西语助手
  • 关闭
kùn jìng

apuro; aprieto; embarazo; situación difícil

西 语 助 手

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们的帮助我才摆脱

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱的唯一办法.

Su empresa está metido en un cenagal.

他的公司陷入

Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.

他们无偿给他一笔钱以便让他摆脱

Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.

阿根廷再次面临一个历史性的

En consecuencia, tropieza con dificultades a causa del vencimiento del Acuerdo Multifibras.

因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着

Las lluvias intensas agravan los problemas de Darfur.

大雨加剧了达尔富尔的

Varios oradores se refirieron a la penosa situación de los pastores en Etiopía.

几位发言人要求注意比亚的放牧者的

Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.

理事还对仍然下落不明的人的示关切。

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民的日常

Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.

我们只能作一项变通,因为我们现在陷入了一个

En otras regiones surgieron dilemas parecidos.

其他区域也显示出同样的

Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.

这种做法对巴勒斯坦人民的社经济状况造成极其严重的影响,使他们陷入更深的人道主义

Un alivio oportuno de esta carga podría significar salvar la caída en el caos económico a estos países.

如能及时减轻这个负担,就可摆脱发展中国家经济下滑的

Dichas reuniones se proponían señalar soluciones idóneas para superar la difícil situación por la que actualmente atraviesa el Reino.

此类议旨在找出解决王国目前经历的的最佳方式。

Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.

我呼吁国际社对他们的给予更多关注。

En cuanto a la otra parte, hay que superar las dificultades financieras por las que atraviese la fuente de ingresos.

另一方面还需要收入来源,使公司能够走出财务

La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.

散居在外的波多黎各人受到种族主义和歧视的影响,而这在历史上是殖民社区所遭受的

Esa situación hizo que un número creciente de mujeres buscara trabajo en el extranjero y acabara empleándose en el servicio doméstico.

她们的导致越来越多妇女到国外求职,通常最后都成为家庭帮佣。

También deseo expresar el pesar de mi delegación por la devastación y las penurias causadas por los huracanes Katrina y Rita.

我也要对飓风“卡特里娜”和“丽塔”受害者的和痛苦示我国代团最深切的同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困境 的西班牙语例句

用户正在搜索


删节号, 删砍, 删去号, 删去细节, 删削, 苫布, , 钐草机, 钐刀, 钐割机,

相似单词


困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦, 困倦的,
kùn jìng

apuro; aprieto; embarazo; situación difícil

西 语 助 手

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们的帮助我才摆脱困境

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境的唯一办法.

Su empresa está metido en un cenagal.

他的公司陷入困境

Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.

他们无偿给他一笔钱以便让他摆脱困境

Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.

阿根廷再次面临一个历史性的困境

En consecuencia, tropieza con dificultades a causa del vencimiento del Acuerdo Multifibras.

因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着困境

Las lluvias intensas agravan los problemas de Darfur.

大雨加剧了达尔富尔的困境

Varios oradores se refirieron a la penosa situación de los pastores en Etiopía.

几位言人要求注意埃塞俄比亚的放牧者的困境

Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.

理事还对仍然下落不明的人的困境表示关切。

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民的日常困境

Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.

我们只能作一项变通,因为我们现在陷入了一个困境

En otras regiones surgieron dilemas parecidos.

其他区域也显示出同样的困境

Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.

这种做法对巴勒斯坦人民的社经济状况造成极其严重的影响,使他们陷入更深的人道主义困境

Un alivio oportuno de esta carga podría significar salvar la caída en el caos económico a estos países.

如能及时减轻这个负担,就可摆脱国家经济下滑的困境

Dichas reuniones se proponían señalar soluciones idóneas para superar la difícil situación por la que actualmente atraviesa el Reino.

此类议旨在找出解决王国目前经历的困境的最佳方式。

Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.

我呼吁国际社对他们的困境给予更多关注。

En cuanto a la otra parte, hay que superar las dificultades financieras por las que atraviese la fuente de ingresos.

另一方面还需要收入来源,使公司能够走出财务困境

La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.

散居在外的波多黎各人受到种族主义和歧视的影响,而这在历史上是殖民社区所遭受的困境

Esa situación hizo que un número creciente de mujeres buscara trabajo en el extranjero y acabara empleándose en el servicio doméstico.

她们的困境导致越来越多妇女到国外求职,通常最后都成为家庭帮佣。

También deseo expresar el pesar de mi delegación por la devastación y las penurias causadas por los huracanes Katrina y Rita.

