Creo que la jardinería es el arte.
我觉得园艺是门艺术。
jardinería
Creo que la jardinería es el arte.
我觉得园艺是门艺术。
Algunos países también tratan de desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
有些国家并试图发展园艺和农林业。
Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
一些国家还在研究发展园艺和农林业。
Los proyectos se centran en la pesca, la producción avícola y la horticultura.
这些项目主要关注渔业、家禽养殖和园艺产。
La horticultura constituye un 10% de la contribución del valor añadido agrícola al PIB, que se cifra en el 25%.
农产增
对国内生产总
献为25%,其中园艺
占10%。
Recientes reglamentos y normas del sector privado en el sector alimentario plantean nuevos retos a los exportadores de los países en desarrollo de productos hortícolas.
食部门最近
规章制度和私营部门
标准给发展中国家园艺产
口商带来了新
挑战。
También se ha expresado preocupación por los muy estrictos niveles máximos de residuos que se han aplicado recientemente en el Japón a diversos productos hortícolas importados.
有人也对日本最近对各种进口园艺产
采用
非常严格
最高残留限度表示关切。
La cadena de suministro hortícola empieza con los agricultores en pequeña escala, que representan el 60% de toda la producción hortícola y venden sus productos a través de intermediarios.
园艺供应链始于小规模农户,他们占所有园艺
生产
60%,通过中介
售其产
。
Como resultado de ello, se ponen en peligro las actividades de acuicultura, horticultura y cría de animales realizadas por las mujeres, que a menudo son su única fuente de aumento de los ingresos.
因此,妇女能无法去从事水产、园艺和畜牧活动,而这些活动常常是她们增加收入
唯一来源。
Por ejemplo, es probable que la norma EurepGAP se convierta en una base de referencia internacional muy importante para garantizar la inocuidad de los alimentos y una alta calidad constante de los productos hortícolas.
例如,EurepGAP标准, 很能成为一个非常重要
国际标准,用来确保食
安全和保持园艺产
持续高质量。
25 y 29). La economía del sector privado de Pitcairn se basa en la agricultura y el comercio, la fabricación y venta de tallas, cestería y otras artesanías, y la exportación de frutas secas, miel y derivados de la miel.
皮特凯恩私营部门经济依赖园艺、和雕刻
、篮子和其他手工艺
贸易、制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制
口。
Éstos llevan a cabo proyectos como los campamentos de verano dedicados a la rehabilitación de los que aspiran pegamento y disolventes, a la renovación de salas de lectura y escuelas y a la puesta en marcha de pequeñas empresas y actividades hortícolas.
他们进行项目包括举办夏令营帮助嗅闻胶水和溶剂者康复,整修阅览室和学校,帮助小企业创业及园艺活动等。
Dicho programa debe, en particular, permitir que se incremente la productividad de la zona forestal de la cadena de montañas mencionada, que se abastezca de agua a los agricultores de la región y que se promueva localmente la silvicultura en un marco participativo.
该方案主要以提高有关山脉森林带
生产率,给该地区种植者供水并且在参与
框架内促进当地园艺发展。
A fin de facilitar la aplicación de los principios de la financiación estructurada a determinados sectores de productos básicos, la UNCTAD también ha elaborado proyectos para sectores tales como la horticultura, las energías renovables, la pesca y los servicios de petróleo y gas.
为了促进结构性融资原则运用于具体
初级商
部门,贸发会议已经为园艺、
利用再生资源、渔业以及油气服务等制定了蓝图。
Los problemas concretos a los que se enfrentan las PYMES de Kenya en la esfera de la distribución de los productos hortícolas son característicos entre los problemas y dificultades con que se encuentran los países en desarrollo de África a la hora de exportar.
肯尼亚中小企业在园艺产分销方面面临
特殊挑战,典型地说明了非洲发展中国家在
口方面面临
各种挑战和限制。
Dentro de este marco, la FAO empezó a ejecutar un proyecto por valor de 1,5 millones de dólares para apoyar la horticultura, la cría de animales y la comercialización de productos agrícolas en cuatro distritos de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza.
在这一范围内,粮农组织开始执行一个150万美元项目,支助西岸和加沙地带四个地区
园艺业、畜牧业和农业销售。
Por ejemplo, la National Farmers Union of England and Wales está adelantándose a los posibles cambios climáticos y ayudando a los sectores agrícola y hortícola a comprender el cambio climático, adaptarse a él y desempeñar un papel importante en la mitigación de sus efectos.
