西语助手
  • 关闭

在线的

添加到生词本

en línea 西 语 助 手

Expedia, Travelocity y Orbitz, todas ellas propiedad de Cendant Corp., abarcan prácticamente el 77% del mercado por Internet en los Estados Unidos.

Expedia、Travelocity和Orbitz均为Cendant公司所有,括美国近77%在线市场。

Se han mejorado el sistema de la base de datos y los procedimientos de consulta en línea para el sitio en la Web.

数据库系统和关于网站在线查询程序已经更新。

También se ha creado una base de datos en línea sobre fuentes de financiación a fin de apoyar las actividades de colaboración de los miembros.

还制作了关于经费来源在线数据基,支助成员们协作活动。

Los avances de la criptografía y la esteganografía también permitían que las personas ocultaran sus identidades en línea o se hicieran pasar por otros usuarios.

密码术和隐写术发展,使个人能隐瞒自己在线身份或假冒其他用户。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

目的地管理系统中内带一些功能,在线安排行程功能,可以为人们安排有目的行程提供信息。

En la actualidad, el 90% del negocio turístico mundial consiste en transacciones en línea con el apoyo de la conjunción entre la Internet y los SMD.

目前,全业90%都是互联网和全分销系统界面支持在线交易。

En lo que respecta a la compra por Internet, los consumidores se distribuyen en partes iguales entre los sitios web de las agencias de viajes y de las compañías aéreas.

在线购票情况来看,选择行社网站和航空公司网站顾客各半5。

Otras organizaciones como la FAO, la OCDE y la Organización Mundial del Comercio reorganizaron sus accesos a sus datos estadísticos para establecer nuevas aplicaciones en línea de las bases de datos.

其它组织,如联合国粮食及农业组织、经济合作与发展组织和世界贸易组织等,都改进了其统计数据网关,以执行新在线数据应用程序。

Entre otros ejemplos cabe mencionar la versión en Internet del programa Comtrade de las Naciones Unidas y los instrumentos analíticos en línea establecidos por el Banco Mundial y el Centro de Comercio Internacional (CCI).

其中括联合国商品贸易统计数据库互联网版本以及世界银行和国际贸易中心开发在线分析工具。

La secretaría también está elaborando bases de datos en línea sobre la totalidad de los miembros de la Alianza para las Montañas y, en particular, sobre cada una de las iniciativas temáticas y geográficas de la Alianza.

秘书处还在制作关于山区伙伴关系成员整体、以及关于伙伴关系各项主题及地域倡议在线数据基。

Además, puesto que las oficinas que hacen los pedidos pueden observar en línea el progreso de la tramitación de sus solicitudes, la actuación de la función de administración de locales está sujeta a una rendición de cuentas permanente.

此外,由于请购事务办公室能够在线监督服务要求进展情况,可持续追踪服务设施职能发挥情况,这一特点保障了问责制。

Según estudios recientes, los consumidores de todo el mundo acuden en primer lugar a Internet para obtener información sobre viajes y el 54% de los viajeros que utilizan Internet empiezan sus pesquisas a través de una agencia de viajes por Internet.

据最近研究,世界各地消费者首先到互联网上去寻找信息,而且54%在线消费者从在线行社那里开始行方面调查。

En el párrafo 263 de su informe, la Junta recomendó a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que: a) siguiera asegurando que el personal recibiera capacitación adecuada, y b) siguiera adelante con su plan de impartir capacitación en línea.

委员会报告第263段建议内部监督事务厅:(a) 继续确保工作人员接受充分培训;(b) 继续执行其在线培训计划。

Las TIC representan uno de los medios más eficaces para paliar el desequilibrio ya que permiten a los países ocuparse de su propia promoción turística, generar más ingresos para la economía local y conservar su competitividad anunciando por Internet ofertas turísticas nuevas y complementarias.

信通技术是纠正这一不平衡现象最有效工具之一,使各国能够自己负责促进,为地方经济创造更多收入并通过在线推销新补充性产品和服务来保持竞争力。

Se prevé que, en el marco de la informatización en curso de las operaciones del Fondo, se diseñe un foro en línea que permita a las organizaciones que prestan asistencia a los sobrevivientes de la tortura en todo el mundo intercambiar experiencias y perspectivas.

在基金业务正在进行计算机化框架内,将设计一个论坛,供世界各地援助酷刑受害者组织在线交流经验和观点。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电逆向拍卖可以界定为一买方机构与一些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。

En cuanto a la legalidad de que Posada Carriles reciba asilo político en los Estados Unidos, el Presidente cubano informó sobre las opiniones de José Pertierra, conocido abogado de origen cubano radicado en Washington, Estados Unidos, y experto en temas migratorios, publicadas por el periódico digital “Rebelión”.

关于给予波萨达在美利坚合众国避难权合法性问题,古巴总统引述何塞·佩尔铁拉,一名住在哥伦比亚特区华盛顿原籍古巴著名律师兼移民问题专家在“反叛”在线杂志发表意见。

Por ejemplo, en relación con la violencia contra la mujer, se encargó al INSTRAW que elaborara un manual de capacitación en línea sobre la función que podía cumplir el hombre para poner fin a la violencia basada en el género, y que se encargara de la capacitación en línea.

如在对妇女暴力行为专题下,研训所任务是编订关于男在消除基于性别暴力方面作用在线培训手册并办理在线培训。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来源。

Esta base de datos en línea comprende más de 450 variables diferentes, en forma de estadísticas nacionales, subregionales, regionales o mundiales, o conjuntos de datos geoespaciales (en forma de mapas), que abarcan una amplia diversidad de temas ambientales, sociales y económicos, como agua dulce, población, bosques, emisiones, clima, desastres y salud.

涵括广泛环境、社会和经济主题,括淡水、人口、森林、排放、气候、灾害和卫生在线数据库,有450多个不同变量,如国家、分区域和全统计数据,或地质空间数据(地图形式)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在线的 的西班牙语例句

用户正在搜索


发端, 发短信, 发凡, 发放, 发放贷款, 发放营业许可, 发粉, 发奋, 发愤, 发愤图强,

相似单词


在下, 在下面, 在先, 在先的, 在线, 在线的, 在心, 在修建中, 在押, 在押犯,
en línea 西 语 助 手

Expedia, Travelocity y Orbitz, todas ellas propiedad de Cendant Corp., abarcan prácticamente el 77% del mercado por Internet en los Estados Unidos.

Expedia、Travelocity和Orbitz均为Cendant公司所有,包括美国近77%在线市场。

Se han mejorado el sistema de la base de datos y los procedimientos de consulta en línea para el sitio en la Web.

数据库系统和关于网站在线查询程序已经更新。

También se ha creado una base de datos en línea sobre fuentes de financiación a fin de apoyar las actividades de colaboración de los miembros.

还制作了关于经费来源在线数据基,支助成员们协作活动。

Los avances de la criptografía y la esteganografía también permitían que las personas ocultaran sus identidades en línea o se hicieran pasar por otros usuarios.

