Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住在五层,我正好住在下面。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住在五层,我正好住在下面。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是在绿裙子下面白色
衬衫。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
这六项案例在下面段落中加以阐述。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面据表明了在医院终止怀孕
情况。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
下面简要介绍理事会在这些领域做出努力。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
在伐木之后,伐木所造成废物阻碍驯鹿吃草,那些压实
雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面
植物。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
我们应当把这些失败化为促使它们在下面动中取
积极成
脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
在下面各段中,委员会将讨论具体涉及科特迪瓦行动资源和其他项目。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
下面第29至34段将讨论在现阶段重新计算费用对拟议预算产生影响。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨委会将在下面一段讨论具体涉及ONUB资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
在下面各段中,委员会将讨论具体涉及联利特派团资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,在下面各段中,委员会将讨论具体涉及联海稳定团资源和其他项目。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
这是由欧洲联盟委员会资助联格观察团----开发计划署联合方案
一部分(见下面第30段),难民专员办事处和儿童基金会在联格观察团
协助下,继续努力重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
在下面各段中,委员会就特派团行政和管理以及进一步节约资金
机会提出若干意见和建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议委员会审议主席先生你第二个项目
备用方案,因为其他各组在下面提出了提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面段落概述了其中几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
下面谈谈剩余问题,我们注意到,上诉分庭工作量在不久
将来预计会急剧增加。
Antes de continuar, quisiera expresar mi sincero agradecimiento al Consejo por haber estacionado en Timor-Leste desde mayo pasado la unidad brasileña de respuesta internacional, integrada por 125 efectivos.
下面我首先要真诚感谢安理会自去年5月以来在东帝汶驻扎了125人巴西国际反应部队。
Permítaseme pasar ahora a referirme a la situación de la aplicación del mandato de la UNOTIL en las tres esferas respectivas que se esbozan en la resolución 1599 (2005).
下面谈联东办事处在第1599(2005)号决议规定三个领域执行任务
情况。
La respuesta que se facilita a la pregunta 27 infra sobre el Servicio jurídico de prevención de la violencia en la familia es también importante en relación con este tema.
在下面第27个问题(防止家庭暴力法律事务处)提供资料也与这个问题有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住在五层,正好住在下面。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是在绿裙子下面的白色的衬衫。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
这六项案例在下面的段落中加以阐述。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
下面简要介绍理事会在这些领域做出的努力。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
在伐木之后,伐木所造成的废阻碍驯鹿吃草,那些压实的雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面的植
。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
应当把这些失败化为促使它
在下面数轮活动中取
积极成果的垫脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
在下面各段中,委员会将讨论具体特迪瓦行动的资源和其他项目。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
下面第29至34段将讨论在现阶段重新计算费用对拟议预算产生的影响。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨委会将在下面一段讨论具体ONUB的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
在下面各段中,委员会将讨论具体联利特派团的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,在下面各段中,委员会将讨论具体联海稳定团的资源和其他项目。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
这是由欧洲联盟委员会资助的联格观察团----开发计划署联合方案的一部分(见下面第30段),难民专员办事处和儿童基金会在联格观察团的协助下,继续努力重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
在下面各段中,委员会就特派团的行政和管理以进一步节约资金的机会提出若干意见和建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
建议委员会审议主席先生你的第二个项目的备用方案,因为其他各组在下面提出了提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
下面谈谈剩余问题,注意到,上诉分庭的工作量在不久的将来预计会急剧增加。
Antes de continuar, quisiera expresar mi sincero agradecimiento al Consejo por haber estacionado en Timor-Leste desde mayo pasado la unidad brasileña de respuesta internacional, integrada por 125 efectivos.
下面首先要真诚感谢安理会自去年5月以来在东帝汶驻扎了125人的巴西国际反应部队。
Permítaseme pasar ahora a referirme a la situación de la aplicación del mandato de la UNOTIL en las tres esferas respectivas que se esbozan en la resolución 1599 (2005).
下面谈联东办事处在第1599(2005)号决议规定的三个领域执行任务的情况。
La respuesta que se facilita a la pregunta 27 infra sobre el Servicio jurídico de prevención de la violencia en la familia es también importante en relación con este tema.
