西语助手
  • 关闭
guó tǔ

territorio nacional

Es helper cop yright

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

现在,整政府已在索马里国土上。

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该国国土面积20%有被侵蚀可能。

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争预防性、公正和合法战争。

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

必须让巴勒斯坦人民在自己国土上建立独立国家。

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利亚国土上死亡人员尸体必须予以交还。

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤国土,也并不富裕,这笔开支便成了负担。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要踏入国土,就会被跟踪。

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

苏丹国土面积辽阔,要大量空中资产。

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

本国国土上人员流动自由几内亚项宪法原则。

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

在存在人罪责情况下由人对其负责只会有利于加强国土战争合法性。

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

在这里,在美国国土上,法国愿对路易斯安那州、亚拉巴马州和密西西比州所遭遇不幸表示悲痛。

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖控制,防止他们越过边界或居住在其国土内。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们国家带来和平与进步,而且在把非法毒品从我们国土上根除后,世界也会感到大为宽心。

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即在国土全境着手解除武装和解散民兵。

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

叙利亚共和国国土总面积为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西亚完全支持巴勒斯坦人民为实现其不可剥夺权利和生活在稳定繁荣独立国土上所做努力。

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果,几年前利比亚还根本无人使用毒品,但现在这片国土上却出现了滥用毒品现象。

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,在瑞典国土上将执法权全部转让给外国特工人员明显违反瑞典法律

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西铀矿储量在世界上排第六位,还有70%国土有待勘探。

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其国土策划、资助或实施针对任何其他国家恐怖主义行为。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国土 的西班牙语例句

用户正在搜索


杂耍艺人, 杂税, 杂碎, 杂沓, 杂文, 杂务, 杂务工, 杂物, 杂物间, 杂线的,

相似单词


国庆, 国人, 国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等,
guó tǔ

territorio nacional

Es helper cop yright

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

现在,整个政府已在索马里上。

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该面积的20%有被侵蚀的可能。

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

战争是一个预防性的、公正的和合法的战争。

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

必须让巴勒斯坦人民在自己上建立独立

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

后,被关押期间在阿尔及利上死亡的人员的尸体必须予以交还。

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤的,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入,就会被跟踪。

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

苏丹面积辽阔,要大量的空中资产。

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

上人员流动自由是几内的一项宪法原则。

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

在存在个人罪责的情况下由个人对其负责只会有利于加强战争的合法性。

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

在这里,在美上,法愿对路易斯安拉巴马和密西西比所遭遇的不幸表示悲痛。

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖分子的控制,防止他们越过边界或居住在其内。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的带来和平与进步,而且在把非法毒品从我们的上根除后,世界也会感到大为宽心。

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即在全境着手解除武装和解散民兵。

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

叙利共和总面积为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西完全支持巴勒斯坦人民为实现其不可剥夺的权利和生活在稳定繁荣的独立上所做的努力。

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果是,几年前利比还根本无人使用毒品,但是现在这片上却出现了滥用毒品现象。

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,在瑞典的上将执法权全部转让给外特工人员是明显违反瑞典法律的。

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西的铀矿储量在世界上排第六位,还有70%的有待勘探。

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其策划、资助或实施针对任何其他的恐怖主义行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国土 的西班牙语例句

用户正在搜索


灾难的, 灾难深重, 灾难性的, 灾难性的后果, 灾情, 灾情严重, 灾区, 灾星, 灾殃, ,

相似单词


国庆, 国人, 国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等,
guó tǔ

territorio nacional

Es helper cop yright

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

现在,整个政府已在索马里上。

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该面积的20%有被侵蚀的可能。

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

战争是一个预防性的、公正的和合法的战争。

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

必须让巴勒斯坦人民在自己上建立独立家。

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利亚上死亡的人员的尸体必须予以交还。

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤的,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入,就会被跟踪。

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

面积辽阔,要大量的产。

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

上人员流动自由是几内亚的一项宪法原则。

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

在存在个人罪责的情况下由个人对其负责只会有利于加强战争的合法性。

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

在这里,在美上,法愿对路易斯安那州、亚拉巴马州和密西西比州所遭遇的不幸表示悲痛。

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖分子的控制,防止他们越过边界或居住在其内。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的家带来和平与进步,而且在把非法毒品从我们的上根除后,世界也会感到大为宽心。