密码术和隐写术发展,使个人能隐瞒自己在线身份或假用户。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

目的地管理系统中内带一些功能,在线安排行程功能,可以为人们安排有目的旅游行程提供信息。

En la actualidad, el 90% del negocio turístico mundial consiste en transacciones en línea con el apoyo de la conjunción entre la Internet y los SMD.

目前,全球旅游业90%都是互联网和全球分销系统界面支持在线交易。

En lo que respecta a la compra por Internet, los consumidores se distribuyen en partes iguales entre los sitios web de las agencias de viajes y de las compañías aéreas.

在线购票情况来看,选择旅行社网站和航空公司网站顾客各半5。

Otras organizaciones como la FAO, la OCDE y la Organización Mundial del Comercio reorganizaron sus accesos a sus datos estadísticos para establecer nuevas aplicaciones en línea de las bases de datos.

它组织,如联合国粮食及农业组织、经济合作与发展组织和世界贸易组织等,都改进了统计数据网关,以执行新在线数据应用程序。

Entre otros ejemplos cabe mencionar la versión en Internet del programa Comtrade de las Naciones Unidas y los instrumentos analíticos en línea establecidos por el Banco Mundial y el Centro de Comercio Internacional (CCI).

子包括联合国商品贸易统计数据库互联网版本以及世界银行和国际贸易中心开发在线分析工具。

La secretaría también está elaborando bases de datos en línea sobre la totalidad de los miembros de la Alianza para las Montañas y, en particular, sobre cada una de las iniciativas temáticas y geográficas de la Alianza.

秘书处还在制作关于伴关系成员整体、以及关于伴关系各项主题及地域倡议在线数据基。

Además, puesto que las oficinas que hacen los pedidos pueden observar en línea el progreso de la tramitación de sus solicitudes, la actuación de la función de administración de locales está sujeta a una rendición de cuentas permanente.

此外,由于请购事务办公室能够在线监督服务要求进展情况,可持续追踪服务设施职能发挥情况,这一特点保障了问责制。

Según estudios recientes, los consumidores de todo el mundo acuden en primer lugar a Internet para obtener información sobre viajes y el 54% de los viajeros que utilizan Internet empiezan sus pesquisas a través de una agencia de viajes por Internet.

据最近研究,世界各地消费者首先到互联网上去寻找旅游信息,而且54%在线旅游消费者从在线旅行社那里开始旅行方面调查。

En el párrafo 263 de su informe, la Junta recomendó a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que: a) siguiera asegurando que el personal recibiera capacitación adecuada, y b) siguiera adelante con su plan de impartir capacitación en línea.

委员会报告第263段建议内部监督事务厅:(a) 继续确保工作人员接受充分培训;(b) 继续执行在线培训计划。

Las TIC representan uno de los medios más eficaces para paliar el desequilibrio ya que permiten a los países ocuparse de su propia promoción turística, generar más ingresos para la economía local y conservar su competitividad anunciando por Internet ofertas turísticas nuevas y complementarias.

信通技术是纠正这一不平衡现象最有效工具之一,使各国能够自己负责促进旅游,为地方经济创造更多收入并通过在线推销新补充性旅游产品和服务来保持竞争力。

Se prevé que, en el marco de la informatización en curso de las operaciones del Fondo, se diseñe un foro en línea que permita a las organizaciones que prestan asistencia a los sobrevivientes de la tortura en todo el mundo intercambiar experiencias y perspectivas.

在基金业务正在进行计算机化框架内,将设计一个论坛,供世界各地援助酷刑受害者组织在线交流经验和观点。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买方机构与一些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。

En cuanto a la legalidad de que Posada Carriles reciba asilo político en los Estados Unidos, el Presidente cubano informó sobre las opiniones de José Pertierra, conocido abogado de origen cubano radicado en Washington, Estados Unidos, y experto en temas migratorios, publicadas por el periódico digital “Rebelión”.

关于给予波萨达在美利坚合众国避难权合法性问题,古巴总统引述何塞·佩尔铁拉,一名住在哥伦比亚特华盛顿原籍古巴著名律师兼移民问题专家在“反叛”在线杂志发表意见。

Por ejemplo, en relación con la violencia contra la mujer, se encargó al INSTRAW que elaborara un manual de capacitación en línea sobre la función que podía cumplir el hombre para poner fin a la violencia basada en el género, y que se encargara de la capacitación en línea.

如在对妇女暴力行为专题下,研训所任务是编订关于男子在消除基于性别暴力方面作用在线培训手册并办理在线培训。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来源。

Esta base de datos en línea comprende más de 450 variables diferentes, en forma de estadísticas nacionales, subregionales, regionales o mundiales, o conjuntos de datos geoespaciales (en forma de mapas), que abarcan una amplia diversidad de temas ambientales, sociales y económicos, como agua dulce, población, bosques, emisiones, clima, desastres y salud.

涵括广泛环境、社会和经济主题,包括淡水、人口、森林、排放、气候、灾害和卫生在线数据库,有450多个不同变量,如国家、分域和全球统计数据,或地质空间数据(地图形式)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在线的 的西班牙语例句

用户正在搜索


发给制服, 发箍, 发光, 发光的, 发光的星体, 发光素, 发光体, 发还, 发汗, 发汗的,

相似单词


在下, 在下面, 在先, 在先的, 在线, 在线的, 在心, 在修建中, 在押, 在押犯,
en línea 西 语 助 手

Expedia, Travelocity y Orbitz, todas ellas propiedad de Cendant Corp., abarcan prácticamente el 77% del mercado por Internet en los Estados Unidos.

Expedia、Travelocity和OrbitzCendant司所有,包括美国近77%在线市场。

Se han mejorado el sistema de la base de datos y los procedimientos de consulta en línea para el sitio en la Web.

数据库系统和关于网站在线查询程序已经更新。

También se ha creado una base de datos en línea sobre fuentes de financiación a fin de apoyar las actividades de colaboración de los miembros.

还制作了关于经费来源在线数据基,支助成员们协作活动。

Los avances de la criptografía y la esteganografía también permitían que las personas ocultaran sus identidades en línea o se hicieran pasar por otros usuarios.

密码术和隐写术发展,使个人能隐瞒自己在线身份或假冒其他用户。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

目的地管理系统中内带一些功能,在线安排行程功能,可以人们安排有目的旅游行程提供信息。

En la actualidad, el 90% del negocio turístico mundial consiste en transacciones en línea con el apoyo de la conjunción entre la Internet y los SMD.

目前,全球旅游业90%都是互联网和全球分销系统界面支持在线交易。

En lo que respecta a la compra por Internet, los consumidores se distribuyen en partes iguales entre los sitios web de las agencias de viajes y de las compañías aéreas.

