西语助手
  • 关闭
zài yā

en prisión

En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.

在所有监狱里,候审在押者比罪犯人数多。

También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.

委员会还同在押人员私下谈论了拘留和待遇方面状况。

En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.

很多在押人员来说,这些定期动是与外界联系惟一方式。

Siguen detenidos cuatro de los agresores y en dos casos éstos fueron puestos en libertad poco después de su detención.

强奸者仍然在押,而另两起案件作案者则在逮捕后很快获释。

Aunque su número sea relativamente modesto en comparación con las cifras globales, muchos niños permanecen detenidos en compañía de adultos.

许多在押儿童与成年人关在一起,尽管他们人数与其他关押者相比较少。

El CICR registra los detenidos a los que visita, a fin de poder mantener un rastro de cada uno por separado.

红十字委员会在押人员进行了登记,以便其进行单独跟踪。

Se sospecha que un oficial infligió torturas, crimen de lesa humanidad, a diversos detenidos sospechosos de haber participado en actividades rebeldes.

官员怀疑涉嫌从事反叛在押人员犯下施以酷刑危害人类罪。

Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.

在报告期间,特别法院开始审讯其在押9告。

El Estado Parte debería garantizar en la práctica libre acceso a un abogado y a médicos inmediatamente después del arresto y durante la detención.

缔约国应当在实践中保障人员刚捕后或在押期间能够不受阻碍地接触法律顾问和医生。

Aunque la mayoría de los dirigentes de las milicias de Ituri están detenidos, el Gobierno de Transición todavía no ha iniciado ningún procedimiento judicial contra ellos.

伊图里大多数民兵领导人现在都在押,但过渡政府尚未开始他们采取任何正式法律行动。

El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.

在弗里敦Pademba Road这所最严密看守监狱里,由于过分拥挤造成很大问题,最近有45在押者越狱。

El costo de 270 dólares diarios por celda incluye los gastos de guardias, alojamiento y comidas de los detenidos, lavandería, otros gastos de subsistencia y atención médica básica.

每一个关押室每天费用为270美元,包括提供拘留所警卫、在押人员住宿、膳食、洗衣服、其他费用和基本医疗费。

Las causas que siguen quedando pendientes para su transferencia son de personas que han sido acusadas, cinco de las cuales se encuentran detenidas y ocho todavía están en libertad.

现在剩余待移交案件涉及已控告人员,其中五人在押,八人在逃。

Informes fidedignos indican que los visitantes de la tribuna pública del Tribunal y de los detenidos han aprovechado la oportunidad para obtener información sobre los dispositivos militares y de seguridad.

可靠报告表明,法庭公众席来者及在押问者已经借机收集军事和警卫部署情报。

Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.

自革命以来,古巴未发生过一起法外处决或人员失踪情况,在押人员也从未受到侮辱或恐吓。

También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.

我们还欢迎检察官作出决定,一旦有关国家司法结构能够允许,即把非高级在押犯移交国家管辖机构。

Así, aunque la situación es en apariencia tranquila, el Tribunal Especial estima que su seguridad está amenazada por los partidarios de los detenidos que continúan tratando de encontrar la oportunidad de perturbar el proceso judicial.

所以,局势虽然表面平静,但特别法庭评价是,在押人员支持者仍在寻找机会干扰司法过程,特别法庭构成安全威胁。

En el Tribunal seguimos confiando en nuestra capacidad para concluir los juicios, así como las apelaciones de las personas que actualmente están bajo nuestra custodia dentro de los plazos fijados en la estrategia de conclusión.

在卢旺达问题国际法庭,我们仍然相信我们有能力在《完成工作战略》规定期限内,完成目前本庭在押所有人员审判及其上诉工作。

Se están negociando otros acuerdos de cooperación, incluidos los relativos al procedimiento de traslado operacional después de la detención de sospechosos y acusados, el cumplimiento de las sentencias, el tratamiento médico de los detenidos y acuerdos adicionales sobre reasentamiento de testigos.

关于其他合作协议谈判正在进行中,其中包括关于在逮捕嫌疑人和告人后移送程序、执行判决、在押人员医疗问题协议以及关于迁移证人其他协议。

La Fiscalía ha seguido adelante con sus planes de poner todas las causas contra los actuales detenidos a punto de iniciar el juicio de manera que siempre haya causas que tramitar cada vez que una Sala de Primera Instancia quede disponible.

检察官办公室继续执行计划,使现有在押人员所有案件都“做好审判准备工作”,以便只要审判分庭有空,就可以审判案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在押 的西班牙语例句

用户正在搜索


种植, 种植菝契的地方, 种植低洼地的农民, 种植园, 种植者, 种种, 种猪, 种庄稼, 种子, 种子处理,

相似单词


在先的, 在线, 在线的, 在心, 在修建中, 在押, 在押犯, 在野, 在野党, 在野反对派,
zài yā

en prisión

En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.

所有监狱里,候审者比罪犯数多。

También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.

委员会还同员私下谈论了拘留和待遇方面状况。

En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.

对很多员来说,这些定期走访动是与外界联系惟一方式。

Siguen detenidos cuatro de los agresores y en dos casos éstos fueron puestos en libertad poco después de su detención.

强奸者仍然,而另两起案件作案者则逮捕后很快获释。

Aunque su número sea relativamente modesto en comparación con las cifras globales, muchos niños permanecen detenidos en compañía de adultos.