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即在全境着手解除武装和解散民兵。

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

叙利亚共和总面积为18 517 971公顷,其大约600万公顷为可耕地。

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西亚完全支持巴勒斯坦人民为实现其不可剥夺的权利和生活在稳定繁荣的独立上所做的努力。

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果是,几年前利比亚还根本无人使用毒品,但是现在这片上却出现了滥用毒品现象。

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,在瑞典的上将执法权全部转让给外特工人员是明显违反瑞典法律的。

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西的铀矿储量在世界上排第六位,还有70%的有待勘探。

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其策划、助或实施针对任何其他家的恐怖主义行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国土 的西班牙语例句

用户正在搜索


栽植葡萄的人, 栽种, 栽子, , 仔畜, 仔细, 仔细辨认, 仔细查看, 仔细察看, 仔细的,

相似单词


国庆, 国人, 国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等,
guó tǔ

territorio nacional

Es helper cop yright

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

现在,整个政府已在索马里国土上。

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该国国土面积的20%有侵蚀的可能。

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争是一个预防性的、公正的和合法的战争。

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

必须让巴勒坦人民在自己国土上建立独立国家。

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,期间在阿尔及利亚国土上死亡的人员的尸体必须予以交还。

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤的国土,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会跟踪。

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

苏丹国土面积辽阔,要大量的空中资产。

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

本国国土上人员流动自由是几内亚的一项宪法原则。

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

在存在个人罪责的情况下由个人对其负责只会有利于加强国土战争的合法性。

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

在这里,在美国的国土上,法国愿对路安那州、亚拉巴马州和密西西比州所遭遇的不幸表示悲痛。

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖分子的控制,防止他们越过边界或居住在其国土内。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的国家带来和平与进步,而且在把非法毒品从我们的国土上根除后,世界也会感到大为宽心。

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即在国土全境着手解除武装和解散民兵。

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

叙利亚共和国的国土总面积为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西亚完全支持巴勒坦人民为实现其不可剥夺的权利和生活在稳定繁荣的独立国土上所做的努力。

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果是,几年前利比亚还根本无人使用毒品,但是现在这片国土上却出现了滥用毒品现象。

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,在瑞典的国土上将执法权全部转让给外国特工人员是明显违反瑞典法律的。

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西的铀矿储量在世界上排第六位,还有70%的国土有待勘探。

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其国土策划、资助或实施针对任何其他国家的恐怖主义行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国土 的西班牙语例句

用户正在搜索


载波电话, 载波电流, 载波通讯系统, 载波线路, 载波抑制, 载波终端, 载歌载舞, 载荷, 载货, 载货布置图,

相似单词


国庆, 国人, 国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等,
guó tǔ

territorio nacional

Es helper cop yright

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

现在,整个政府已在索马里国土上。

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该国国土20%有被侵蚀可能。

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争是一个预防性、公正和合法战争。

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

必须让巴勒斯坦人民在自己国土上建立独立国家。

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利亚国土上死亡人员尸体必须予以交还。

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤国土,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会被跟踪。

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

苏丹国土辽阔,要大量空中资产。

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

本国国土上人员流动自由是几内亚一项宪法原则。

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

在存在个人罪责情况下由个人对其负责只会有利于加强国土战争合法性。

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

在这里,在美国国土上,法国愿对路易斯安那州、亚拉巴马州和密西西比州所遭遇不幸表示悲痛。

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖分子控制,防止他们越过边界在其国土内。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们国家带来和平与进步,而且在把非法毒品从我们国土上根除后,世界也会感到大为宽心。

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即在国土全境着手解除武装和解散民兵。

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

叙利亚共和国国土总面为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西亚完全支持巴勒斯坦人民为实现其不可剥夺权利和生活在稳定繁荣独立国土上所做努力。

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果是,几年前利比亚还根本无人使用毒品,但是现在这片国土上却出现了滥用毒品现象。

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,在瑞典国土上将执法权全部转让给外国特工人员是明显违反瑞典法律

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西铀矿储量在世界上排第六位,还有70%国土有待勘探。

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其国土策划、资助实施针对任何其他国家恐怖主义行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国土 的西班牙语例句