在线购票情况来看,选择旅行社网站和航空司网站顾客各半5。

Otras organizaciones como la FAO, la OCDE y la Organización Mundial del Comercio reorganizaron sus accesos a sus datos estadísticos para establecer nuevas aplicaciones en línea de las bases de datos.

其它组织,如联合国粮食及农业组织、经济合作与发展组织和界贸易组织等,都改进了其统计数据网关,以执行新在线数据应用程序。

Entre otros ejemplos cabe mencionar la versión en Internet del programa Comtrade de las Naciones Unidas y los instrumentos analíticos en línea establecidos por el Banco Mundial y el Centro de Comercio Internacional (CCI).

其中子包括联合国商品贸易统计数据库互联网版本以及界银行和国际贸易中心开发在线分析工具。

La secretaría también está elaborando bases de datos en línea sobre la totalidad de los miembros de la Alianza para las Montañas y, en particular, sobre cada una de las iniciativas temáticas y geográficas de la Alianza.

秘书处还在制作关于山区伙伴关系成员整体、以及关于伙伴关系各项主题及地域倡议在线数据基。

Además, puesto que las oficinas que hacen los pedidos pueden observar en línea el progreso de la tramitación de sus solicitudes, la actuación de la función de administración de locales está sujeta a una rendición de cuentas permanente.

此外,由于请购事务办室能够在线监督服务要求进展情况,可持续追踪服务设施职能发挥情况,这一特点保障了问责制。

Según estudios recientes, los consumidores de todo el mundo acuden en primer lugar a Internet para obtener información sobre viajes y el 54% de los viajeros que utilizan Internet empiezan sus pesquisas a través de una agencia de viajes por Internet.

据最近界各地消费者首先到互联网上去寻找旅游信息,而且54%在线旅游消费者从在线旅行社那里开始旅行方面调查。

En el párrafo 263 de su informe, la Junta recomendó a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que: a) siguiera asegurando que el personal recibiera capacitación adecuada, y b) siguiera adelante con su plan de impartir capacitación en línea.

委员会报告第263段建议内部监督事务厅:(a) 继续确保工作人员接受充分培训;(b) 继续执行其在线培训计划。

Las TIC representan uno de los medios más eficaces para paliar el desequilibrio ya que permiten a los países ocuparse de su propia promoción turística, generar más ingresos para la economía local y conservar su competitividad anunciando por Internet ofertas turísticas nuevas y complementarias.

信通技术是纠正这一不平衡现象最有效工具之一,使各国能够自己负责促进旅游,地方经济创造更多收入并通过在线推销新补充性旅游产品和服务来保持竞争力。

Se prevé que, en el marco de la informatización en curso de las operaciones del Fondo, se diseñe un foro en línea que permita a las organizaciones que prestan asistencia a los sobrevivientes de la tortura en todo el mundo intercambiar experiencias y perspectivas.

在基金业务正在进行计算机化框架内,将设计一个论坛,供界各地援助酷刑受害者组织在线交流经验和观点。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定一买方机构与一些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。

En cuanto a la legalidad de que Posada Carriles reciba asilo político en los Estados Unidos, el Presidente cubano informó sobre las opiniones de José Pertierra, conocido abogado de origen cubano radicado en Washington, Estados Unidos, y experto en temas migratorios, publicadas por el periódico digital “Rebelión”.

关于给予波萨达在美利坚合众国避难权合法性问题,古巴总统引述何塞·佩尔铁拉,一名住在哥伦比亚特区华盛顿原籍古巴著名律师兼移民问题专家在“反叛”在线杂志发表意见。

Por ejemplo, en relación con la violencia contra la mujer, se encargó al INSTRAW que elaborara un manual de capacitación en línea sobre la función que podía cumplir el hombre para poner fin a la violencia basada en el género, y que se encargara de la capacitación en línea.

如在对妇女暴力行专题下,训所任务是编订关于男子在消除基于性别暴力方面作用在线培训手册并办理在线培训。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来源。

Esta base de datos en línea comprende más de 450 variables diferentes, en forma de estadísticas nacionales, subregionales, regionales o mundiales, o conjuntos de datos geoespaciales (en forma de mapas), que abarcan una amplia diversidad de temas ambientales, sociales y económicos, como agua dulce, población, bosques, emisiones, clima, desastres y salud.

涵括广泛环境、社会和经济主题,包括淡水、人口、森林、排放、气候、灾害和卫生在线数据库,有450多个不同变量,如国家、分区域和全球统计数据,或地质空间数据(地图形式)。

声明:以上句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在线的 的西班牙语例句

用户正在搜索


发花, 发话器, 发慌, 发黄, 发挥, 发昏, 发火, 发火的, 发火装置, 发货,

相似单词


在下, 在下面, 在先, 在先的, 在线, 在线的, 在心, 在修建中, 在押, 在押犯,
en línea 西 语 助 手

Expedia, Travelocity y Orbitz, todas ellas propiedad de Cendant Corp., abarcan prácticamente el 77% del mercado por Internet en los Estados Unidos.

Expedia、Travelocity和Orbitz均为Cendant公司所有,包括美国近77%市场。

Se han mejorado el sistema de la base de datos y los procedimientos de consulta en línea para el sitio en la Web.

库系统和关于网站查询程序已经更新。

También se ha creado una base de datos en línea sobre fuentes de financiación a fin de apoyar las actividades de colaboración de los miembros.

还制作了关于经费来源基,支助成员们协作活动。

Los avances de la criptografía y la esteganografía también permitían que las personas ocultaran sus identidades en línea o se hicieran pasar por otros usuarios.

密码术和隐写术发展,使个人能隐瞒自己身份或假冒其他用户。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

目的地管理系统中内带一些功能,安排行程功能,可以为人们安排有目的旅游行程提供信息。

En la actualidad, el 90% del negocio turístico mundial consiste en transacciones en línea con el apoyo de la conjunción entre la Internet y los SMD.

目前,全球旅游业90%都是互联网和全球分销系统界面支持交易。

En lo que respecta a la compra por Internet, los consumidores se distribuyen en partes iguales entre los sitios web de las agencias de viajes y de las compañías aéreas.

购票情况来看,选择旅行社网站和航空公司网站顾客各半5。

Otras organizaciones como la FAO, la OCDE y la Organización Mundial del Comercio reorganizaron sus accesos a sus datos estadísticos para establecer nuevas aplicaciones en línea de las bases de datos.

其它组织,如联合国粮食及农业组织、经济合作与发展组织和世界贸易组织等,都改进了其统计网关,以执行新应用程序。

Entre otros ejemplos cabe mencionar la versión en Internet del programa Comtrade de las Naciones Unidas y los instrumentos analíticos en línea establecidos por el Banco Mundial y el Centro de Comercio Internacional (CCI).

其中子包括联合国商品贸易统计库互联网版本以及世界银行和国际贸易中心开发分析工具。

La secretaría también está elaborando bases de datos en línea sobre la totalidad de los miembros de la Alianza para las Montañas y, en particular, sobre cada una de las iniciativas temáticas y geográficas de la Alianza.