在下面第27个问题(防止家庭暴力法律事务处)提供的资料也与这个问题有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住在五层,我正好住在下面。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是在绿裙子下面的白色的衬衫。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
这六项案例在下面的落中加以阐述。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
下面简要介绍理事会在这领域做出的努力。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
在伐木之后,伐木所造成的废物阻碍驯鹿吃,
压实的雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面的植物。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
我们应当把这失败化为促使它们在下面数轮活动中取
积极成果的垫脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
在下面各中,委员会
讨论具体涉及科特迪瓦行动的资源和其他项目。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
下面第2934
讨论在现阶
重新计算费用对拟议预算产生的影响。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨委会在下面一
讨论具体涉及ONUB的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
在下面各中,委员会
讨论具体涉及联利特派团的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,在下面各中,委员会
讨论具体涉及联海稳定团的资源和其他项目。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
这是由欧洲联盟委员会资助的联格观察团----开发计划署联合方案的一部分(见下面第30),难民专员办事处和儿童基金会在联格观察团的协助下,继续努力重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
在下面各中,委员会就特派团的行政和管理以及进一步节约资金的机会提出若干意见和建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议委员会审议主席先生你的第二个项目的备用方案,因为其他各组在下面提出了提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面的落概述了其中几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
下面谈谈剩余问题,我们注意到,上诉分庭的工作量在不久的来预计会急剧增加。
Antes de continuar, quisiera expresar mi sincero agradecimiento al Consejo por haber estacionado en Timor-Leste desde mayo pasado la unidad brasileña de respuesta internacional, integrada por 125 efectivos.
下面我首先要真诚感谢安理会自去年5月以来在东帝汶驻扎了125人的巴西国际反应部队。
Permítaseme pasar ahora a referirme a la situación de la aplicación del mandato de la UNOTIL en las tres esferas respectivas que se esbozan en la resolución 1599 (2005).
下面谈联东办事处在第1599(2005)号决议规定的三个领域执行任务的情况。
La respuesta que se facilita a la pregunta 27 infra sobre el Servicio jurídico de prevención de la violencia en la familia es también importante en relación con este tema.
在下面第27个问题(防止家庭暴力法律事务处)提供的资料也与这个问题有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住在五层,我正好住在下面。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是在绿裙子下面的白色的衬衫。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
这六项案例在下面的段落中加以阐述。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面的数据表明了在医怀孕的情况。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
下面简要介绍理事会在这些领域做出的努力。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
在伐木之后,伐木所造成的废物阻碍驯鹿吃草,那些压实的雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面的植物。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
我们应当把这些失败化为促使它们在下面数轮活动中取积极成果的垫脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
在下面各段中,委员会将讨论具体涉及科特迪瓦行动的其他项目。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
下面第29至34段将讨论在现阶段重新计算费用对拟议预算产生的影响。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨委会将在下面一段讨论具体涉及ONUB的其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
在下面各段中,委员会将讨论具体涉及联利特派团的其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,在下面各段中,委员会将讨论具体涉及联海稳定团的其他项目。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
这是由欧洲联盟委员会助的联格观察团----开发计划署联合方案的一部分(见下面第30段),难民专员办事处
儿童基金会在联格观察团的协助下,继续努力重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
在下面各段中,委员会就特派团的行政管理以及进一步节约
金的机会提出若干意见
建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议委员会审议主席先生你的第二个项目的备用方案,因为其他各组在下面提出了提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
下面谈谈剩余问题,我们注意到,上诉分庭的工作量在不久的将来预计会急剧增加。
Antes de continuar, quisiera expresar mi sincero agradecimiento al Consejo por haber estacionado en Timor-Leste desde mayo pasado la unidad brasileña de respuesta internacional, integrada por 125 efectivos.
下面我首先要真诚感谢安理会自去年5月以来在东帝汶驻扎了125人的巴西国际反应部队。
Permítaseme pasar ahora a referirme a la situación de la aplicación del mandato de la UNOTIL en las tres esferas respectivas que se esbozan en la resolución 1599 (2005).
下面谈联东办事处在第1599(2005)号决议规定的三个领域执行任务的情况。
La respuesta que se facilita a la pregunta 27 infra sobre el Servicio jurídico de prevención de la violencia en la familia es también importante en relación con este tema.
在下面第27个问题(防家庭暴力法律事务处)提供的
料也与这个问题有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住在五层,我正好住在下面。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是在绿裙子下面白色
衬衫。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
这六项案例在下面段落中加以阐述。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面数据表明了在医院
孕
情况。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
下面简要介绍理事会在这些领域做出努力。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
在伐木之后,伐木所造成废物阻碍驯鹿吃草,那些压实
雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面
植物。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
我们应当把这些失败化为促使它们在下面数轮活动中取积极成果
垫脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
在下面各段中,委员会将讨论具体涉及科特迪瓦行动和其他项目。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
下面第29至34段将讨论在现阶段重新计算费用对拟议预算产生影响。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨委会将在下面一段讨论具体涉及ONUB和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
在下面各段中,委员会将讨论具体涉及联利特派团和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,在下面各段中,委员会将讨论具体涉及联海稳定团和其他项目。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
这是由欧洲联盟委员会助
联格观察团----开发计划署联合方案
一部分(见下面第30段),难民专员办事处和儿童基金会在联格观察团
协助下,继续努力重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
在下面各段中,委员会就特派团行政和管理以及进一步节约
金
机会提出若干意见和建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议委员会审议主席先生你第二个项目
备用方案,因为其他各组在下面提出了提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面段落概述了其中几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
下面谈谈剩余问题,我们注意到,上诉分庭工作量在不久
将来预计会急剧增加。
Antes de continuar, quisiera expresar mi sincero agradecimiento al Consejo por haber estacionado en Timor-Leste desde mayo pasado la unidad brasileña de respuesta internacional, integrada por 125 efectivos.