例如,英格兰和威尔士全国农民联盟预测
能发生
气候变化,正在帮助农业和园艺部门理解、适应气候变化
影响并在减缓其影响过程中发挥重要作用。
Con respecto a la relación entre las exigencias ambientales y el acceso a los mercados para los países en desarrollo, se destacan en el informe algunas cuestiones esenciales y se resumen los resultados analíticos de los trabajos recientes de la UNCTAD en tres sectores (cuero y productos de cuero; aparatos eléctricos y electrónicos; y horticultura).
关于发展中国家环境要求与市场准入之间
关系,本报告重点讨论了一些主要问题,并概括了贸发会议在三个部门(皮革和皮革产
;电器和电子设备;以及园艺)近期工作
分析结果。
El proyecto de turismo titulado “Gambia is Good”, que patrocina el Departamento del Reino Unido para el Desarrollo Internacional tiene el propósito de apoyar a los productores locales en la comercialización de sus productos; las campesinas se están organizando para una producción hortícola de alta calidad, cuya venta estaría a cargo de otras mujeres en la capital y en algunos casos, en los hoteles, para aumentar los ingresos.
题为“冈比亚有益于身心健康”旅游项目由联合王国国际开发部赞助,目
在于支持当地生产者推销自己
产
;冈比亚正在组织农村妇女制作优质园艺
,首都地区
妇女负责
售这些产
,她们有时会把产
卖给各个饭店,以提高收入。
En el marco del proyecto de la UNCTAD y la Fundación FIELD titulado "Fomento de la capacidad para mejorar la formulación de políticas y la negociación de cuestiones comerciales y ambientales fundamentales", financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID), se han llevado a cabo unos 20 estudios empíricos de países focalizados por sectores y diez talleres de capacitación, diálogos sobre políticas nacionales y seminarios subregionales sobre exigencias ambientales, acceso y entrada a los mercados y competitividad de las exportaciones para tres sectores (aparatos eléctricos y electrónicos, cuero y productos de cuero, y horticultura), principalmente en seis países del este y sudeste asiático (Bangladesh, Camboya, China, Filipinas, Tailandia y Viet Nam).
在联合王国国际开发部资助贸发会议/国际环境法 与发展基金会
“改善主要
贸易和环境问题政策制定和谈判开展能力建设”项目内,就三个部门(电器和电子设备、皮革和皮革产
以及园艺)
环境要求、市场准入/进入以及
口竞争力问题开展了约20个以实践为基础
、针对具体部门
国别案例研究 和10个培训讲习班、国家政策对话和分区研讨会,活动主要集中在6个东亚和东南亚国家(孟加拉国、柬埔寨、中国、菲律宾、泰国和越南)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jardinería
Creo que la jardinería es el arte.
我觉得园艺是门艺术。
Algunos países también tratan de desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
有些国家并试图发展园艺和农林业。
Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
一些国家还在研究发展园艺和农林业。
Los proyectos se centran en la pesca, la producción avícola y la horticultura.
这些项目主要关注渔业、家禽养殖和园艺产品。
La horticultura constituye un 10% de la contribución del valor añadido agrícola al PIB, que se cifra en el 25%.
农产品增值对国内生产总值的贡献为25%,其中园艺品10%。
Recientes reglamentos y normas del sector privado en el sector alimentario plantean nuevos retos a los exportadores de los países en desarrollo de productos hortícolas.
食品部门最近的规章制度和私营部门的标准给发展中国家园艺产品出口商带来了新的挑战。
También se ha expresado preocupación por los muy estrictos niveles máximos de residuos que se han aplicado recientemente en el Japón a diversos productos hortícolas importados.
有人也对日本最近对各种进口的园艺产品采用的非严格的最高残留限度表示关切。
La cadena de suministro hortícola empieza con los agricultores en pequeña escala, que representan el 60% de toda la producción hortícola y venden sus productos a través de intermediarios.
园艺品供应链始于小规模农户,他们所有园艺品生产的60%,通过中介出售其产品。
Como resultado de ello, se ponen en peligro las actividades de acuicultura, horticultura y cría de animales realizadas por las mujeres, que a menudo son su única fuente de aumento de los ingresos.
因此,妇女能无法去从事水产、园艺和畜牧活
,而这些活
是她们增加收入的唯一来源。
Por ejemplo, es probable que la norma EurepGAP se convierta en una base de referencia internacional muy importante para garantizar la inocuidad de los alimentos y una alta calidad constante de los productos hortícolas.