许多儿童与成年一起,尽管他数与其他被关者相比较少。

El CICR registra los detenidos a los que visita, a fin de poder mantener un rastro de cada uno por separado.

红十字委员会对走访过员进行了登记,以便对其进行单独跟踪。

Se sospecha que un oficial infligió torturas, crimen de lesa humanidad, a diversos detenidos sospechosos de haber participado en actividades rebeldes.

一名官员被怀疑对涉嫌从事反叛员犯下施以酷刑危害类罪。

Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.

报告期间,特别法院开始审讯其9名被告。

El Estado Parte debería garantizar en la práctica libre acceso a un abogado y a médicos inmediatamente después del arresto y durante la detención.

缔约国应当实践中保障员刚被捕后期间能够不受阻碍地接触法律顾问和医生。

Aunque la mayoría de los dirigentes de las milicias de Ituri están detenidos, el Gobierno de Transición todavía no ha iniciado ningún procedimiento judicial contra ellos.

伊图里大多数民兵领导,但过渡政府尚未开始对他采取任何正式法律行动。

El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.

弗里敦Pademba Road这所最严密看守监狱里,由于过分拥挤造成很大问题,最近有45名者越狱。

El costo de 270 dólares diarios por celda incluye los gastos de guardias, alojamiento y comidas de los detenidos, lavandería, otros gastos de subsistencia y atención médica básica.

每一个关室每天费用为270美元,包括提供拘留所警卫、住宿、膳食、洗衣服、其他费用和基本医疗费。

Las causas que siguen quedando pendientes para su transferencia son de personas que han sido acusadas, cinco de las cuales se encuentran detenidas y ocho todavía están en libertad.

剩余待移交案件涉及已被控告员,其中五,八逃。

Informes fidedignos indican que los visitantes de la tribuna pública del Tribunal y de los detenidos han aprovechado la oportunidad para obtener información sobre los dispositivos militares y de seguridad.

可靠报告表明,法庭公众席来访者及访问者已经借机收集军事和警卫部署情报。

Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.

自革命以来,古巴未发生过一起法外处决员失踪情况,员也从未受到侮辱恐吓。

También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.

还欢迎检察官作出决定,一旦有关国家司法结构能够允许,即把非高级犯移交国家管辖机构。

Así, aunque la situación es en apariencia tranquila, el Tribunal Especial estima que su seguridad está amenazada por los partidarios de los detenidos que continúan tratando de encontrar la oportunidad de perturbar el proceso judicial.

所以,局势虽然表面平静,但特别法庭评价是,支持者仍寻找机会干扰司法过程,对特别法庭构成安全威胁。

En el Tribunal seguimos confiando en nuestra capacidad para concluir los juicios, así como las apelaciones de las personas que actualmente están bajo nuestra custodia dentro de los plazos fijados en la estrategia de conclusión.

卢旺达问题国际法庭,我仍然相信我有能力《完成工作战略》规定期限内,完成对目前本庭所有审判及其上诉工作。

Se están negociando otros acuerdos de cooperación, incluidos los relativos al procedimiento de traslado operacional después de la detención de sospechosos y acusados, el cumplimiento de las sentencias, el tratamiento médico de los detenidos y acuerdos adicionales sobre reasentamiento de testigos.

关于其他合作协议谈判正进行中,其中包括关于逮捕嫌疑和被告移送程序、执行判决、员医疗问题协议以及关于迁移证其他协议。

La Fiscalía ha seguido adelante con sus planes de poner todas las causas contra los actuales detenidos a punto de iniciar el juicio de manera que siempre haya causas que tramitar cada vez que una Sala de Primera Instancia quede disponible.

检察官办公室继续执行计划,使现有所有案件都“做好审判准备工作”,以便只要审判分庭有空,就可以审判案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 在押 的西班牙语例句

用户正在搜索


种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的, 种族主义者, , , 踵门道谢,

相似单词


在先的, 在线, 在线的, 在心, 在修建中, 在押, 在押犯, 在野, 在野党, 在野反对派,
zài yā

en prisión

En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.

在所有监狱里,候审在押者比罪犯人数多。

También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.

委员会还同在押人员私下谈论了拘留和待遇方面状况。

En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.

对很多在押人员来说,这些定期走访动是与外界联系方式。

Siguen detenidos cuatro de los agresores y en dos casos éstos fueron puestos en libertad poco después de su detención.

强奸者仍然在押,而另两起案件作案者则在逮捕后很快获释。

Aunque su número sea relativamente modesto en comparación con las cifras globales, muchos niños permanecen detenidos en compañía de adultos.

许多在押儿童与成年人关在起,尽管他们人数与其他被关押者相比较少。

El CICR registra los detenidos a los que visita, a fin de poder mantener un rastro de cada uno por separado.

红十字委员会对走访过在押人员进行了登记,以便对其进行单独跟

Se sospecha que un oficial infligió torturas, crimen de lesa humanidad, a diversos detenidos sospechosos de haber participado en actividades rebeldes.

官员被怀疑对涉嫌从事反叛在押人员犯下施以酷害人类罪。

Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.

在报告期间,特别法院开始审讯其在押9被告。

El Estado Parte debería garantizar en la práctica libre acceso a un abogado y a médicos inmediatamente después del arresto y durante la detención.