用户正在搜索


载人航天飞机, 载人航天器, 载人卫星, 载人宇宙飞船, 载入史册, 载体, 载物台, 载笑载言, 载运, 载重,

相似单词


国庆, 国人, 国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等,
guó tǔ

territorio nacional

Es helper cop yright

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

现在,整个政府已在索马里国土上。

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该国国土面积的20%有侵蚀的可能。

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争是一个预防性的、公正的和合法的战争。

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

必须让巴勒坦人民在自己国土上建立独立国家。

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

关押期间在阿尔及利亚国土上死亡的人员的尸体必须予以交还。

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤的国土,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会跟踪。

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

苏丹国土面积辽阔,要大量的空中资产。

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

本国国土上人员流动自由是几内亚的一项宪法原则。

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

在存在个人罪责的情况下由个人对其负责只会有利于加强国土战争的合法性。

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

在这里,在美国的国土上,法国愿对路易州、亚拉巴马州和密西西比州所遭遇的不幸表示悲痛。

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖分子的控制,防止他们越过边界或居住在其国土内。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的国家带来和平与进步,而且在把非法毒品从我们的国土上根除,世界也会感到大为宽心。

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即在国土全境着手解除武装和解散民兵。

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

叙利亚共和国的国土总面积为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西亚完全支持巴勒坦人民为实现其不可剥夺的权利和生活在稳定繁荣的独立国土上所做的努力。

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果是,几年前利比亚还根本无人使用毒品,但是现在这片国土上却出现了滥用毒品现象。

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,在瑞典的国土上将执法权全部转让给外国特工人员是明显违反瑞典法律的。

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西的铀矿储量在世界上排第六位,还有70%的国土有待勘探。

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其国土策划、资助或实施针对任何其他国家的恐怖主义行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国土 的西班牙语例句

用户正在搜索


再次发现, 再次浮现, 再次进入, 再次考虑, 再次露面, 再度, 再发, 再犯, 再分, 再分配,

相似单词


国庆, 国人, 国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等,
guó tǔ

territorio nacional

Es helper cop yright

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

现在,整个政府已在索马里国土上。

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该国国土面积的20%有被侵蚀的可能。

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争是一个预防性的、公正的和合法的战争。

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

必须让巴勒斯坦民在自己国土上建立独立国家。

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利亚国土上死亡的员的尸体必须予以交还。

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤的国土,也并不笔开支便成了一个负担。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑员只要一踏入国土,就会被跟踪。

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

苏丹国土面积辽阔,要大量的空中资产。

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

本国国土员流动自由是几内亚的一项宪法原则。

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

在存在个的情况下由个对其负只会有利于加强国土战争的合法性。

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

里,在美国的国土上,法国愿对路易斯安那州、亚拉巴马州和密西西比州所遭遇的不幸表示悲痛。

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖分子的控制,防止他们越过边界或居住在其国土内。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

场胜利会给我们的国家带来和平与进步,而且在把非法毒品从我们的国土上根除后,世界也会感到大为宽心。

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即在国土全境着手解除武装和解散民兵。

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

叙利亚共和国的国土总面积为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西亚完全支持巴勒斯坦民为实现其不可剥夺的权利和生活在稳定繁荣的独立国土上所做的努力。

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果是,几年前利比亚还根本无使用毒品,但是现在国土上却出现了滥用毒品现象。

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,在瑞典的国土上将执法权全部转让给外国特工员是明显违反瑞典法律的。

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西的铀矿储量在世界上排第六位,还有70%的国土有待勘探。

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其国土策划、资助或实施针对任何其他国家的恐怖主义行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国土 的西班牙语例句

用户正在搜索


再建, 再教育, 再醮, 再接再厉, 再结晶, 再进口, 再开始, 再看, 再烤, 再来一次,

相似单词


国庆, 国人, 国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等,
guó tǔ

territorio nacional

Es helper cop yright

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

现在,整个政府已在索马里上。

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该面积的20%有被侵蚀的可能。

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

战争是一个预防性的、公正的和合法的战争。

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

必须让巴勒斯坦人民在自己上建立独立家。

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利亚上死亡的人员的尸体必须予以交还。

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤的,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入,就会被跟踪。

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

面积辽阔,要大量的空

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

上人员流动自由是几内亚的一项宪法原则。

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

在存在个人罪责的情况下由个人对其负责只会有利于加强战争的合法性。

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

在这里,在美上,法愿对路易斯安那州、亚拉巴马州和密西西比州所遭遇的不幸表示悲痛。

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖分子的控制,防止他们越过边界或居住在其内。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的家带来和平与进步,而且在把非法毒品从我们的上根除后,世界也会感到大为宽心。