我也要对飓风“卡特里娜”和“丽塔”受害者的困境和痛苦表示我国代表团最深切的同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困境 的西班牙语例句

用户正在搜索


扇车, 扇动, 扇动翅膀, 扇风机, 扇骨, 扇面, 扇面儿, 扇扇子, 扇形, 扇子,

相似单词


困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦, 困倦的,
kùn jìng

apuro; aprieto; embarazo; situación difícil

西 语 助 手

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们的帮助我才困境

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境的唯一办法.

Su empresa está metido en un cenagal.

他的公司陷入困境

Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.

他们无偿给他一笔钱以便让他困境

Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.

阿根廷再次面临一个历史性的困境

En consecuencia, tropieza con dificultades a causa del vencimiento del Acuerdo Multifibras.

因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着困境

Las lluvias intensas agravan los problemas de Darfur.

大雨加剧了达尔富尔的困境

Varios oradores se refirieron a la penosa situación de los pastores en Etiopía.

几位言人要求注意埃塞俄比亚的放牧者的困境

Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.

理事还对仍然下落不明的人的困境表示关切。

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民的日常困境

Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.

我们只能作一项变通,因为我们现在陷入了一个困境

En otras regiones surgieron dilemas parecidos.

其他区域也显示出同样的困境

Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.

这种做法对巴勒斯坦人民的社经济状况造成极其严重的影响,使他们陷入更深的人道主义困境

Un alivio oportuno de esta carga podría significar salvar la caída en el caos económico a estos países.

如能及时减轻这个负担,就可展中国家经济下滑的困境

Dichas reuniones se proponían señalar soluciones idóneas para superar la difícil situación por la que actualmente atraviesa el Reino.

此类议旨在找出解决王国目前经历的困境的最佳方式。

Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.

我呼吁国际社对他们的困境给予更多关注。

En cuanto a la otra parte, hay que superar las dificultades financieras por las que atraviese la fuente de ingresos.

另一方面还需要收入来源,使公司能够走出财务困境

La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.

散居在外的波多黎各人受到种族主义和歧视的影响,而这在历史上是殖民社区所遭受的困境

Esa situación hizo que un número creciente de mujeres buscara trabajo en el extranjero y acabara empleándose en el servicio doméstico.

她们的困境导致越来越多妇女到国外求职,通常最后都成为家庭帮佣。

También deseo expresar el pesar de mi delegación por la devastación y las penurias causadas por los huracanes Katrina y Rita.

我也要对飓风“卡特里娜”和“丽塔”受害者的困境和痛苦表示我国代表团最深切的同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困境 的西班牙语例句

用户正在搜索


善后, 善交际的, 善解人意的, 善举, 善良, 善良的, 善邻, 善谋, 善男信女, 善跑的,

相似单词


困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦, 困倦的,
kùn jìng

apuro; aprieto; embarazo; situación difícil

西 语 助 手

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们的帮助我才摆脱困境

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境的唯一办法.

Su empresa está metido en un cenagal.

他的公司陷入困境

Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.

他们无偿给他一笔钱以便让他摆脱困境

Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.

阿根廷再次面临一个历史性的困境

En consecuencia, tropieza con dificultades a causa del vencimiento del Acuerdo Multifibras.

因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着困境

Las lluvias intensas agravan los problemas de Darfur.

大雨加剧了达尔富尔的困境

Varios oradores se refirieron a la penosa situación de los pastores en Etiopía.

几位发言人要求注意埃塞俄比亚的放牧者的困境

Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.

理事还对仍然下落不明的人的困境表示关切。

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民的日常困境

Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.

我们只能作一项变通,因为我们现在陷入了一个困境

En otras regiones surgieron dilemas parecidos.

其他区域也显示出同样的困境

Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.

这种做法对巴勒斯坦人民的社经济状况造成极其严重的影响,使他们陷入更深的人道主义困境

Un alivio oportuno de esta carga podría significar salvar la caída en el caos económico a estos países.

如能及时减轻这个可摆脱发展中国家经济下滑的困境

Dichas reuniones se proponían señalar soluciones idóneas para superar la difícil situación por la que actualmente atraviesa el Reino.

此类议旨在找出解决王国目前经历的困境的最佳方式。

Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.

我呼吁国际社对他们的困境给予更多关注。

En cuanto a la otra parte, hay que superar las dificultades financieras por las que atraviese la fuente de ingresos.