缔约国应当在实践中保障人员刚被捕后或在押期间能够不受阻碍地接触法律顾问和医生。

Aunque la mayoría de los dirigentes de las milicias de Ituri están detenidos, el Gobierno de Transición todavía no ha iniciado ningún procedimiento judicial contra ellos.

伊图里大多数民兵领导人现在都在押,但过渡政府尚未开始对他们采取任何正式法律行动。

El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.

在弗里敦Pademba Road这所最严密看守监狱里,由于过分拥挤造成很大问题,最近有45在押者越狱。

El costo de 270 dólares diarios por celda incluye los gastos de guardias, alojamiento y comidas de los detenidos, lavandería, otros gastos de subsistencia y atención médica básica.

个关押室每天费用为270美元,包括提供拘留所警卫、在押人员住宿、膳食、洗衣服、其他费用和基本医疗费。

Las causas que siguen quedando pendientes para su transferencia son de personas que han sido acusadas, cinco de las cuales se encuentran detenidas y ocho todavía están en libertad.

现在剩余待移交案件涉及已被控告人员,其中五人在押,八人在逃。

Informes fidedignos indican que los visitantes de la tribuna pública del Tribunal y de los detenidos han aprovechado la oportunidad para obtener información sobre los dispositivos militares y de seguridad.

可靠报告表明,法庭公众席来访者及在押人访问者已经借机收集军事和警卫部署情报。

Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.

自革命以来,古巴未发生过起法外处决或人员失情况,在押人员也从未受到侮辱或恐吓。

También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.

我们还欢迎检察官作出决定,旦有关国家司法结构能够允许,即把非高级在押犯移交国家管辖机构。

Así, aunque la situación es en apariencia tranquila, el Tribunal Especial estima que su seguridad está amenazada por los partidarios de los detenidos que continúan tratando de encontrar la oportunidad de perturbar el proceso judicial.

所以,局势虽然表面平静,但特别法庭评价是,在押人员支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对特别法庭构成安全威胁。

En el Tribunal seguimos confiando en nuestra capacidad para concluir los juicios, así como las apelaciones de las personas que actualmente están bajo nuestra custodia dentro de los plazos fijados en la estrategia de conclusión.

在卢旺达问题国际法庭,我们仍然相信我们有能力在《完成工作战略》规定期限内,完成对目前本庭在押所有人员审判及其上诉工作。

Se están negociando otros acuerdos de cooperación, incluidos los relativos al procedimiento de traslado operacional después de la detención de sospechosos y acusados, el cumplimiento de las sentencias, el tratamiento médico de los detenidos y acuerdos adicionales sobre reasentamiento de testigos.

关于其他合作协议谈判正在进行中,其中包括关于在逮捕嫌疑人和被告人后移送程序、执行判决、在押人员医疗问题协议以及关于迁移证人其他协议。

La Fiscalía ha seguido adelante con sus planes de poner todas las causas contra los actuales detenidos a punto de iniciar el juicio de manera que siempre haya causas que tramitar cada vez que una Sala de Primera Instancia quede disponible.

检察官办公室继续执行计划,使现有在押人员所有案件都“做好审判准备工作”,以便只要审判分庭有空,就可以审判案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在押 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 众多, 众多的, 众寡悬殊, 众口难调, 众口铄金, 众口一词, 众目睽睽, 众目昭彰, 众怒难犯,

相似单词


在先的, 在线, 在线的, 在心, 在修建中, 在押, 在押犯, 在野, 在野党, 在野反对派,
zài yā

en prisión

En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.

在所有监狱里,候审的在押者比罪犯数多。

También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.

会还同在押私下谈论了拘留和待遇方面的状况。

En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.

对很多在押说,这些定期走访动是与外界联系的惟一方式。

Siguen detenidos cuatro de los agresores y en dos casos éstos fueron puestos en libertad poco después de su detención.

强奸者仍然在押,而另两起案件的作案者则在逮捕后很快获释。

Aunque su número sea relativamente modesto en comparación con las cifras globales, muchos niños permanecen detenidos en compañía de adultos.

许多在押儿童与成年关在一起,尽管他们的数与其他被关押者相比较少。

El CICR registra los detenidos a los que visita, a fin de poder mantener un rastro de cada uno por separado.

红十字委会对走访过的在押进行了登记,以便对其进行单独跟踪。

Se sospecha que un oficial infligió torturas, crimen de lesa humanidad, a diversos detenidos sospechosos de haber participado en actividades rebeldes.

一名官被怀疑对涉嫌从事反叛动的各在押犯下施以酷刑的危害类罪。

Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.

在报告期间,特别法院开始审讯其在押的9名被告。

El Estado Parte debería garantizar en la práctica libre acceso a un abogado y a médicos inmediatamente después del arresto y durante la detención.

缔约国应当在实践中保障刚被捕后或在押期间能够不受阻碍地接触法律顾问和医生。

Aunque la mayoría de los dirigentes de las milicias de Ituri están detenidos, el Gobierno de Transición todavía no ha iniciado ningún procedimiento judicial contra ellos.

伊图里大多数民兵领导现在都在押,但过渡政府尚未开始对他们采取任何正式法律行动。

El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.

在弗里敦Pademba Road这所最守的监狱里,由于过分拥挤造成很大的问题,最近有45名在押者越狱。

El costo de 270 dólares diarios por celda incluye los gastos de guardias, alojamiento y comidas de los detenidos, lavandería, otros gastos de subsistencia y atención médica básica.