秘书处还在制作关于山区伙伴关系成员整体、以及关于伙伴关系各项主题及地域倡议基。

Además, puesto que las oficinas que hacen los pedidos pueden observar en línea el progreso de la tramitación de sus solicitudes, la actuación de la función de administración de locales está sujeta a una rendición de cuentas permanente.

此外,由于请购公室能够监督服要求进展情况,可持续追踪服设施职能发挥情况,这一特点保障了问责制。

Según estudios recientes, los consumidores de todo el mundo acuden en primer lugar a Internet para obtener información sobre viajes y el 54% de los viajeros que utilizan Internet empiezan sus pesquisas a través de una agencia de viajes por Internet.

最近研究,世界各地消费者首先到互联网上去寻找旅游信息,而且54%旅游消费者从旅行社那里开始旅行方面调查。

En el párrafo 263 de su informe, la Junta recomendó a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que: a) siguiera asegurando que el personal recibiera capacitación adecuada, y b) siguiera adelante con su plan de impartir capacitación en línea.

委员会报告第263段建议内部监督厅:(a) 继续确保工作人员接受充分培训;(b) 继续执行其培训计划。

Las TIC representan uno de los medios más eficaces para paliar el desequilibrio ya que permiten a los países ocuparse de su propia promoción turística, generar más ingresos para la economía local y conservar su competitividad anunciando por Internet ofertas turísticas nuevas y complementarias.

信通技术是纠正这一不平衡现象最有效工具之一,使各国能够自己负责促进旅游,为地方经济创造更多收入并通过推销新补充性旅游产品和服来保持竞争力。

Se prevé que, en el marco de la informatización en curso de las operaciones del Fondo, se diseñe un foro en línea que permita a las organizaciones que prestan asistencia a los sobrevivientes de la tortura en todo el mundo intercambiar experiencias y perspectivas.

在基金业正在进行计算机化框架内,将设计一个论坛,供世界各地援助酷刑受害者组织交流经验和观点。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买方机构与一些供应商之间实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。

En cuanto a la legalidad de que Posada Carriles reciba asilo político en los Estados Unidos, el Presidente cubano informó sobre las opiniones de José Pertierra, conocido abogado de origen cubano radicado en Washington, Estados Unidos, y experto en temas migratorios, publicadas por el periódico digital “Rebelión”.

关于给予波萨达在美利坚合众国避难权合法性问题,古巴总统引述何塞·佩尔铁拉,一名住在哥伦比亚特区华盛顿原籍古巴著名律师兼移民问题专家在“反叛”杂志发表意见。

Por ejemplo, en relación con la violencia contra la mujer, se encargó al INSTRAW que elaborara un manual de capacitación en línea sobre la función que podía cumplir el hombre para poner fin a la violencia basada en el género, y que se encargara de la capacitación en línea.

如在对妇女暴力行为专题下,研训所是编订关于男子在消除基于性别暴力方面作用培训手册并培训。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来源。

Esta base de datos en línea comprende más de 450 variables diferentes, en forma de estadísticas nacionales, subregionales, regionales o mundiales, o conjuntos de datos geoespaciales (en forma de mapas), que abarcan una amplia diversidad de temas ambientales, sociales y económicos, como agua dulce, población, bosques, emisiones, clima, desastres y salud.

涵括广泛环境、社会和经济主题,包括淡水、人口、森林、排放、气候、灾害和卫生库,有450多个不同变量,如国家、分区域和全球统计,或地质空间(地图形式)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在线的 的西班牙语例句

用户正在搜索


发酵, 发酵的, 发酵粉, 发酵素, 发警报, 发酒疯, 发卷, 发掘, 发卡, 发苦,

相似单词


在下, 在下面, 在先, 在先的, 在线, 在线的, 在心, 在修建中, 在押, 在押犯,
en línea 西 语 助 手

Expedia, Travelocity y Orbitz, todas ellas propiedad de Cendant Corp., abarcan prácticamente el 77% del mercado por Internet en los Estados Unidos.

Expedia、Travelocity和Orbitz均为Cendant公司所有,包括美国近77%在线市场。

Se han mejorado el sistema de la base de datos y los procedimientos de consulta en línea para el sitio en la Web.

数据库系统和关于网站在线查询程序已经更新。

También se ha creado una base de datos en línea sobre fuentes de financiación a fin de apoyar las actividades de colaboración de los miembros.

还制作了关于经费来源在线数据基,支助成员们协作活动。

Los avances de la criptografía y la esteganografía también permitían que las personas ocultaran sus identidades en línea o se hicieran pasar por otros usuarios.

密码发展,使个人能瞒自己在线身份或假冒其他用户。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

目的管理系统中内带一些功能,在线安排行程功能,可以为人们安排有目的旅游行程提供信息。

En la actualidad, el 90% del negocio turístico mundial consiste en transacciones en línea con el apoyo de la conjunción entre la Internet y los SMD.

目前,全球旅游业90%都是互联网和全球分销系统界面支持在线交易。

En lo que respecta a la compra por Internet, los consumidores se distribuyen en partes iguales entre los sitios web de las agencias de viajes y de las compañías aéreas.

在线购票情况来看,选择旅行社网站和航空公司网站顾客各半5。

Otras organizaciones como la FAO, la OCDE y la Organización Mundial del Comercio reorganizaron sus accesos a sus datos estadísticos para establecer nuevas aplicaciones en línea de las bases de datos.

其它组织,如联合国粮食农业组织、经济合作与发展组织和世界贸易组织等,都改进了其统计数据网关,以执行新在线数据应用程序。

Entre otros ejemplos cabe mencionar la versión en Internet del programa Comtrade de las Naciones Unidas y los instrumentos analíticos en línea establecidos por el Banco Mundial y el Centro de Comercio Internacional (CCI).

其中子包括联合国商品贸易统计数据库互联网版本以世界银行和国际贸易中心开发在线分析工具。

La secretaría también está elaborando bases de datos en línea sobre la totalidad de los miembros de la Alianza para las Montañas y, en particular, sobre cada una de las iniciativas temáticas y geográficas de la Alianza.

秘书处还在制作关于山区伙伴关系成员整体、以关于伙伴关系各项主域倡议在线数据基。

Además, puesto que las oficinas que hacen los pedidos pueden observar en línea el progreso de la tramitación de sus solicitudes, la actuación de la función de administración de locales está sujeta a una rendición de cuentas permanente.

此外,由于请购事务办公室能够在线监督服务要求进展情况,可持续追踪服务设施职能发挥情况,这一特点保障了问责制。

Según estudios recientes, los consumidores de todo el mundo acuden en primer lugar a Internet para obtener información sobre viajes y el 54% de los viajeros que utilizan Internet empiezan sus pesquisas a través de una agencia de viajes por Internet.