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即在全境着手解除武装和解散民兵。

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

叙利亚共和总面积为18 517 971公顷,其大约600万公顷为可耕地。

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西亚完全支持巴勒斯坦人民为实现其不可剥夺的权利和生活在稳定繁荣的独立上所做的努力。

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果是,几年前利比亚还根本无人使用毒品,但是现在这片上却出现了滥用毒品现象。

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,在瑞典的上将执法权全部转让给外特工人员是明显违反瑞典法律的。

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西的铀矿储量在世界上排第六位,还有70%的有待勘探。

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其策划、助或实施针对任何其他家的恐怖主义行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国土 的西班牙语例句

用户正在搜索


在...的时候, 在...的下面, 在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间,

相似单词


国庆, 国人, 国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等,
guó tǔ

territorio nacional

Es helper cop yright

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

现在,整个政府已在索马里上。

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计面积的20%有被侵蚀的可能。

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

战争是一个预防性的、公正的和合法的战争。

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

必须让巴勒斯坦人民在自己上建立独立家。

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利亚上死亡的人员的尸体必须予以交还。

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤的,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入,就会被跟踪。

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

苏丹面积辽阔,要大量的空中资产。

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

上人员流动自由是几亚的一项宪法原则。

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

在存在个人罪责的情况下由个人对其负责只会有利于加强战争的合法性。

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

在这里,在美上,法愿对路易斯安那州、亚拉巴马州和密西西比州所遭遇的不幸表示悲痛。

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖分子的控制,防止他们越过边界或居住在其

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的家带来和平与进步,而且在把非法毒品从我们的上根除后,世界也会感到大为宽心。

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即在全境着手解除武装和解散民兵。

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

叙利亚共和总面积为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西亚完全支持巴勒斯坦人民为实现其不可剥夺的权利和生活在稳定繁荣的独立上所做的努力。

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果是,几年前利比亚还根本无人使用毒品,但是现在这片上却出现了滥用毒品现象。

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,在瑞典的上将执法权全部转让给外特工人员是明显违反瑞典法律的。

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西的铀矿储量在世界上排第六位,还有70%的有待勘探。

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其策划、资助或实施针对任何其他家的恐怖主义行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国土 的西班牙语例句

用户正在搜索


在路上撞到他了, 在露天, 在旅馆住宿, 在某些人的心目中, 在某种意义上, 在目前条件下, 在哪里, 在那儿, 在那里, 在那一边,

相似单词


国庆, 国人, 国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等,
guó tǔ

territorio nacional

Es helper cop yright

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

现在,整个政府已在索马里上。

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该面积的20%有被侵蚀的可能。

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

争是一个预性的、公正的和合法的争。

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

必须让巴勒斯坦人民在自己上建立独立家。

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利亚上死亡的人员的尸体必须予以交还。

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤的,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入,就会被跟踪。

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

苏丹面积辽阔,要大量的空中资产。

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

上人员流动自由是几内亚的一项宪法原则。

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

在存在个人罪责的情况下由个人对其负责只会有利于加强争的合法性。

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

在这里,在美上,法愿对路易斯安那州、亚拉巴马州和密西西比州所遭遇的不幸表示悲痛。

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖分子的控他们越过边界或居住在其内。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的家带来和平与进步,而且在把非法毒品从我们的上根除后,世界也会感到大为宽心。

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即在全境着手解除武装和解散民兵。

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

叙利亚共和总面积为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西亚完全支持巴勒斯坦人民为实现其不可剥夺的权利和生活在稳定繁荣的独立上所做的努力。

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果是,几年前利比亚还根本无人使用毒品,但是现在这片上却出现了滥用毒品现象。

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,在瑞典的上将执法权全部转让给外特工人员是明显违反瑞典法律的。

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西的铀矿储量在世界上排第六位,还有70%的有待勘探。

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其策划、资助或实施针对任何其他家的恐怖主义行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国土 的西班牙语例句

用户正在搜索


早期, 早期警报的, 早起, 早燃, 早日, 早膳, 早上, 早上好, 早熟, 早熟的,

相似单词


国庆, 国人, 国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等,