例如,EurepGAP标准, 很能成为一个非
重要的国际标准,用来确保食品安全和保持园艺产品的持续高质量。
25 y 29). La economía del sector privado de Pitcairn se basa en la agricultura y el comercio, la fabricación y venta de tallas, cestería y otras artesanías, y la exportación de frutas secas, miel y derivados de la miel.
皮特凯恩的私营部门经济依赖园艺、和雕刻品、篮子和其他手工艺品的贸易、制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品的出口。
Éstos llevan a cabo proyectos como los campamentos de verano dedicados a la rehabilitación de los que aspiran pegamento y disolventes, a la renovación de salas de lectura y escuelas y a la puesta en marcha de pequeñas empresas y actividades hortícolas.
他们进行的项目包括举办夏令营帮助嗅闻胶水和溶剂者康复,整修阅览室和学校,帮助小企业创业及园艺活等。
Dicho programa debe, en particular, permitir que se incremente la productividad de la zona forestal de la cadena de montañas mencionada, que se abastezca de agua a los agricultores de la región y que se promueva localmente la silvicultura en un marco participativo.
该方案主要以提高有关山脉森林带的生产率,给该地区种植者供水并且在参与的框架内促进当地园艺发展。
A fin de facilitar la aplicación de los principios de la financiación estructurada a determinados sectores de productos básicos, la UNCTAD también ha elaborado proyectos para sectores tales como la horticultura, las energías renovables, la pesca y los servicios de petróleo y gas.
为了促进结构性融资的原则运用于具体的初级商品部门,贸发会议已经为园艺、利用再生资源、渔业以及油气服务等制定了蓝图。
Los problemas concretos a los que se enfrentan las PYMES de Kenya en la esfera de la distribución de los productos hortícolas son característicos entre los problemas y dificultades con que se encuentran los países en desarrollo de África a la hora de exportar.
肯尼亚中小企业在园艺产品分销方面面临的特殊挑战,典型地说明了非洲发展中国家在出口方面面临的各种挑战和限制。
Dentro de este marco, la FAO empezó a ejecutar un proyecto por valor de 1,5 millones de dólares para apoyar la horticultura, la cría de animales y la comercialización de productos agrícolas en cuatro distritos de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza.
在这一范围内,粮农组织开始执行一个150万美元的项目,支助西岸和加沙地带四个地区的园艺业、畜牧业和农业销售。
Por ejemplo, la National Farmers Union of England and Wales está adelantándose a los posibles cambios climáticos y ayudando a los sectores agrícola y hortícola a comprender el cambio climático, adaptarse a él y desempeñar un papel importante en la mitigación de sus efectos.
例如,英格兰和威尔士的全国农民联盟预测能发生的气候变化,正在帮助农业和园艺部门理解、适应气候变化的影响并在减缓其影响过程中发挥重要作用。
Con respecto a la relación entre las exigencias ambientales y el acceso a los mercados para los países en desarrollo, se destacan en el informe algunas cuestiones esenciales y se resumen los resultados analíticos de los trabajos recientes de la UNCTAD en tres sectores (cuero y productos de cuero; aparatos eléctricos y electrónicos; y horticultura).
关于发展中国家的环境要求与市场准入之间的关系,本报告重点讨论了一些主要问题,并概括了贸发会议在三个部门(皮革和皮革产品;电器和电子设备;以及园艺)近期工作的分析结果。
El proyecto de turismo titulado “Gambia is Good”, que patrocina el Departamento del Reino Unido para el Desarrollo Internacional tiene el propósito de apoyar a los productores locales en la comercialización de sus productos; las campesinas se están organizando para una producción hortícola de alta calidad, cuya venta estaría a cargo de otras mujeres en la capital y en algunos casos, en los hoteles, para aumentar los ingresos.
题为“冈比亚有益于身心健康”的旅游项目由联合王国国际开发部赞助,目的在于支持当地生产者推销自己的产品;冈比亚正在组织农村妇女制作优质园艺品,首都地区的妇女负责出售这些产品,她们有时会把产品卖给各个饭店,以提高收入。
En el marco del proyecto de la UNCTAD y la Fundación FIELD titulado "Fomento de la capacidad para mejorar la formulación de políticas y la negociación de cuestiones comerciales y ambientales fundamentales", financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID), se han llevado a cabo unos 20 estudios empíricos de países focalizados por sectores y diez talleres de capacitación, diálogos sobre políticas nacionales y seminarios subregionales sobre exigencias ambientales, acceso y entrada a los mercados y competitividad de las exportaciones para tres sectores (aparatos eléctricos y electrónicos, cuero y productos de cuero, y horticultura), principalmente en seis países del este y sudeste asiático (Bangladesh, Camboya, China, Filipinas, Tailandia y Viet Nam).