据最近研究,世界各消费者首先到互联网上去寻找旅游信息,而且54%在线旅游消费者从在线旅行社那里开始旅行方面调查。

En el párrafo 263 de su informe, la Junta recomendó a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que: a) siguiera asegurando que el personal recibiera capacitación adecuada, y b) siguiera adelante con su plan de impartir capacitación en línea.

委员会报告第263段建议内部监督事务厅:(a) 继续确保工作人员接受充分培训;(b) 继续执行其在线培训计划。

Las TIC representan uno de los medios más eficaces para paliar el desequilibrio ya que permiten a los países ocuparse de su propia promoción turística, generar más ingresos para la economía local y conservar su competitividad anunciando por Internet ofertas turísticas nuevas y complementarias.

信通技是纠正这一不平衡现象最有效工具之一,使各国能够自己负责促进旅游,为方经济创造更多收入并通过在线推销新补充性旅游产品和服务来保持竞争力。

Se prevé que, en el marco de la informatización en curso de las operaciones del Fondo, se diseñe un foro en línea que permita a las organizaciones que prestan asistencia a los sobrevivientes de la tortura en todo el mundo intercambiar experiencias y perspectivas.

在基金业务正在进行计算机化框架内,将设计一个论坛,供世界各援助酷刑受害者组织在线交流经验和观点。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买方机构与一些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。

En cuanto a la legalidad de que Posada Carriles reciba asilo político en los Estados Unidos, el Presidente cubano informó sobre las opiniones de José Pertierra, conocido abogado de origen cubano radicado en Washington, Estados Unidos, y experto en temas migratorios, publicadas por el periódico digital “Rebelión”.

关于给予波萨达在美利坚合众国避难权合法性问,古巴总统引述何塞·佩尔铁拉,一名住在哥伦比亚特区华盛顿原籍古巴著名律师兼移民问专家在“反叛”在线杂志发表意见。

Por ejemplo, en relación con la violencia contra la mujer, se encargó al INSTRAW que elaborara un manual de capacitación en línea sobre la función que podía cumplir el hombre para poner fin a la violencia basada en el género, y que se encargara de la capacitación en línea.

如在对妇女暴力行为专下,研训所任务是编订关于男子在消除基于性别暴力方面作用在线培训手册并办理在线培训。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便前往各种相关来源。

Esta base de datos en línea comprende más de 450 variables diferentes, en forma de estadísticas nacionales, subregionales, regionales o mundiales, o conjuntos de datos geoespaciales (en forma de mapas), que abarcan una amplia diversidad de temas ambientales, sociales y económicos, como agua dulce, población, bosques, emisiones, clima, desastres y salud.

涵括广泛环境、社会和经济主,包括淡水、人口、森林、排放、气候、灾害和卫生在线数据库,有450多个不同变量,如国家、分区域和全球统计数据,或质空间数据(图形式)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在线的 的西班牙语例句

用户正在搜索


发难, 发腻, 发怒, 发怒的, 发怒的人, 发牌, 发胖, 发配, 发脾气, 发票,

相似单词


在下, 在下面, 在先, 在先的, 在线, 在线的, 在心, 在修建中, 在押, 在押犯,
en línea 西 语 助 手

Expedia, Travelocity y Orbitz, todas ellas propiedad de Cendant Corp., abarcan prácticamente el 77% del mercado por Internet en los Estados Unidos.

Expedia、Travelocity和Orbitz均为Cendant公司所有,包括美国近77%在线市场。

Se han mejorado el sistema de la base de datos y los procedimientos de consulta en línea para el sitio en la Web.

数据库系统和关于网站在线查询程序已经更新。

También se ha creado una base de datos en línea sobre fuentes de financiación a fin de apoyar las actividades de colaboración de los miembros.

还制作了关于经来源在线数据基,支助成员们协作活动。

Los avances de la criptografía y la esteganografía también permitían que las personas ocultaran sus identidades en línea o se hicieran pasar por otros usuarios.

密码术和隐写术发展,使个人能隐瞒自己在线身份或假冒其他用户。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

地管理系统中内带一些功能,在线安排行程功能,可以为人们安排有目旅游行程提供信息。

En la actualidad, el 90% del negocio turístico mundial consiste en transacciones en línea con el apoyo de la conjunción entre la Internet y los SMD.

目前,全球旅游业90%都是互联网和全球分销系统界面支持在线交易。

En lo que respecta a la compra por Internet, los consumidores se distribuyen en partes iguales entre los sitios web de las agencias de viajes y de las compañías aéreas.

在线购票情况来看,选择旅行社网站和航空公司网站顾客各半5。

Otras organizaciones como la FAO, la OCDE y la Organización Mundial del Comercio reorganizaron sus accesos a sus datos estadísticos para establecer nuevas aplicaciones en línea de las bases de datos.

其它组织,如联合国粮食及农业组织、经济合作与发展组织和世界贸易组织等,都改进了其统计数据网关,以执行新在线数据应用程序。

Entre otros ejemplos cabe mencionar la versión en Internet del programa Comtrade de las Naciones Unidas y los instrumentos analíticos en línea establecidos por el Banco Mundial y el Centro de Comercio Internacional (CCI).

其中子包括联合国商品贸易统计数据库互联网版本以及世界银行和国际贸易中心开发在线分析工具。

La secretaría también está elaborando bases de datos en línea sobre la totalidad de los miembros de la Alianza para las Montañas y, en particular, sobre cada una de las iniciativas temáticas y geográficas de la Alianza.

秘书处还在制作关于山区伙伴关系成员整体、以及关于伙伴关系各项主题及地域倡议在线数据基。

Además, puesto que las oficinas que hacen los pedidos pueden observar en línea el progreso de la tramitación de sus solicitudes, la actuación de la función de administración de locales está sujeta a una rendición de cuentas permanente.

此外,由于请购事务办公室能够在线监督服务要求进展情况,可持续追踪服务设施职能发挥情况,这一特点保障了问责制。

Según estudios recientes, los consumidores de todo el mundo acuden en primer lugar a Internet para obtener información sobre viajes y el 54% de los viajeros que utilizan Internet empiezan sus pesquisas a través de una agencia de viajes por Internet.

据最近研究,世界各地者首先到互联网上去寻找旅游信息,而且54%在线旅游者从在线旅行社那里开始旅行方面调查。

En el párrafo 263 de su informe, la Junta recomendó a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que: a) siguiera asegurando que el personal recibiera capacitación adecuada, y b) siguiera adelante con su plan de impartir capacitación en línea.

委员会报告第263段建议内部监督事务厅:(a) 继续确保工作人员接受充分培训;(b) 继续执行其在线培训计划。

Las TIC representan uno de los medios más eficaces para paliar el desequilibrio ya que permiten a los países ocuparse de su propia promoción turística, generar más ingresos para la economía local y conservar su competitividad anunciando por Internet ofertas turísticas nuevas y complementarias.

