西语助手
  • 关闭
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封开口可以看到收信地址

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写地址了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址词取代了“信息系统”词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

公司审计账目索赔人也无法提供联系地址

La carta va mal dirigida.

那封信地址写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

直接向上述三个电子邮件地址同时提出要,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切地说出你地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这可以限于承运人名称和地址

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

提供贵国相关法规文件和可以查到此种法规任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协个重要要是,所涉团体必须有批准法定地址

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

项通信可能已被收件人实际收到,即通信可能已抵达有关电子地址服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人地址,并第次要传讯为她做手术眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协法定地址行政部门决定从未被撤销,始终是有效

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

提供贵国有关条例和行政规定文件以及可查到这些规定任何网站地址

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议新要点属于域名和电子邮件地址范围以外类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁地址

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知死活, 不知所措, 不知所措的, 不知姓名的, 不知羞耻, 不知羞耻的, 不知足的, 不直的, 不值,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到收信

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子”一词取代了“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法联系

La carta va mal dirigida.

那封信的写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件同时出要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切说出你的

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一要求可以限于承运人的名称和

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

贵国相关法规的文件和可以查到此种法规的任何

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的一个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

交人了证人的新,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 交人出,批准其协会法定的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

贵国有关条例和行政规定的文件以及可查到这些规定的任何

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件范围以外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或方面的改动,要尽量事前出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


不治之症, 不中意, 不中用, 不忠, 不忠诚的, 不忠的, 不忠实, 不忠实的, 不忠实的人, 不重读的,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可看到收信地址

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写地址了。

Apuntó la dirección en su agenda.

在记事本上记下了地址

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址”一词取代了“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

该公司审计账目的索赔人也无法提供联系地址

La carta va mal dirigida.

那封信的地址写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件地址同时提出获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

能确切地说出你的地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一限于承运人的名称和地址

Se dieron sus señas respectivas

换了各自的地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和可查到此种法规的任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的一个重是,所涉团体必须有批准的法定地址

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

人提供了证人的新地址,并第一次传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此地址位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提出,批准其协会法定地址的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定的文件及可查到这些规定的任何网站地址

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新点属于域名和电子邮件地址范围外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面的改动,尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的地址

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


不自然, 不自然的, 不走运, 不走运的, 不足, 不足道, 不足的, 不足为训, 不尊敬的, 不尊重,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封开口可以看到收信地址

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘在信封上写地址

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下地址

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址”一词取代“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

求该公司审计账目索赔人也无法提供联系地址

La carta va mal dirigida.

那封信地址写错

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

接向上述三个电子邮件地址同时提出要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切地说出你地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一要求可以限于承运人名称和地址

Se dieron sus señas respectivas

他们交换各自地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

提供贵国相关法规件和可以查到此种法规任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会一个重要要求是,所涉团体必须有批准法定地址

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供证人地址,并第一次要求传讯为她做手术眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协会法定地址行政部门决定从未被撤销,始终是有效

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

提供贵国有关条例和行政规定件以及可查到这些规定任何网站地址

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议新要点属于域名和电子邮件地址范围以外类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁地址

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料, 布料制品, 布隆迪,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口看到收信

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子”一词取代了“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法提供联系

La carta va mal dirigida.

那封信的写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件同时提要求,获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切你的

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

,这一要求于承运人的名称和

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和查到此种法规的任何网站

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的一个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信能已被收件人实际收到,即该通信能已抵达有关电子的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人的新,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人,批准其协会法定的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定的文件查到这些规定的任何网站

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件范围外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或方面的改动,要尽量事前提书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,作为过渡联邦机构搬迁的

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


布商, 布条, 布头儿, 布线, 布宜诺斯艾利斯, 布宜诺斯艾利斯的, 布置, , 步兵, 步兵部队,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,

用户正在搜索


部落的, 部落长, 部旅, 部门, 部门的, 部署, 部委, 部位, 部下, 部长,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,

用户正在搜索


裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封开口可以看到收信

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子”一词取代了“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目索赔人也无法提供联系

La carta va mal dirigida.

那封信写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件时提出要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切说出你

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一要求可以限于承运人名称和

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规文件和可以查到此种法规任何网站

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会一个重要要求是,所涉团体必须有批准法定

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人,并第一次要求传讯为她做手术眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协会法定行政部门决定从未被撤销,始终是有效

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定文件以及可查到这些规定任何网站

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议新要点属于域名和电子邮件范围以外类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合细节、拥有权、公司名称或方面改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


采购价格, 采购员, 采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备, 采矿, 采矿的, 采录,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封可以看到收信地址

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写地址了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

地址”一词取代了“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目索赔人也无法提供联系地址

La carta va mal dirigida.

那封信地址写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个邮件地址同时提出要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切地说出你地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一要求可以限于承运人名称和地址

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相法规文件和可以查到此种法规任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会一个重要要求是,所涉团体必须有批准法定地址

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有地址服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人地址,并第一次要求传讯为她做手术眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协会法定地址行政部门决定从未被撤销,始终是有效

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有条例和行政规定文件以及可查到这些规定任何网站地址

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议新要点属于域名和邮件地址范围以外类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁地址

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


采取慎重的态度, 采取守势, 采取无所谓的态度, 采取相应措施, 采石场, 采石技术, 采无记名投票, 采撷, 采样, 采样检验,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到收信

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘在信封上写

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子”一词取代“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法提供联系

La carta va mal dirigida.

那封信的写错

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件同时提出要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切说出你的

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一要求可以限于承运人的名称和

Se dieron sus señas respectivas

他们交换各自的.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和可以查到此种法规的任何网站

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的一个重要要求是,所涉团体必须有批准的法

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供证人的新,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协会法的行政部门的决从未被撤销,始终是有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规的文件以及可查到这些规的任何网站

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件范围以外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


采脂, 采制, 采种, , 彩车, 彩绸, 彩带, 彩灯, 彩电, 彩号,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到收信地址

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写地址了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在事本上下了地址

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址”一词取代了“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审的索赔人也无法提供联系地址

La carta va mal dirigida.

那封信的地址写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件地址同时提出要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切地说出你的地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一要求可以限于承运人的名称和地址

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和可以查到此种法规的任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,宗教协会的一个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定地址

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人的新地址,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝奎师那宗教团体进行,是不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协会法定地址的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定的文件以及可查到这些规定的任何网站地址

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件地址范围以外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的地址

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


菜帮, 菜场, 菜单, 菜刀, 菜地, 菜豆, 菜干, 菜馆, 菜花, 菜蓟,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,