每一个关押室每天的费用为270美元,包括提供拘留所警卫、在押的住宿、膳食、洗衣服、其他费用和基本的医疗费。

Las causas que siguen quedando pendientes para su transferencia son de personas que han sido acusadas, cinco de las cuales se encuentran detenidas y ocho todavía están en libertad.

现在剩余的待移交案件涉及已被控告的,其中五在押,八在逃。

Informes fidedignos indican que los visitantes de la tribuna pública del Tribunal y de los detenidos han aprovechado la oportunidad para obtener información sobre los dispositivos militares y de seguridad.

可靠报告表明,法庭公众席访者及在押访问者已经借机收集军事和警卫部署情报。

Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.

自革命以,古巴未发生过一起法外处决或失踪的情况,在押也从未受到侮辱或恐吓。

También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.

我们还欢迎检察官作出决定,一旦有关国家的司法结构能够允许,即把非高级在押犯移交国家管辖机构。

Así, aunque la situación es en apariencia tranquila, el Tribunal Especial estima que su seguridad está amenazada por los partidarios de los detenidos que continúan tratando de encontrar la oportunidad de perturbar el proceso judicial.

所以,局势虽然表面平静,但特别法庭的评价是,在押的支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对特别法庭构成安全威胁。

En el Tribunal seguimos confiando en nuestra capacidad para concluir los juicios, así como las apelaciones de las personas que actualmente están bajo nuestra custodia dentro de los plazos fijados en la estrategia de conclusión.

在卢旺达问题国际法庭,我们仍然相信我们有能力在《完成工作战略》规定期限内,完成对目前本庭在押所有的审判及其上诉工作。

Se están negociando otros acuerdos de cooperación, incluidos los relativos al procedimiento de traslado operacional después de la detención de sospechosos y acusados, el cumplimiento de las sentencias, el tratamiento médico de los detenidos y acuerdos adicionales sobre reasentamiento de testigos.

关于其他合作协议的谈判正在进行中,其中包括关于在逮捕嫌疑和被告后的移送程序、执行判决、在押医疗问题的协议以及关于迁移证的其他协议。

La Fiscalía ha seguido adelante con sus planes de poner todas las causas contra los actuales detenidos a punto de iniciar el juicio de manera que siempre haya causas que tramitar cada vez que una Sala de Primera Instancia quede disponible.

检察官办公室继续执行计划,使现有在押的所有案件都“做好审判准备工作”,以便只要审判分庭有空,就可以审判案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在押 的西班牙语例句

用户正在搜索


众望, 众望所归, 众议员, 众议院, 众志成城, 重办, 重瓣胃, 重兵, 重病, 重病监护室,

相似单词


在先的, 在线, 在线的, 在心, 在修建中, 在押, 在押犯, 在野, 在野党, 在野反对派,
zài yā

en prisión

En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.

在所有监狱里,候审罪犯人数多。

También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.

委员会还同人员私下谈论了拘留和待遇方面状况。

En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.

对很多人员来说,这些定期走访动是与外界联系惟一方式。

Siguen detenidos cuatro de los agresores y en dos casos éstos fueron puestos en libertad poco después de su detención.

强奸仍然,而另两起案件作案则在逮捕后很快获释。

Aunque su número sea relativamente modesto en comparación con las cifras globales, muchos niños permanecen detenidos en compañía de adultos.

许多儿童与成年人关在一起,尽管他们人数与其他被关较少。

El CICR registra los detenidos a los que visita, a fin de poder mantener un rastro de cada uno por separado.

红十字委员会对走访过人员进行了登记,以便对其进行单独跟踪。

Se sospecha que un oficial infligió torturas, crimen de lesa humanidad, a diversos detenidos sospechosos de haber participado en actividades rebeldes.

一名官员被怀疑对涉嫌从事反叛人员犯下施以酷刑危害人类罪。

Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.

在报告期间,特别法院开始审讯其9名被告。

El Estado Parte debería garantizar en la práctica libre acceso a un abogado y a médicos inmediatamente después del arresto y durante la detención.

缔约国应当在实践中保障人员刚被捕后或期间能够不受阻碍地接触法律顾问和医生。

Aunque la mayoría de los dirigentes de las milicias de Ituri están detenidos, el Gobierno de Transición todavía no ha iniciado ningún procedimiento judicial contra ellos.

伊图里大多数民兵领导人现在都,但过渡政府尚未开始对他们采取任何正式法律行动。

El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.

在弗里敦Pademba Road这所最严密看守监狱里,由于过分拥挤造成很大问题,最近有45名越狱。

El costo de 270 dólares diarios por celda incluye los gastos de guardias, alojamiento y comidas de los detenidos, lavandería, otros gastos de subsistencia y atención médica básica.

每一个关室每用为270美元,包括提供拘留所警卫、人员住宿、膳食、洗衣服、其他用和基本医疗

Las causas que siguen quedando pendientes para su transferencia son de personas que han sido acusadas, cinco de las cuales se encuentran detenidas y ocho todavía están en libertad.

现在剩余待移交案件涉及已被控告人员,其中五人,八人在逃。

Informes fidedignos indican que los visitantes de la tribuna pública del Tribunal y de los detenidos han aprovechado la oportunidad para obtener información sobre los dispositivos militares y de seguridad.