信通技术是纠正这一不平衡现象最有效工具之一,使各国能够自己负责促进旅游,为地方经济创造更多收入并通过在线推销新补充性旅游产品和服务来保持竞争力。

Se prevé que, en el marco de la informatización en curso de las operaciones del Fondo, se diseñe un foro en línea que permita a las organizaciones que prestan asistencia a los sobrevivientes de la tortura en todo el mundo intercambiar experiencias y perspectivas.

在基金业务正在进行计算机化框架内,将设计一个论坛,供世界各地援助酷刑受害者组织在线交流经验和观点。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买方机构与一些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。

En cuanto a la legalidad de que Posada Carriles reciba asilo político en los Estados Unidos, el Presidente cubano informó sobre las opiniones de José Pertierra, conocido abogado de origen cubano radicado en Washington, Estados Unidos, y experto en temas migratorios, publicadas por el periódico digital “Rebelión”.

关于给予波萨达在美利坚合众国避难权合法性问题,古巴总统引述何塞·佩尔铁拉,一名住在哥伦比亚特区华盛顿原籍古巴著名律师兼移民问题专家在“反叛”在线杂志发表意见。

Por ejemplo, en relación con la violencia contra la mujer, se encargó al INSTRAW que elaborara un manual de capacitación en línea sobre la función que podía cumplir el hombre para poner fin a la violencia basada en el género, y que se encargara de la capacitación en línea.

如在对妇女暴力行为专题下,研训所任务是编订关于男子在除基于性别暴力方面作用在线培训手册并办理在线培训。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来源。

Esta base de datos en línea comprende más de 450 variables diferentes, en forma de estadísticas nacionales, subregionales, regionales o mundiales, o conjuntos de datos geoespaciales (en forma de mapas), que abarcan una amplia diversidad de temas ambientales, sociales y económicos, como agua dulce, población, bosques, emisiones, clima, desastres y salud.

涵括广泛环境、社会和经济主题,包括淡水、人口、森林、排放、气候、灾害和卫生在线数据库,有450多个不同变量,如国家、分区域和全球统计数据,或地质空间数据(地图形式)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在线的 的西班牙语例句

用户正在搜索


发送手机信息, 发送者, 发酸, 发条, 发条盒, 发网, 发问, 发物, 发现, 发现地下水,

相似单词


在下, 在下面, 在先, 在先的, 在线, 在线的, 在心, 在修建中, 在押, 在押犯,
en línea 西 语 助 手

Expedia, Travelocity y Orbitz, todas ellas propiedad de Cendant Corp., abarcan prácticamente el 77% del mercado por Internet en los Estados Unidos.

Expedia、Travelocity和Orbitz均为Cendant公司所有,包括美国近77%在线市场。

Se han mejorado el sistema de la base de datos y los procedimientos de consulta en línea para el sitio en la Web.

数据库系统和关于网站在线查询程序已经更新。

También se ha creado una base de datos en línea sobre fuentes de financiación a fin de apoyar las actividades de colaboración de los miembros.

还制作了关于经费来源在线数据基,支助成员们协作活动。

Los avances de la criptografía y la esteganografía también permitían que las personas ocultaran sus identidades en línea o se hicieran pasar por otros usuarios.

密码术和隐写术发展,使个人能隐瞒自己在线身份或假冒其他用户。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

目的地管理系统中些功能,在线安排行程功能,可以为人们安排有目的旅游行程提供信息。

En la actualidad, el 90% del negocio turístico mundial consiste en transacciones en línea con el apoyo de la conjunción entre la Internet y los SMD.

目前,全球旅游业90%都是互联网和全球销系统界面支持在线交易。

En lo que respecta a la compra por Internet, los consumidores se distribuyen en partes iguales entre los sitios web de las agencias de viajes y de las compañías aéreas.

在线购票情况来看,选择旅行社网站和航空公司网站顾客各半5。

Otras organizaciones como la FAO, la OCDE y la Organización Mundial del Comercio reorganizaron sus accesos a sus datos estadísticos para establecer nuevas aplicaciones en línea de las bases de datos.

其它组织,如联合国粮食及农业组织、经济合作与发展组织和世界贸易组织等,都改进了其统计数据网关,以执行新在线数据应用程序。

Entre otros ejemplos cabe mencionar la versión en Internet del programa Comtrade de las Naciones Unidas y los instrumentos analíticos en línea establecidos por el Banco Mundial y el Centro de Comercio Internacional (CCI).

其中子包括联合国商品贸易统计数据库互联网版本以及世界银行和国际贸易中心开发在线具。

La secretaría también está elaborando bases de datos en línea sobre la totalidad de los miembros de la Alianza para las Montañas y, en particular, sobre cada una de las iniciativas temáticas y geográficas de la Alianza.

秘书处还在制作关于山区伙伴关系成员整体、以及关于伙伴关系各项主题及地域倡议在线数据基。

Además, puesto que las oficinas que hacen los pedidos pueden observar en línea el progreso de la tramitación de sus solicitudes, la actuación de la función de administración de locales está sujeta a una rendición de cuentas permanente.

此外,由于请购事务办公室能够在线监督服务要求进展情况,可持续追踪服务设施职能发挥情况,这特点保障了问责制。

Según estudios recientes, los consumidores de todo el mundo acuden en primer lugar a Internet para obtener información sobre viajes y el 54% de los viajeros que utilizan Internet empiezan sus pesquisas a través de una agencia de viajes por Internet.

据最近研究,世界各地消费者首先到互联网上去寻找旅游信息,而且54%在线旅游消费者从在线旅行社那里开始旅行方面调查。

En el párrafo 263 de su informe, la Junta recomendó a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que: a) siguiera asegurando que el personal recibiera capacitación adecuada, y b) siguiera adelante con su plan de impartir capacitación en línea.

委员会报告第263段建议部监督事务厅:(a) 继续确保作人员接受充培训;(b) 继续执行其在线培训计划。

Las TIC representan uno de los medios más eficaces para paliar el desequilibrio ya que permiten a los países ocuparse de su propia promoción turística, generar más ingresos para la economía local y conservar su competitividad anunciando por Internet ofertas turísticas nuevas y complementarias.

信通技术是纠正这不平衡现象最有效具之,使各国能够自己负责促进旅游,为地方经济创造更多收入并通过在线推销新补充性旅游产品和服务来保持竞争力。

Se prevé que, en el marco de la informatización en curso de las operaciones del Fondo, se diseñe un foro en línea que permita a las organizaciones que prestan asistencia a los sobrevivientes de la tortura en todo el mundo intercambiar experiencias y perspectivas.

在基金业务正在进行计算机化框架,将设计个论坛,供世界各地援助酷刑受害者组织在线交流经验和观点。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为买方机构与些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限相继提交价位更低或者排位更高出价。

En cuanto a la legalidad de que Posada Carriles reciba asilo político en los Estados Unidos, el Presidente cubano informó sobre las opiniones de José Pertierra, conocido abogado de origen cubano radicado en Washington, Estados Unidos, y experto en temas migratorios, publicadas por el periódico digital “Rebelión”.