另一方面还需要收入来源,使公司能够走出财务困境

La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.

散居在外的波多黎各人受到种族主义和歧视的影响,而这在历史上是殖民社区所遭受的困境

Esa situación hizo que un número creciente de mujeres buscara trabajo en el extranjero y acabara empleándose en el servicio doméstico.

她们的困境导致越来越多妇女到国外求职,通常最后都成为家庭帮佣。

También deseo expresar el pesar de mi delegación por la devastación y las penurias causadas por los huracanes Katrina y Rita.

我也要对飓风“卡特里娜”和“丽塔”受害者的困境和痛苦表示我国代表团最深切的同情。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困境 的西班牙语例句

用户正在搜索


善于管理, 善于记忆人的相貌的, 善于交际的, 善于模仿的女人, 善于模仿的人, 善于谋生, 善于社交的, 善于向别人学习, 善于在城市生活的, 善战的,

相似单词


困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦, 困倦的,
kùn jìng

apuro; aprieto; embarazo; situación difícil

西 语 助 手

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们的帮助我才摆脱困境

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境的唯一办法.

Su empresa está metido en un cenagal.

他的公司陷入困境

Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.

他们无偿给他一笔钱以便让他摆脱困境

Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.

阿根廷再次面临一个历史性的困境

En consecuencia, tropieza con dificultades a causa del vencimiento del Acuerdo Multifibras.

,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着困境

Las lluvias intensas agravan los problemas de Darfur.

大雨加剧了达尔富尔的困境

Varios oradores se refirieron a la penosa situación de los pastores en Etiopía.

几位发求注意埃塞俄比亚的放牧者的困境

Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.

理事还对仍然下落不明的困境表示关切。

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦民的日常困境

Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.

我们只能作一项变通,因为我们现在陷入了一个困境

En otras regiones surgieron dilemas parecidos.

其他区域也显示出样的困境

Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.

这种做法对巴勒斯坦民的社经济状况造成极其严重的影响,使他们陷入更深的道主义困境

Un alivio oportuno de esta carga podría significar salvar la caída en el caos económico a estos países.

如能及时减轻这个负担,就可摆脱发展中国家经济下滑的困境

Dichas reuniones se proponían señalar soluciones idóneas para superar la difícil situación por la que actualmente atraviesa el Reino.

议旨在找出解决王国目前经历的困境的最佳方式。

Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.

我呼吁国际社对他们的困境给予更多关注。

En cuanto a la otra parte, hay que superar las dificultades financieras por las que atraviese la fuente de ingresos.

另一方面还需收入来源,使公司能够走出财务困境

La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.

散居在外的波多黎各受到种族主义和歧视的影响,而这在历史上是殖民社区所遭受的困境

Esa situación hizo que un número creciente de mujeres buscara trabajo en el extranjero y acabara empleándose en el servicio doméstico.

她们的困境导致越来越多妇女到国外求职,通常最后都成为家庭帮佣。

También deseo expresar el pesar de mi delegación por la devastación y las penurias causadas por los huracanes Katrina y Rita.

我也对飓风“卡特里娜”和“丽塔”受害者的困境和痛苦表示我国代表团最深切的情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困境 的西班牙语例句

用户正在搜索


伤病员, 伤残, 伤残的, 伤残者, 伤悼, 伤风, 伤风败俗, 伤感, 伤害, 伤害的,

相似单词


困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦, 困倦的,

用户正在搜索


伤脑筋, 伤脑筋的, 伤脑筋的问题, 伤气, 伤热, 伤身体, 伤生, 伤食, 伤势, 伤势很重,

相似单词


困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦, 困倦的,

用户正在搜索


商业, 商业的, 商业的`, 商业税, 商业银行, 商业用语, 商业中心, 商业主义, 商议, 商议停妥,

相似单词


困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦, 困倦的,
kùn jìng

apuro; aprieto; embarazo; situación difícil

西 语 助 手

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友的帮助才摆脱

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱的唯一办法.

Su empresa está metido en un cenagal.

他的公司陷入

Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.

无偿给他一笔钱以便让他摆脱

Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.

阿根廷再次临一个历史性的

En consecuencia, tropieza con dificultades a causa del vencimiento del Acuerdo Multifibras.

因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰临着

Las lluvias intensas agravan los problemas de Darfur.

大雨加剧了达尔富尔的

Varios oradores se refirieron a la penosa situación de los pastores en Etiopía.