可靠报告表明,法庭公众席来访人访问已经借机收集军事和警卫部署情报。

Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.

自革命以来,古巴未发生过一起法外处决或人员失踪情况,人员也从未受到侮辱或恐吓。

También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.

我们还欢迎检察官作出决定,一旦有关国家司法结构能够允许,即把非高级犯移交国家管辖机构。

Así, aunque la situación es en apariencia tranquila, el Tribunal Especial estima que su seguridad está amenazada por los partidarios de los detenidos que continúan tratando de encontrar la oportunidad de perturbar el proceso judicial.

所以,局势虽然表面平静,但特别法庭评价是,人员支持仍在寻找机会干扰司法过程,对特别法庭构成安全威胁。

En el Tribunal seguimos confiando en nuestra capacidad para concluir los juicios, así como las apelaciones de las personas que actualmente están bajo nuestra custodia dentro de los plazos fijados en la estrategia de conclusión.

在卢旺达问题国际法庭,我们仍然相信我们有能力在《完成工作战略》规定期限内,完成对目前本庭所有人员审判及其上诉工作。

Se están negociando otros acuerdos de cooperación, incluidos los relativos al procedimiento de traslado operacional después de la detención de sospechosos y acusados, el cumplimiento de las sentencias, el tratamiento médico de los detenidos y acuerdos adicionales sobre reasentamiento de testigos.

关于其他合作协议谈判正在进行中,其中包括关于在逮捕嫌疑人和被告人后移送程序、执行判决、人员医疗问题协议以及关于迁移证人其他协议。

La Fiscalía ha seguido adelante con sus planes de poner todas las causas contra los actuales detenidos a punto de iniciar el juicio de manera que siempre haya causas que tramitar cada vez que una Sala de Primera Instancia quede disponible.

检察官办公室继续执行计划,使现有人员所有案件都“做好审判准备工作”,以便只要审判分庭有空,就可以审判案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在押 的西班牙语例句

用户正在搜索


重大损失, 重大问题, 重担, 重蹈覆辙, 重的, 重地, 重点, 重点高等院校, 重点工程, 重点工作,

相似单词


在先的, 在线, 在线的, 在心, 在修建中, 在押, 在押犯, 在野, 在野党, 在野反对派,
zài yā

en prisión

En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.

在所有监狱里,候审的在押者比罪犯人数多。

También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.

委员会还同在押人员私下谈论了拘留和待遇方面的状况。

En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.

对很多在押人员来说,这些定期走访外界联系的惟一方式。

Siguen detenidos cuatro de los agresores y en dos casos éstos fueron puestos en libertad poco después de su detención.

强奸者仍然在押,而另两起案件的作案者则在逮捕后很快获释。

Aunque su número sea relativamente modesto en comparación con las cifras globales, muchos niños permanecen detenidos en compañía de adultos.

许多在押儿童成年人关在一起,尽管他们的人数其他被关押者相比较少。

El CICR registra los detenidos a los que visita, a fin de poder mantener un rastro de cada uno por separado.

红十字委员会对走访过的在押人员进了登记,以便对其进单独跟踪。

Se sospecha que un oficial infligió torturas, crimen de lesa humanidad, a diversos detenidos sospechosos de haber participado en actividades rebeldes.

一名官员被怀疑对涉嫌从事反叛的各在押人员犯下施以酷刑的危害人类罪。

Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.

在报告期间,特别法院开始审讯其在押的9名被告。

El Estado Parte debería garantizar en la práctica libre acceso a un abogado y a médicos inmediatamente después del arresto y durante la detención.

缔约国应当在实践中保障人员刚被捕后或在押期间能够不受阻碍地接触法顾问和医生。

Aunque la mayoría de los dirigentes de las milicias de Ituri están detenidos, el Gobierno de Transición todavía no ha iniciado ningún procedimiento judicial contra ellos.

伊图里大多数民兵领导人现在都在押,但过渡政府尚未开始对他们采取任何正式法

El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.

在弗里敦Pademba Road这所最严密看守的监狱里,由于过分拥挤造成很大的问题,最近有45名在押者越狱。

El costo de 270 dólares diarios por celda incluye los gastos de guardias, alojamiento y comidas de los detenidos, lavandería, otros gastos de subsistencia y atención médica básica.

每一个关押室每天的费用为270美元,包括提供拘留所警卫、在押人员的住宿、膳食、洗衣服、其他费用和基本的医疗费。

Las causas que siguen quedando pendientes para su transferencia son de personas que han sido acusadas, cinco de las cuales se encuentran detenidas y ocho todavía están en libertad.

现在剩余的待移交案件涉及已被控告的人员,其中五人在押,八人在逃。

Informes fidedignos indican que los visitantes de la tribuna pública del Tribunal y de los detenidos han aprovechado la oportunidad para obtener información sobre los dispositivos militares y de seguridad.

可靠报告表明,法庭公众席来访者及在押人访问者已经借机收集军事和警卫部署情报。

Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.

自革命以来,古巴未发生过一起法外处决或人员失踪的情况,在押人员也从未受到侮辱或恐吓。

También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.

我们还欢迎检察官作出决定,一旦有关国家的司法结构能够允许,即把非高级在押犯移交国家管辖机构。

Así, aunque la situación es en apariencia tranquila, el Tribunal Especial estima que su seguridad está amenazada por los partidarios de los detenidos que continúan tratando de encontrar la oportunidad de perturbar el proceso judicial.