关于给予波萨达在美利坚合众国避难权合法性问题,古巴总统引述何塞·佩尔铁拉,名住在哥伦比亚特区华盛顿原籍古巴著名律师兼移民问题专家在“反叛”在线杂志发表意见。

Por ejemplo, en relación con la violencia contra la mujer, se encargó al INSTRAW que elaborara un manual de capacitación en línea sobre la función que podía cumplir el hombre para poner fin a la violencia basada en el género, y que se encargara de la capacitación en línea.

如在对妇女暴力行为专题下,研训所任务是编订关于男子在消除基于性别暴力方面作用在线培训手册并办理在线培训。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来源。

Esta base de datos en línea comprende más de 450 variables diferentes, en forma de estadísticas nacionales, subregionales, regionales o mundiales, o conjuntos de datos geoespaciales (en forma de mapas), que abarcan una amplia diversidad de temas ambientales, sociales y económicos, como agua dulce, población, bosques, emisiones, clima, desastres y salud.

涵括广泛环境、社会和经济主题,包括淡水、人口、森林、排放、气候、灾害和卫生在线数据库,有450多个不同变量,如国家、区域和全球统计数据,或地质空间数据(地图形式)。

声明:以上句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在线的 的西班牙语例句

用户正在搜索


发育成熟, 发育成长, 发源, 发源地, 发愿, 发晕, 发展, 发展的, 发展计划, 发展中国家,

相似单词


在下, 在下面, 在先, 在先的, 在线, 在线的, 在心, 在修建中, 在押, 在押犯,
en línea 西 语 助 手

Expedia, Travelocity y Orbitz, todas ellas propiedad de Cendant Corp., abarcan prácticamente el 77% del mercado por Internet en los Estados Unidos.

Expedia、Travelocity和Orbitz均为Cendant公所有,包括美国近77%在线市场。

Se han mejorado el sistema de la base de datos y los procedimientos de consulta en línea para el sitio en la Web.

数据库系统和关于在线查询程序已更新。

También se ha creado una base de datos en línea sobre fuentes de financiación a fin de apoyar las actividades de colaboración de los miembros.

还制作了关于费来源在线数据基,支助成员们协作活动。

Los avances de la criptografía y la esteganografía también permitían que las personas ocultaran sus identidades en línea o se hicieran pasar por otros usuarios.

密码术和隐写术发展,使个人能隐瞒自己在线身份或假冒其他用户。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

目的地管理系统中内带一些功能,在线安排行程功能,可以为人们安排有目的旅游行程提供信息。

En la actualidad, el 90% del negocio turístico mundial consiste en transacciones en línea con el apoyo de la conjunción entre la Internet y los SMD.

目前,全球旅游业90%都是互联和全球分销系统界面支持在线交易。

En lo que respecta a la compra por Internet, los consumidores se distribuyen en partes iguales entre los sitios web de las agencias de viajes y de las compañías aéreas.

在线购票情况来看,选择旅行社和航空公顾客各半5。

Otras organizaciones como la FAO, la OCDE y la Organización Mundial del Comercio reorganizaron sus accesos a sus datos estadísticos para establecer nuevas aplicaciones en línea de las bases de datos.

其它如联合国粮食及农业济合作与发展和世界贸易等,都改进了其统计数据关,以执行新在线数据应用程序。

Entre otros ejemplos cabe mencionar la versión en Internet del programa Comtrade de las Naciones Unidas y los instrumentos analíticos en línea establecidos por el Banco Mundial y el Centro de Comercio Internacional (CCI).

其中子包括联合国商品贸易统计数据库互联版本以及世界银行和国际贸易中心开发在线分析工具。

La secretaría también está elaborando bases de datos en línea sobre la totalidad de los miembros de la Alianza para las Montañas y, en particular, sobre cada una de las iniciativas temáticas y geográficas de la Alianza.

秘书处还在制作关于山区伙伴关系成员整体、以及关于伙伴关系各项主题及地域倡议在线数据基。

Además, puesto que las oficinas que hacen los pedidos pueden observar en línea el progreso de la tramitación de sus solicitudes, la actuación de la función de administración de locales está sujeta a una rendición de cuentas permanente.

此外,由于请购事务办公室能够在线监督服务要求进展情况,可持续追踪服务设施职能发挥情况,这一特点保障了问责制。

Según estudios recientes, los consumidores de todo el mundo acuden en primer lugar a Internet para obtener información sobre viajes y el 54% de los viajeros que utilizan Internet empiezan sus pesquisas a través de una agencia de viajes por Internet.

据最近研究,世界各地消费者首先到互联上去寻找旅游信息,而且54%在线旅游消费者从在线旅行社那里开始旅行方面调查。

En el párrafo 263 de su informe, la Junta recomendó a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que: a) siguiera asegurando que el personal recibiera capacitación adecuada, y b) siguiera adelante con su plan de impartir capacitación en línea.

委员会报告第263段建议内部监督事务厅:(a) 继续确保工作人员接受充分培训;(b) 继续执行其在线培训计划。

Las TIC representan uno de los medios más eficaces para paliar el desequilibrio ya que permiten a los países ocuparse de su propia promoción turística, generar más ingresos para la economía local y conservar su competitividad anunciando por Internet ofertas turísticas nuevas y complementarias.

信通技术是纠正这一不平衡现象最有效工具之一,使各国能够自己负责促进旅游,为地方济创造更多收入并通过在线推销新补充性旅游产品和服务来保持竞争力。

Se prevé que, en el marco de la informatización en curso de las operaciones del Fondo, se diseñe un foro en línea que permita a las organizaciones que prestan asistencia a los sobrevivientes de la tortura en todo el mundo intercambiar experiencias y perspectivas.

在基金业务正在进行计算机化框架内,将设计一个论坛,供世界各地援助酷刑受害者在线交流验和观点。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买方机构与一些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。

En cuanto a la legalidad de que Posada Carriles reciba asilo político en los Estados Unidos, el Presidente cubano informó sobre las opiniones de José Pertierra, conocido abogado de origen cubano radicado en Washington, Estados Unidos, y experto en temas migratorios, publicadas por el periódico digital “Rebelión”.

关于给予波萨达在美利坚合众国避难权合法性问题,古巴总统引述何塞·佩尔铁拉,一名住在哥伦比亚特区华盛顿原籍古巴著名律师兼移民问题专家在“反叛”在线杂志发表意见。

Por ejemplo, en relación con la violencia contra la mujer, se encargó al INSTRAW que elaborara un manual de capacitación en línea sobre la función que podía cumplir el hombre para poner fin a la violencia basada en el género, y que se encargara de la capacitación en línea.