下面我首先要真诚感谢安理会自去年5月以来在东帝汶驻扎了125人巴西国际反应部队。
Permítaseme pasar ahora a referirme a la situación de la aplicación del mandato de la UNOTIL en las tres esferas respectivas que se esbozan en la resolución 1599 (2005).
下面谈联东办事处在第1599(2005)号决议规定三个领域执行任务
情况。
La respuesta que se facilita a la pregunta 27 infra sobre el Servicio jurídico de prevención de la violencia en la familia es también importante en relación con este tema.
在下面第27个问题(防家庭暴力法律事务处)提供
料也与这个问题有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住在五层,正好住在下面。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是在绿裙子下面的白色的衬衫。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
这六项案例在下面的段落中加以阐述。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
下面简要介绍理事会在这些领域做出的努力。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
在伐木之后,伐木所造成的废物阻碍驯鹿吃草,那些压实的雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面的植物。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
当把这些失败化为促使它
在下面数轮活动中取
积极成果的垫脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
在下面各段中,委员会将讨论具科特迪瓦行动的资源和其他项目。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
下面第29至34段将讨论在现阶段重新计算费用对拟议预算产生的影响。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨委会将在下面一段讨论具ONUB的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
在下面各段中,委员会将讨论具联利特派团的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,在下面各段中,委员会将讨论具联海稳定团的资源和其他项目。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
这是由欧洲联盟委员会资助的联格观察团----开发计划署联合方案的一部分(见下面第30段),难民专员办事处和儿童基金会在联格观察团的协助下,继续努力重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
在下面各段中,委员会就特派团的行政和管理以进一步节约资金的机会提出若干意见和建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
建议委员会审议主席先生你的第二个项目的备用方案,因为其他各组在下面提出了提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
下面谈谈剩余问题,注意到,上诉分庭的工作量在不久的将来预计会急剧增加。
Antes de continuar, quisiera expresar mi sincero agradecimiento al Consejo por haber estacionado en Timor-Leste desde mayo pasado la unidad brasileña de respuesta internacional, integrada por 125 efectivos.
下面首先要真诚感谢安理会自去年5月以来在东帝汶驻扎了125人的巴西国际反
部队。
Permítaseme pasar ahora a referirme a la situación de la aplicación del mandato de la UNOTIL en las tres esferas respectivas que se esbozan en la resolución 1599 (2005).
下面谈联东办事处在第1599(2005)号决议规定的三个领域执行任务的情况。
La respuesta que se facilita a la pregunta 27 infra sobre el Servicio jurídico de prevención de la violencia en la familia es también importante en relación con este tema.
在下面第27个问题(防止家庭暴力法律事务处)提供的资料也与这个问题有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住在五层,我正好住在下
。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是在绿裙子下色
衬衫。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
这六案例在下
段落中加以阐述。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下数据表明了在医院终止怀孕
情况。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
下简要介绍理事会在这些领域做出
努力。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
在伐木之后,伐木所造成废物阻碍驯鹿吃草,那些压实
雪块阻碍驯鹿挖掘雪下
植物。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
我们应当把这些失败化为促使它们在下数轮活动中取
积极成果
垫脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
在下各段中,委员会将讨论具体涉及科特迪瓦行动
资源和其
。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
下第29至34段将讨论在现阶段重新计算费用对拟议预算产生
影响。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨委会将在下一段讨论具体涉及ONUB
资源和其
。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
在下各段中,委员会将讨论具体涉及联利特派团
资源和其
。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,在下各段中,委员会将讨论具体涉及联海稳定团
资源和其
。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
这是由欧洲联盟委员会资助联格观察团----开发计划署联合方案
一部分(见下
第30段),难民专员办事处和儿童基金会在联格观察团
协助下,继续努力重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
在下各段中,委员会就特派团
行政和管理以及进一步节约资金
机会提出若干意见和建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议委员会审议主席先生你第二个
备用方案,因为其
各组在下
提出了提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下段落概述了其中几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
下谈谈剩余问题,我们注意到,上诉分庭
工作量在不久
将来预计会急剧增加。
Antes de continuar, quisiera expresar mi sincero agradecimiento al Consejo por haber estacionado en Timor-Leste desde mayo pasado la unidad brasileña de respuesta internacional, integrada por 125 efectivos.