所以,局势虽然表面平静,但特别法庭的评价在押人员的支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对特别法庭构成安全威胁。

En el Tribunal seguimos confiando en nuestra capacidad para concluir los juicios, así como las apelaciones de las personas que actualmente están bajo nuestra custodia dentro de los plazos fijados en la estrategia de conclusión.

在卢旺达问题国际法庭,我们仍然相信我们有能力在《完成工作战略》规定期限内,完成对目前本庭在押所有人员的审判及其上诉工作。

Se están negociando otros acuerdos de cooperación, incluidos los relativos al procedimiento de traslado operacional después de la detención de sospechosos y acusados, el cumplimiento de las sentencias, el tratamiento médico de los detenidos y acuerdos adicionales sobre reasentamiento de testigos.

关于其他合作协议的谈判正在进中,其中包括关于在逮捕嫌疑人和被告人后的移送程序、执判决、在押人员医疗问题的协议以及关于迁移证人的其他协议。

La Fiscalía ha seguido adelante con sus planes de poner todas las causas contra los actuales detenidos a punto de iniciar el juicio de manera que siempre haya causas que tramitar cada vez que una Sala de Primera Instancia quede disponible.

检察官办公室继续执计划,使现有在押人员的所有案件都“做好审判准备工作”,以便只要审判分庭有空,就可以审判案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在押 的西班牙语例句

用户正在搜索


重逢, 重奉, 重负, 重复, 重复的, 重复的话, 重复的话语, 重复做, 重工业, 重过磷酸钙,

相似单词


在先的, 在线, 在线的, 在心, 在修建中, 在押, 在押犯, 在野, 在野党, 在野反对派,
zài yā

en prisión

En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.

在所有监狱里,候审的者比罪犯数多。

También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.

会还同私下谈论了拘留和待遇方面的状况。

En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.

很多来说,这些定期走访动是与外界联系的惟一方式。

Siguen detenidos cuatro de los agresores y en dos casos éstos fueron puestos en libertad poco después de su detención.

强奸者仍然,而另两起案件的作案者则在逮捕后很快获释。

Aunque su número sea relativamente modesto en comparación con las cifras globales, muchos niños permanecen detenidos en compañía de adultos.

许多儿童与成年关在一起,尽管他们的数与其他被关者相比较少。

El CICR registra los detenidos a los que visita, a fin de poder mantener un rastro de cada uno por separado.

红十字委走访过的进行了登记,以便其进行单独跟踪。

Se sospecha que un oficial infligió torturas, crimen de lesa humanidad, a diversos detenidos sospechosos de haber participado en actividades rebeldes.

一名官被怀疑从事反叛动的各犯下施以酷刑的危害类罪。

Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.

在报告期间,特别法院开始审讯其的9名被告。

El Estado Parte debería garantizar en la práctica libre acceso a un abogado y a médicos inmediatamente después del arresto y durante la detención.

缔约国应当在实践中保障刚被捕后或期间能够不受阻碍地接触法律顾问和医生。

Aunque la mayoría de los dirigentes de las milicias de Ituri están detenidos, el Gobierno de Transición todavía no ha iniciado ningún procedimiento judicial contra ellos.

伊图里大多数民兵领导现在都,但过渡政府尚未开始他们采取任何正式法律行动。

El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.

在弗里敦Pademba Road这所最严密看守的监狱里,由于过分拥挤造成很大的问题,最近有45名者越狱。

El costo de 270 dólares diarios por celda incluye los gastos de guardias, alojamiento y comidas de los detenidos, lavandería, otros gastos de subsistencia y atención médica básica.

每一个关室每天的费用为270美元,包括提供拘留所警卫、的住宿、膳食、洗衣服、其他费用和基本的医疗费。

Las causas que siguen quedando pendientes para su transferencia son de personas que han sido acusadas, cinco de las cuales se encuentran detenidas y ocho todavía están en libertad.

现在剩余的待移交案件及已被控告的,其中五,八在逃。

Informes fidedignos indican que los visitantes de la tribuna pública del Tribunal y de los detenidos han aprovechado la oportunidad para obtener información sobre los dispositivos militares y de seguridad.

可靠报告表明,法庭公众席来访者及访问者已经借机收集军事和警卫部署情报。

Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.

自革命以来,古巴未发生过一起法外处决或失踪的情况,也从未受到侮辱或恐吓。

También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.

我们还欢迎检察官作出决定,一旦有关国家的司法结构能够允许,即把非高级犯移交国家管辖机构。

Así, aunque la situación es en apariencia tranquila, el Tribunal Especial estima que su seguridad está amenazada por los partidarios de los detenidos que continúan tratando de encontrar la oportunidad de perturbar el proceso judicial.

所以,局势虽然表面平静,但特别法庭的评价是,的支持者仍在寻找机会干扰司法过程,特别法庭构成安全威胁。

En el Tribunal seguimos confiando en nuestra capacidad para concluir los juicios, así como las apelaciones de las personas que actualmente están bajo nuestra custodia dentro de los plazos fijados en la estrategia de conclusión.

在卢旺达问题国际法庭,我们仍然相信我们有能力在《完成工作战略》规定期限内,完成目前本庭所有的审判及其上诉工作。

Se están negociando otros acuerdos de cooperación, incluidos los relativos al procedimiento de traslado operacional después de la detención de sospechosos y acusados, el cumplimiento de las sentencias, el tratamiento médico de los detenidos y acuerdos adicionales sobre reasentamiento de testigos.