如在对妇女暴力行为专题下,研训所任务是编订关于男子在消除基于性别暴力方面作用在线培训手册并办理在线培训。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来源。

Esta base de datos en línea comprende más de 450 variables diferentes, en forma de estadísticas nacionales, subregionales, regionales o mundiales, o conjuntos de datos geoespaciales (en forma de mapas), que abarcan una amplia diversidad de temas ambientales, sociales y económicos, como agua dulce, población, bosques, emisiones, clima, desastres y salud.

涵括广泛环境、社会和济主题,包括淡水、人口、森林、排放、气候、灾害和卫生在线数据库,有450多个不同变量,如国家、分区域和全球统计数据,或地质空间数据(地图形式)。

声明:以上句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在线的 的西班牙语例句

用户正在搜索


法办, 法宝, 法场, 法典, 法定, 法定代理人, 法定的, 法定节假日, 法定人数, 法定休假日,

相似单词


在下, 在下面, 在先, 在先的, 在线, 在线的, 在心, 在修建中, 在押, 在押犯,
en línea 西 语 助 手

Expedia, Travelocity y Orbitz, todas ellas propiedad de Cendant Corp., abarcan prácticamente el 77% del mercado por Internet en los Estados Unidos.

Expedia、TravelocityOrbitz均为Cendant公司所有,包括美国近77%在线市场。

Se han mejorado el sistema de la base de datos y los procedimientos de consulta en línea para el sitio en la Web.

数据库系统网站在线查询程序已经更新。

También se ha creado una base de datos en línea sobre fuentes de financiación a fin de apoyar las actividades de colaboración de los miembros.

还制作了经费来源在线数据基,支助成员们协作活动。

Los avances de la criptografía y la esteganografía también permitían que las personas ocultaran sus identidades en línea o se hicieran pasar por otros usuarios.

密码术隐写术发展,使个人隐瞒自己在线身份或假冒其他用户。

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

目的地管理系统中内带一些功在线安排行程,可以为人们安排有目的旅游行程提供信息。

En la actualidad, el 90% del negocio turístico mundial consiste en transacciones en línea con el apoyo de la conjunción entre la Internet y los SMD.

目前,全球旅游业90%都是互联网全球分销系统界面支持在线交易。

En lo que respecta a la compra por Internet, los consumidores se distribuyen en partes iguales entre los sitios web de las agencias de viajes y de las compañías aéreas.

在线购票情况来看,选择旅行社网站航空公司网站顾客各半5。

Otras organizaciones como la FAO, la OCDE y la Organización Mundial del Comercio reorganizaron sus accesos a sus datos estadísticos para establecer nuevas aplicaciones en línea de las bases de datos.

其它组织,如联合国粮食及农业组织、经济合作与发展组织世界贸易组织等,都改进了其统计数据网,以执行新在线数据应用程序。

Entre otros ejemplos cabe mencionar la versión en Internet del programa Comtrade de las Naciones Unidas y los instrumentos analíticos en línea establecidos por el Banco Mundial y el Centro de Comercio Internacional (CCI).

其中子包括联合国商品贸易统计数据库互联网版本以及世界银行国际贸易中心开发在线分析工具。

La secretaría también está elaborando bases de datos en línea sobre la totalidad de los miembros de la Alianza para las Montañas y, en particular, sobre cada una de las iniciativas temáticas y geográficas de la Alianza.

秘书处还在制作山区伙伴系成员整体、以及伙伴系各项主题及地域倡议在线数据基。

Además, puesto que las oficinas que hacen los pedidos pueden observar en línea el progreso de la tramitación de sus solicitudes, la actuación de la función de administración de locales está sujeta a una rendición de cuentas permanente.

此外,由请购事务办公室在线监督服务要求进展情况,可持续追踪服务设发挥情况,这一特点保障了问责制。

Según estudios recientes, los consumidores de todo el mundo acuden en primer lugar a Internet para obtener información sobre viajes y el 54% de los viajeros que utilizan Internet empiezan sus pesquisas a través de una agencia de viajes por Internet.

据最近研究,世界各地消费者首先到互联网上去寻找旅游信息,而且54%在线旅游消费者从在线旅行社那里开始旅行方面调查。

En el párrafo 263 de su informe, la Junta recomendó a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que: a) siguiera asegurando que el personal recibiera capacitación adecuada, y b) siguiera adelante con su plan de impartir capacitación en línea.

委员会报告第263段建议内部监督事务厅:(a) 继续确保工作人员接受充分培训;(b) 继续执行其在线培训计划。

Las TIC representan uno de los medios más eficaces para paliar el desequilibrio ya que permiten a los países ocuparse de su propia promoción turística, generar más ingresos para la economía local y conservar su competitividad anunciando por Internet ofertas turísticas nuevas y complementarias.

信通技术是纠正这一不平衡现象最有效工具之一,使各国够自己负责促进旅游,为地方经济创造更多收入并通过在线推销新补充性旅游产品服务来保持竞争力。

Se prevé que, en el marco de la informatización en curso de las operaciones del Fondo, se diseñe un foro en línea que permita a las organizaciones que prestan asistencia a los sobrevivientes de la tortura en todo el mundo intercambiar experiencias y perspectivas.

在基金业务正在进行计算机化框架内,将设计一个论坛,供世界各地援助酷刑受害者组织在线交流经验观点。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买方机构与一些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。

En cuanto a la legalidad de que Posada Carriles reciba asilo político en los Estados Unidos, el Presidente cubano informó sobre las opiniones de José Pertierra, conocido abogado de origen cubano radicado en Washington, Estados Unidos, y experto en temas migratorios, publicadas por el periódico digital “Rebelión”.

给予波萨达在美利坚合众国避难权合法性问题,古巴总统引述何塞·佩尔铁拉,一名住在哥伦比亚特区华盛顿原籍古巴著名律师兼移民问题专家在“反叛”在线杂志发表意见。

Por ejemplo, en relación con la violencia contra la mujer, se encargó al INSTRAW que elaborara un manual de capacitación en línea sobre la función que podía cumplir el hombre para poner fin a la violencia basada en el género, y que se encargara de la capacitación en línea.

如在对妇女暴力行为专题下,研训所任务是编订男子在消除基性别暴力方面作用在线培训手册并办理在线培训。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相来源。

Esta base de datos en línea comprende más de 450 variables diferentes, en forma de estadísticas nacionales, subregionales, regionales o mundiales, o conjuntos de datos geoespaciales (en forma de mapas), que abarcan una amplia diversidad de temas ambientales, sociales y económicos, como agua dulce, población, bosques, emisiones, clima, desastres y salud.

涵括广泛环境、社会经济主题,包括淡水、人口、森林、排放、气候、灾害卫生在线数据库,有450多个不同变量,如国家、分区域全球统计数据,或地质空间数据(地图形式)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在线的 的西班牙语例句

用户正在搜索


翻耕, 翻工, 翻供, 翻滚, 翻海, 翻悔, 翻筋斗, 翻来复去, 翻老账, 翻脸,

相似单词


在下, 在下面, 在先, 在先的, 在线, 在线的, 在心, 在修建中, 在押, 在押犯,