几位发言人要求注意埃塞俄比亚的放牧者的

Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.

理事还对仍然下落不明的人的表示关切。

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民的日常

Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.

只能作一项变通,因为现在陷入了一个

En otras regiones surgieron dilemas parecidos.

其他区域也显示出同样的

Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.

这种做法对巴勒斯坦人民的社经济状况造成极其严重的影响,使他陷入更深的人道主义

Un alivio oportuno de esta carga podría significar salvar la caída en el caos económico a estos países.

如能及时减轻这个负担,就可摆脱发展中国家经济下滑的

Dichas reuniones se proponían señalar soluciones idóneas para superar la difícil situación por la que actualmente atraviesa el Reino.

此类议旨在找出解决王国目前经历的的最佳方式。

Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.

呼吁国际社对他给予更多关注。

En cuanto a la otra parte, hay que superar las dificultades financieras por las que atraviese la fuente de ingresos.

另一方还需要收入来源,使公司能够走出财务

La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.

散居在外的波多黎各人受到种族主义和歧视的影响,而这在历史上是殖民社区所遭受的

Esa situación hizo que un número creciente de mujeres buscara trabajo en el extranjero y acabara empleándose en el servicio doméstico.

导致越来越多妇女到国外求职,通常最后都成为家庭帮佣。

También deseo expresar el pesar de mi delegación por la devastación y las penurias causadas por los huracanes Katrina y Rita.

也要对飓风“特里娜”和“丽塔”受害者的和痛苦表示国代表团最深切的同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 困境 的西班牙语例句

用户正在搜索


赏赐, 赏罚, 赏罚分明, 赏封, 赏格, 赏光, 赏鉴, 赏金, 赏钱, 赏识,

相似单词


困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦, 困倦的,
kùn jìng

apuro; aprieto; embarazo; situación difícil

西 语 助 手

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们的帮助我才摆脱

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱的唯一办法.

Su empresa está metido en un cenagal.

他的公司

Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.

他们无偿给他一笔钱以便让他摆脱

Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.

阿根廷再次面临一个历史性的

En consecuencia, tropieza con dificultades a causa del vencimiento del Acuerdo Multifibras.

因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着

Las lluvias intensas agravan los problemas de Darfur.

大雨加剧了达尔富尔的

Varios oradores se refirieron a la penosa situación de los pastores en Etiopía.

几位发言人要求注意埃塞俄比亚的放牧者的

Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.

理事还对仍然下落不明的人的表示关切。

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民的日常

Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.

我们只能作一项变通,因为我们现在了一个

En otras regiones surgieron dilemas parecidos.

其他区域也显示出同样的

Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.

这种做法对巴勒斯坦人民的社造成极其严重的影响,使他们更深的人道主义

Un alivio oportuno de esta carga podría significar salvar la caída en el caos económico a estos países.

如能及时减轻这个负担,就可摆脱发展中国家经下滑的

Dichas reuniones se proponían señalar soluciones idóneas para superar la difícil situación por la que actualmente atraviesa el Reino.

此类议旨在找出解决王国目前经历的的最佳方式。

Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.

我呼吁国际社对他们的给予更多关注。

En cuanto a la otra parte, hay que superar las dificultades financieras por las que atraviese la fuente de ingresos.

另一方面还需要收来源,使公司能够走出财务

La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.

散居在外的波多黎各人受到种族主义和歧视的影响,而这在历史上是殖民社区所遭受的

Esa situación hizo que un número creciente de mujeres buscara trabajo en el extranjero y acabara empleándose en el servicio doméstico.

她们的导致越来越多妇女到国外求职,通常最后都成为家庭帮佣。

También deseo expresar el pesar de mi delegación por la devastación y las penurias causadas por los huracanes Katrina y Rita.

我也要对飓风“卡特里娜”和“丽塔”受害者的和痛苦表示我国代表团最深切的同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困境 的西班牙语例句

用户正在搜索


上班时间后, 上半场, 上半年, 上半身, 上半夜, 上报, 上辈子, 上臂, 上膘, 上宾,

相似单词


困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦, 困倦的,
kùn jìng

apuro; aprieto; embarazo; situación difícil

西 语 助 手

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们的帮助我才摆脱困境

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境的唯一办法.

Su empresa está metido en un cenagal.

的公司陷入困境

Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.

们无一笔钱以便让摆脱困境

Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.