关于其他合作协议的谈判正在进行中,其中包括关于在逮捕和被告后的移送程序、执行判决、医疗问题的协议以及关于迁移证的其他协议。

La Fiscalía ha seguido adelante con sus planes de poner todas las causas contra los actuales detenidos a punto de iniciar el juicio de manera que siempre haya causas que tramitar cada vez que una Sala de Primera Instancia quede disponible.

检察官办公室继续执行计划,使现有的所有案件都“做好审判准备工作”,以便只要审判分庭有空,就可以审判案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在押 的西班牙语例句

用户正在搜索


重晶石, 重聚, 重看, 重来, 重力, 重力坝, 重力场, 重力加速度, 重力水, 重力选矿,

相似单词


在先的, 在线, 在线的, 在心, 在修建中, 在押, 在押犯, 在野, 在野党, 在野反对派,
zài yā

en prisión

En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.

在所有监狱里,候审的在押者比罪犯人数多。

También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.

委员会还同在押人员私下谈论了拘留和待遇方面的状况。

En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.

对很多在押人员来说,期走访动是与外界联系的惟一方式。

Siguen detenidos cuatro de los agresores y en dos casos éstos fueron puestos en libertad poco después de su detención.

强奸者仍然在押,而另两起案件的作案者则在逮捕后很快获释。

Aunque su número sea relativamente modesto en comparación con las cifras globales, muchos niños permanecen detenidos en compañía de adultos.

许多在押儿童与成年人关在一起,尽管他们的人数与其他被关押者相比较少。

El CICR registra los detenidos a los que visita, a fin de poder mantener un rastro de cada uno por separado.

红十字委员会对走访过的在押人员进行了登记,以便对其进行单独跟踪。

Se sospecha que un oficial infligió torturas, crimen de lesa humanidad, a diversos detenidos sospechosos de haber participado en actividades rebeldes.

一名官员被怀疑对涉嫌从事反叛动的各在押人员犯下施以酷刑的危害人类罪。

Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.

在报告期间,特别法院开始审讯其在押的9名被告。

El Estado Parte debería garantizar en la práctica libre acceso a un abogado y a médicos inmediatamente después del arresto y durante la detención.

缔约国应当在实践中保障人员刚被捕后或在押期间能够不受阻碍地接触法律顾问和医生。

Aunque la mayoría de los dirigentes de las milicias de Ituri están detenidos, el Gobierno de Transición todavía no ha iniciado ningún procedimiento judicial contra ellos.

伊图里大多数民兵领导人现在都在押,但过渡政府尚未开始对他们采取任何正式法律行动。

El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.

在弗里Pademba Road所最严密看守的监狱里,由于过分拥挤造成很大的问题,最近有45名在押者越狱。

El costo de 270 dólares diarios por celda incluye los gastos de guardias, alojamiento y comidas de los detenidos, lavandería, otros gastos de subsistencia y atención médica básica.

每一个关押室每天的费用为270美元,包括提供拘留所警卫、在押人员的住宿、膳食、洗衣服、其他费用和基本的医疗费。

Las causas que siguen quedando pendientes para su transferencia son de personas que han sido acusadas, cinco de las cuales se encuentran detenidas y ocho todavía están en libertad.

现在剩余的待移交案件涉及已被控告的人员,其中五人在押,八人在逃。

Informes fidedignos indican que los visitantes de la tribuna pública del Tribunal y de los detenidos han aprovechado la oportunidad para obtener información sobre los dispositivos militares y de seguridad.

可靠报告表明,法庭公众席来访者及在押人访问者已经借机收集军事和警卫部署情报。

Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.

自革命以来,古巴未发生过一起法外处决或人员失踪的情况,在押人员也从未受到侮辱或恐吓。

También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.

我们还欢迎检察官作出决,一旦有关国家的司法结构能够允许,即把非高级在押犯移交国家管辖机构。

Así, aunque la situación es en apariencia tranquila, el Tribunal Especial estima que su seguridad está amenazada por los partidarios de los detenidos que continúan tratando de encontrar la oportunidad de perturbar el proceso judicial.

所以,局势虽然表面平静,但特别法庭的评价是,在押人员的支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对特别法庭构成安全威胁。

En el Tribunal seguimos confiando en nuestra capacidad para concluir los juicios, así como las apelaciones de las personas que actualmente están bajo nuestra custodia dentro de los plazos fijados en la estrategia de conclusión.

在卢旺达问题国际法庭,我们仍然相信我们有能力在《完成工作战略》规期限内,完成对目前本庭在押所有人员的审判及其上诉工作。

Se están negociando otros acuerdos de cooperación, incluidos los relativos al procedimiento de traslado operacional después de la detención de sospechosos y acusados, el cumplimiento de las sentencias, el tratamiento médico de los detenidos y acuerdos adicionales sobre reasentamiento de testigos.

关于其他合作协议的谈判正在进行中,其中包括关于在逮捕嫌疑人和被告人后的移送程序、执行判决、在押人员医疗问题的协议以及关于迁移证人的其他协议。

La Fiscalía ha seguido adelante con sus planes de poner todas las causas contra los actuales detenidos a punto de iniciar el juicio de manera que siempre haya causas que tramitar cada vez que una Sala de Primera Instancia quede disponible.