在联合王国国际开发部资助的贸发会议/国际环境法 与发展基金会的“改善主要的贸易和环境问题政策制定和谈判开展能力建设”项目内,就三个部门(电器和电子设备、皮革和皮革产品以及园艺)的环境要求、市场准入/进入以及出口竞争力问题开展了约20个以实践为基础的、针对具体部门的国别案例研究 和10个培训讲习班、国家政策对话和分区研讨会,活主要集中在6个东亚和东南亚国家(孟加拉国、柬埔寨、中国、菲律宾、泰国和越南)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jardinería
Creo que la jardinería es el arte.
我觉得园艺是门艺术。
Algunos países también tratan de desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
有些国家并试图发展园艺农林业。
Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
一些国家还在研究发展园艺农林业。
Los proyectos se centran en la pesca, la producción avícola y la horticultura.
这些项目主要关注渔业、家禽养殖园艺产品。
La horticultura constituye un 10% de la contribución del valor añadido agrícola al PIB, que se cifra en el 25%.
农产品增值对国内生产总值的贡献为25%,其中园艺品占10%。
Recientes reglamentos y normas del sector privado en el sector alimentario plantean nuevos retos a los exportadores de los países en desarrollo de productos hortícolas.
食品部门最近的规章制度私营部门的标准给发展中国家园艺产品出
商带来了新的挑战。
También se ha expresado preocupación por los muy estrictos niveles máximos de residuos que se han aplicado recientemente en el Japón a diversos productos hortícolas importados.
有人也对日本最近对各的园艺产品采用的非常严格的最高残留限度表示关切。
La cadena de suministro hortícola empieza con los agricultores en pequeña escala, que representan el 60% de toda la producción hortícola y venden sus productos a través de intermediarios.
园艺品供应链始于小规模农户,他们占所有园艺品生产的60%,通过中介出售其产品。
Como resultado de ello, se ponen en peligro las actividades de acuicultura, horticultura y cría de animales realizadas por las mujeres, que a menudo son su única fuente de aumento de los ingresos.
因此,妇女能无法去从事水产、园艺
畜牧活动,而这些活动常常是她们增加收入的唯一来源。
Por ejemplo, es probable que la norma EurepGAP se convierta en una base de referencia internacional muy importante para garantizar la inocuidad de los alimentos y una alta calidad constante de los productos hortícolas.
例如,EurepGAP标准, 很能成为一个非常重要的国际标准,用来确保食品
保持园艺产品的持续高质量。
25 y 29). La economía del sector privado de Pitcairn se basa en la agricultura y el comercio, la fabricación y venta de tallas, cestería y otras artesanías, y la exportación de frutas secas, miel y derivados de la miel.
皮特凯恩的私营部门经济依赖园艺、雕刻品、篮子
其他手工艺品的贸易、制造
销售,及干果、蜂蜜
蜂蜜制品的出
。
Éstos llevan a cabo proyectos como los campamentos de verano dedicados a la rehabilitación de los que aspiran pegamento y disolventes, a la renovación de salas de lectura y escuelas y a la puesta en marcha de pequeñas empresas y actividades hortícolas.
他们行的项目包括举办夏令营帮助嗅闻胶水
溶剂者康复,整修阅览室
学校,帮助小企业创业及园艺活动等。
Dicho programa debe, en particular, permitir que se incremente la productividad de la zona forestal de la cadena de montañas mencionada, que se abastezca de agua a los agricultores de la región y que se promueva localmente la silvicultura en un marco participativo.
该方案主要以提高有关山脉森林带的生产率,给该地区
植者供水并且在参与的框架内促
当地园艺发展。
A fin de facilitar la aplicación de los principios de la financiación estructurada a determinados sectores de productos básicos, la UNCTAD también ha elaborado proyectos para sectores tales como la horticultura, las energías renovables, la pesca y los servicios de petróleo y gas.