阿根廷再次面临一个历史性的困境

En consecuencia, tropieza con dificultades a causa del vencimiento del Acuerdo Multifibras.

因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着困境

Las lluvias intensas agravan los problemas de Darfur.

大雨加剧了达尔富尔的困境

Varios oradores se refirieron a la penosa situación de los pastores en Etiopía.

几位发言要求注意埃塞俄比亚的放牧者的困境

Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.

理事还对仍然下落不明的困境表示关切。

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯的日常困境

Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.

我们只能作一项变通,因为我们现在陷入了一个困境

En otras regiones surgieron dilemas parecidos.

区域也显示出同样的困境

Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.

这种做法对巴勒斯的社经济状况造成极其严重的影响,使们陷入更深的道主义困境

Un alivio oportuno de esta carga podría significar salvar la caída en el caos económico a estos países.

如能及时减轻这个负担,就可摆脱发展中国家经济下滑的困境

Dichas reuniones se proponían señalar soluciones idóneas para superar la difícil situación por la que actualmente atraviesa el Reino.

此类议旨在找出解决王国目前经历的困境的最佳方式。

Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.

我呼吁国际社们的困境予更多关注。

En cuanto a la otra parte, hay que superar las dificultades financieras por las que atraviese la fuente de ingresos.

另一方面还需要收入来源,使公司能够走出财务困境

La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.

散居在外的波多黎各受到种族主义和歧视的影响,而这在历史上是殖社区所遭受的困境

Esa situación hizo que un número creciente de mujeres buscara trabajo en el extranjero y acabara empleándose en el servicio doméstico.

她们的困境导致越来越多妇女到国外求职,通常最后都成为家庭帮佣。

También deseo expresar el pesar de mi delegación por la devastación y las penurias causadas por los huracanes Katrina y Rita.

我也要对飓风“卡特里娜”和“丽塔”受害者的困境和痛苦表示我国代表团最深切的同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困境 的西班牙语例句

用户正在搜索


上场, 上场门, 上朝, 上车, 上乘, 上传, 上船, 上床, 上唇, 上簇,

相似单词


困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦, 困倦的,
kùn jìng

apuro; aprieto; embarazo; situación difícil

西 语 助 手

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才摆脱困境

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境办法.

Su empresa está metido en un cenagal.

公司陷入困境

Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.

他们无偿给他笔钱以便让他摆脱困境

Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.

阿根廷再次面临个历史性困境

En consecuencia, tropieza con dificultades a causa del vencimiento del Acuerdo Multifibras.

因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着困境

Las lluvias intensas agravan los problemas de Darfur.

大雨加剧了达尔富尔困境

Varios oradores se refirieron a la penosa situación de los pastores en Etiopía.

几位发言人要求注意埃塞俄比亚放牧者困境

Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.

理事还对仍然下落不明困境表示关切。

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民日常困境

Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.

我们只能作项变通,因为我们现在陷入了困境

En otras regiones surgieron dilemas parecidos.

其他区域也显示出同样困境

Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.

这种做法对巴勒斯坦人民经济状况造成极其严重,使他们陷入更深人道主义困境

Un alivio oportuno de esta carga podría significar salvar la caída en el caos económico a estos países.

如能及时减轻这个负担,就可摆脱发展中国家经济下滑困境

Dichas reuniones se proponían señalar soluciones idóneas para superar la difícil situación por la que actualmente atraviesa el Reino.

此类议旨在找出解决王国目前经历困境最佳方式。

Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.

我呼吁国际社对他们困境给予更多关注。

En cuanto a la otra parte, hay que superar las dificultades financieras por las que atraviese la fuente de ingresos.

方面还需要收入来源,使公司能够走出财务困境

La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.

散居在外波多黎各人受到种族主义和歧视,而这在历史上是殖民社区所遭受困境

Esa situación hizo que un número creciente de mujeres buscara trabajo en el extranjero y acabara empleándose en el servicio doméstico.

她们困境导致越来越多妇女到国外求职,通常最后都成为家庭帮佣。

También deseo expresar el pesar de mi delegación por la devastación y las penurias causadas por los huracanes Katrina y Rita.

我也要对飓风“卡特里娜”和“丽塔”受害者困境和痛苦表示我国代表团最深切同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困境 的西班牙语例句

用户正在搜索


上帝之子, 上吊, 上端的, 上颚, 上发条的, 上珐锒浆, 上方宝剑, 上房, 上访, 上坟,

相似单词


困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦, 困倦的,