estructuras habían sido levantadas en emplazamientos de antiguas viviendas y en el contexto físico de asentamientos de preguerra.
不过,几乎所有这些建筑物都建造在早先的场地和及战前定居点的实地。
Los analistas de imágenes de la UNMOVIC han seguido examinando el estado de los emplazamientos sometidos a inspección y vigilancia en el Iraq.
监核视委的图像分析员继续不断审查伊拉克境内受视察和监测的场地的现状。
Los materiales y el equipo de doble uso como los retirados de los emplazamientos en el Iraq pueden ser utilizados con fines lícitos.
两用设和材料,
从伊拉克相关场地中
的那些设
和材料,可用于正当目的。
El edificio, llamado UNDC-5, lo construiría la United Nations Development Corporation (UNDC) inmediatamente al sur del solar de la Sede de las Naciones Unidas.
这座称作UNDC-5号大楼的周转房由联合国开发公司(UNDC)在紧靠着联合国总部场地之南建造。
En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).
至于其他场地,最重要的包括Fallujah III和拉希德军事基地(医院、实验室和仓库)。
Aparte de las compras para usos legítimos, también se producen robos de cantidades importantes de nitrato de amonio a vendedores y otros lugares de almacenamiento.
硝酸铵通过合法手段采购外,也有大量的硝酸铵有时从商家和其他储存场地偷来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
campo; recinto
Juan Carlos es el propietario de la bolero.
胡安卡洛斯是击柱游戏场地所有者。
Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.
此外,以色列还在那里掩埋以色列业场地产生
核废物和有毒废物。
Se crearán espacios más reducidos e íntimos para promover la lectura y el trabajo contemplativo.
还将开辟规模较小、更为宜人场地供人阅读和思考。
Previamente, la Comisión Especial había verificado la presencia de 24 bombas en ese emplazamiento.
特委会以前在该场地核24
炸弹。
Ahora bien, si no fuera posible encontrar dicho espacio, se presentarían propuestas más adelante.
然而,如果找不到这样办公室场地,就将在稍后阶段提出有关提议。
También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.
据悉,在这些场地内还有大量两用原料。
En el emplazamiento de Fateh, donde se realizaban actividades de producción similares, se ha retirado parte del equipo.
Fateh场地内生产活动与上述2个厂类似,它
一些设
也被清除。
Estas estadísticas no contienen información sobre las decisiones dictadas y la devolución de propiedades abandonadas, locales comerciales y tierras.
这些统计数据不包括有关所作决定,以及被遗弃财产、商业场地和土地
归还情况。
Asimismo, se había retirado parte del equipo y los materiales que estaban almacenados a la vista en 13 emplazamientos.
此外,在13个场地,一些设和材料是露天存放
,也已被清除。
También sufrieron retrasos varios proyectos importantes de ingeniería y el reacondicionamiento del nuevo cuartel general de la Misión quedó suspendido.
若干主程项目也被推迟,特派团新总部场地
装修也停止
。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造一座永久性建筑物作为法庭,以预制结构作为办公场地。
La Dirección Estatal de Protección e Investigaciones (SIPA) halló finalmente un local provisional en Sarajevo durante el período que se examina.
在报告所述期间, 国家调和保护局终于在萨拉热窝找到临时场地。
En el emplazamiento de Mamoun, donde se producían todos los propelentes sólidos, se ha retirado todo el equipo y las materias primas.
生产所有固体推进剂Mamoun场地内
所有设
和原材料都已被清除。
En cada ciclo, los períodos de sesiones podrían convocarse en la sede de una organización intergubernamental apropiada o de una comisión regional.
可在某个适当政府间组织或区域委员会
场地举行周期内届会。
No obstante, casi todas esas estructuras habían sido levantadas en emplazamientos de antiguas viviendas y en el contexto físico de asentamientos de preguerra.
不过,几乎所有这些建筑物都建造在早先场地和及战前定居点
实地。
Los analistas de imágenes de la UNMOVIC han seguido examinando el estado de los emplazamientos sometidos a inspección y vigilancia en el Iraq.
监核视委图像分析员继续不断审
伊拉克境内受视察和监测
场地
现状。
Los materiales y el equipo de doble uso como los retirados de los emplazamientos en el Iraq pueden ser utilizados con fines lícitos.
两用设和材料,如从伊拉克相关场地中清除
那些设
和材料,可用于正当目
。
El edificio, llamado UNDC-5, lo construiría la United Nations Development Corporation (UNDC) inmediatamente al sur del solar de la Sede de las Naciones Unidas.
这座称作UNDC-5号大楼周转房由联合国开发公司(UNDC)在紧靠着联合国总部场地之南建造。
En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).
至于其他场地,最重包括Fallujah III和拉希德军事基地(医院、实验室和仓库)。
Aparte de las compras para usos legítimos, también se producen robos de cantidades importantes de nitrato de amonio a vendedores y otros lugares de almacenamiento.
硝酸铵除通过合法手段采购外,也有大量硝酸铵有时从商家和其他储存场地偷来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。