检察官办公室继续执行计划,使现有在押人员的所有案件都“做好审判准备工作”,以便只要审判分庭有空,就可以审判案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在押 的西班牙语例句

用户正在搜索


重炮, 重氢, 重氢核, 重绕, 重任, 重赛, 重伤, 重商主义, 重商主义者, 重赏,

相似单词


在先的, 在线, 在线的, 在心, 在修建中, 在押, 在押犯, 在野, 在野党, 在野反对派,
zài yā

en prisión

En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.

在所有监狱里,候审的在押者比罪犯人

También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.

委员会还同在押人员私下谈论了拘留和待遇方面的状况。

En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.

对很在押人员来说,这些定期走访动是与外界联系的惟一方式。

Siguen detenidos cuatro de los agresores y en dos casos éstos fueron puestos en libertad poco después de su detención.

强奸者仍然在押,而另两起案件的作案者则在很快获释。

Aunque su número sea relativamente modesto en comparación con las cifras globales, muchos niños permanecen detenidos en compañía de adultos.

在押儿童与成年人关在一起,尽管他们的人与其他被关押者相比较少。

El CICR registra los detenidos a los que visita, a fin de poder mantener un rastro de cada uno por separado.

红十字委员会对走访过的在押人员进行了登记,以便对其进行单独跟踪。

Se sospecha que un oficial infligió torturas, crimen de lesa humanidad, a diversos detenidos sospechosos de haber participado en actividades rebeldes.

一名官员被怀疑对涉嫌从事反叛动的各在押人员犯下施以酷刑的危害人类罪。

Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.

在报告期间,特别法院开始审讯其在押的9名被告。

El Estado Parte debería garantizar en la práctica libre acceso a un abogado y a médicos inmediatamente después del arresto y durante la detención.

缔约国应当在实践中保障人员刚被在押期间能够不受阻碍地接触法律顾问和医生。

Aunque la mayoría de los dirigentes de las milicias de Ituri están detenidos, el Gobierno de Transición todavía no ha iniciado ningún procedimiento judicial contra ellos.

伊图里民兵领导人现在都在押,但过渡政府尚未开始对他们采取任何正式法律行动。

El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.

在弗里敦Pademba Road这所最严密看守的监狱里,由于过分拥挤造成很的问题,最近有45名在押者越狱。

El costo de 270 dólares diarios por celda incluye los gastos de guardias, alojamiento y comidas de los detenidos, lavandería, otros gastos de subsistencia y atención médica básica.

每一个关押室每天的费用为270美元,包括提供拘留所警卫、在押人员的住宿、膳食、洗衣服、其他费用和基本的医疗费。

Las causas que siguen quedando pendientes para su transferencia son de personas que han sido acusadas, cinco de las cuales se encuentran detenidas y ocho todavía están en libertad.

现在剩余的待移交案件涉及已被控告的人员,其中五人在押,八人在逃。

Informes fidedignos indican que los visitantes de la tribuna pública del Tribunal y de los detenidos han aprovechado la oportunidad para obtener información sobre los dispositivos militares y de seguridad.

可靠报告表明,法庭公众席来访者及在押人访问者已经借机收集军事和警卫部署情报。

Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.

自革命以来,古巴未发生过一起法外处决或人员失踪的情况,在押人员也从未受到侮辱或恐吓。

También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.

我们还欢迎检察官作出决定,一旦有关国家的司法结构能够允许,即把非高级在押犯移交国家管辖机构。

Así, aunque la situación es en apariencia tranquila, el Tribunal Especial estima que su seguridad está amenazada por los partidarios de los detenidos que continúan tratando de encontrar la oportunidad de perturbar el proceso judicial.

所以,局势虽然表面平静,但特别法庭的评价是,在押人员的支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对特别法庭构成安全威胁。

En el Tribunal seguimos confiando en nuestra capacidad para concluir los juicios, así como las apelaciones de las personas que actualmente están bajo nuestra custodia dentro de los plazos fijados en la estrategia de conclusión.

在卢旺达问题国际法庭,我们仍然相信我们有能力在《完成工作战略》规定期限内,完成对目前本庭在押所有人员的审判及其上诉工作。

Se están negociando otros acuerdos de cooperación, incluidos los relativos al procedimiento de traslado operacional después de la detención de sospechosos y acusados, el cumplimiento de las sentencias, el tratamiento médico de los detenidos y acuerdos adicionales sobre reasentamiento de testigos.

关于其他合作协议的谈判正在进行中,其中包括关于在嫌疑人和被告人的移送程序、执行判决、在押人员医疗问题的协议以及关于迁移证人的其他协议。

La Fiscalía ha seguido adelante con sus planes de poner todas las causas contra los actuales detenidos a punto de iniciar el juicio de manera que siempre haya causas que tramitar cada vez que una Sala de Primera Instancia quede disponible.

检察官办公室继续执行计划,使现有在押人员的所有案件都“做好审判准备工作”,以便只要审判分庭有空,就可以审判案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在押 的西班牙语例句

用户正在搜索


重塑, 重孙, 重孙女, 重调查研究, 重听, 重托, 重温, 重武器, 重现, 重写,

相似单词


在先的, 在线, 在线的, 在心, 在修建中, 在押, 在押犯, 在野, 在野党, 在野反对派,