下我首先要真诚感谢安理会自去年5月以来在东帝汶驻扎了125人
巴西国际反应部队。
Permítaseme pasar ahora a referirme a la situación de la aplicación del mandato de la UNOTIL en las tres esferas respectivas que se esbozan en la resolución 1599 (2005).
下谈联东办事处在第1599(2005)号决议规定
三个领域执行任务
情况。
La respuesta que se facilita a la pregunta 27 infra sobre el Servicio jurídico de prevención de la violencia en la familia es también importante en relación con este tema.
在下第27个问题(防止家庭暴力法律事务处)提供
资料也与这个问题有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住在五层,我正好住在
。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是在绿裙子白色
衬衫。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
这六项案例在落
加以阐述。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
数据表明了在医院终止怀孕
情况。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
简要介绍理事会在这些领域做出
努力。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
在伐木之后,伐木所造成废物阻碍驯鹿吃草,那些压实
雪块阻碍驯鹿挖掘雪
植物。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
我们应当把这些失败化为促使它们在数轮活动
取
积极成果
垫脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
在,委员会将讨论具体涉及科特迪瓦行动
资源和其他项目。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
第29至34
将讨论在现阶
重新计算费用对拟议预算产生
影响。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨委会将在一
讨论具体涉及ONUB
资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
在,委员会将讨论具体涉及联利特派团
资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,在,委员会将讨论具体涉及联海稳定团
资源和其他项目。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
这是由欧洲联盟委员会资助联格观察团----开发计划署联合方案
一部分(见
第30
),难民专员办事处和儿童基金会在联格观察团
协助
,继续努力重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
在,委员会就特派团
行政和管理以及进一步节约资金
机会提出若干意见和建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议委员会审议主席先生你第二个项目
备用方案,因为其他
组在
提出了提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文落概述了其
几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
谈谈剩余问题,我们注意到,上诉分庭
工作量在不久
将来预计会急剧增加。
Antes de continuar, quisiera expresar mi sincero agradecimiento al Consejo por haber estacionado en Timor-Leste desde mayo pasado la unidad brasileña de respuesta internacional, integrada por 125 efectivos.
我首先要真诚感谢安理会自去年5月以来在东帝汶驻扎了125人
巴西国际反应部队。
Permítaseme pasar ahora a referirme a la situación de la aplicación del mandato de la UNOTIL en las tres esferas respectivas que se esbozan en la resolución 1599 (2005).
谈联东办事处在第1599(2005)号决议规定
三个领域执行任务
情况。
La respuesta que se facilita a la pregunta 27 infra sobre el Servicio jurídico de prevención de la violencia en la familia es también importante en relación con este tema.
在第27个问题(防止家庭暴力法律事务处)提供
资料也与这个问题有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住在五层,我正好住在下面。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是在绿裙子下面的白色的衬衫。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
这六项案例在下面的段落加以阐述。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
下面简要介绍理事会在这些领域做出的努力。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
在伐木之后,伐木所造成的废物阻碍驯鹿吃草,那些压实的雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面的植物。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
我们应当把这些失促使它们在下面数轮活动
取
积极成果的垫脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
在下面各段,
会将讨论具体涉及科特迪瓦行动的资源和其他项目。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
下面第29至34段将讨论在现阶段重新计算费用对拟议预算产生的影响。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨会将在下面一段讨论具体涉及ONUB的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
在下面各段,
会将讨论具体涉及联利特派团的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,在下面各段,
会将讨论具体涉及联海稳定团的资源和其他项目。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
这是由欧洲联盟会资助的联格观察团----开发计划署联合方案的一部分(见下面第30段),难民专
办事处和儿童基金会在联格观察团的协助下,继续努力重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
在下面各段,
会就特派团的行政和管理以及进一步节约资金的机会提出若干意见和建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议会审议主席先生你的第二个项目的备用方案,因
其他各组在下面提出了提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在有好几种选择,本文下面的段落概述了其
几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
下面谈谈剩余问题,我们注意到,上诉分庭的工作量在不久的将来预计会急剧增加。
Antes de continuar, quisiera expresar mi sincero agradecimiento al Consejo por haber estacionado en Timor-Leste desde mayo pasado la unidad brasileña de respuesta internacional, integrada por 125 efectivos.
下面我首先要真诚感谢安理会自去年5月以来在东帝汶驻扎了125人的巴西国际反应部队。
Permítaseme pasar ahora a referirme a la situación de la aplicación del mandato de la UNOTIL en las tres esferas respectivas que se esbozan en la resolución 1599 (2005).
下面谈联东办事处在第1599(2005)号决议规定的三个领域执行任务的情况。
La respuesta que se facilita a la pregunta 27 infra sobre el Servicio jurídico de prevención de la violencia en la familia es también importante en relación con este tema.
在下面第27个问题(防止家庭暴力法律事务处)提供的资料也与这个问题有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。