为了促结构性融资的原则运用于具体的初级商品部门,贸发会议已经为园艺、
利用再生资源、渔业以及油气服务等制定了蓝图。
Los problemas concretos a los que se enfrentan las PYMES de Kenya en la esfera de la distribución de los productos hortícolas son característicos entre los problemas y dificultades con que se encuentran los países en desarrollo de África a la hora de exportar.
肯尼亚中小企业在园艺产品分销方面面临的特殊挑战,典型地说明了非洲发展中国家在出方面面临的各
挑战
限制。
Dentro de este marco, la FAO empezó a ejecutar un proyecto por valor de 1,5 millones de dólares para apoyar la horticultura, la cría de animales y la comercialización de productos agrícolas en cuatro distritos de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza.
在这一范围内,粮农组织开始执行一个150万美元的项目,支助西岸加沙地带四个地区的园艺业、畜牧业
农业销售。
Por ejemplo, la National Farmers Union of England and Wales está adelantándose a los posibles cambios climáticos y ayudando a los sectores agrícola y hortícola a comprender el cambio climático, adaptarse a él y desempeñar un papel importante en la mitigación de sus efectos.
例如,英格兰威尔士的
国农民联盟预测
能发生的气候变化,正在帮助农业
园艺部门理解、适应气候变化的影响并在减缓其影响过程中发挥重要作用。
Con respecto a la relación entre las exigencias ambientales y el acceso a los mercados para los países en desarrollo, se destacan en el informe algunas cuestiones esenciales y se resumen los resultados analíticos de los trabajos recientes de la UNCTAD en tres sectores (cuero y productos de cuero; aparatos eléctricos y electrónicos; y horticultura).
关于发展中国家的环境要求与市场准入之间的关系,本报告重点讨论了一些主要问题,并概括了贸发会议在三个部门(皮革皮革产品;电器
电子设备;以及园艺)近期工作的分析结果。
El proyecto de turismo titulado “Gambia is Good”, que patrocina el Departamento del Reino Unido para el Desarrollo Internacional tiene el propósito de apoyar a los productores locales en la comercialización de sus productos; las campesinas se están organizando para una producción hortícola de alta calidad, cuya venta estaría a cargo de otras mujeres en la capital y en algunos casos, en los hoteles, para aumentar los ingresos.
题为“冈比亚有益于身心健康”的旅游项目由联合王国国际开发部赞助,目的在于支持当地生产者推销自己的产品;冈比亚正在组织农村妇女制作优质园艺品,首都地区的妇女负责出售这些产品,她们有时会把产品卖给各个饭店,以提高收入。
En el marco del proyecto de la UNCTAD y la Fundación FIELD titulado "Fomento de la capacidad para mejorar la formulación de políticas y la negociación de cuestiones comerciales y ambientales fundamentales", financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID), se han llevado a cabo unos 20 estudios empíricos de países focalizados por sectores y diez talleres de capacitación, diálogos sobre políticas nacionales y seminarios subregionales sobre exigencias ambientales, acceso y entrada a los mercados y competitividad de las exportaciones para tres sectores (aparatos eléctricos y electrónicos, cuero y productos de cuero, y horticultura), principalmente en seis países del este y sudeste asiático (Bangladesh, Camboya, China, Filipinas, Tailandia y Viet Nam).
在联合王国国际开发部资助的贸发会议/国际环境法 与发展基金会的“改善主要的贸易环境问题政策制定
谈判开展能力建设”项目内,就三个部门(电器
电子设备、皮革
皮革产品以及园艺)的环境要求、市场准入/
入以及出
竞争力问题开展了约20个以实践为基础的、针对具体部门的国别案例研究
10个培训讲习班、国家政策对话
分区研讨会,活动主要集中在6个东亚
东南亚国家(孟加拉国、柬埔寨、中国、菲律宾、泰国
越南)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jardinería
Creo que la jardinería es el arte.
我觉得是门
术。
Algunos países también tratan de desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
有些国家并试图发展和农林业。
Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
一些国家还在研究发展和农林业。
Los proyectos se centran en la pesca, la producción avícola y la horticultura.
这些项目主要关注渔业、家禽养殖和产品。
La horticultura constituye un 10% de la contribución del valor añadido agrícola al PIB, que se cifra en el 25%.
农产品增值对国内生产总值的贡献为25%,其中品占10%。
Recientes reglamentos y normas del sector privado en el sector alimentario plantean nuevos retos a los exportadores de los países en desarrollo de productos hortícolas.
食品部门最近的规章制度和私营部门的给发展中国家
产品出口商带来了新的挑战。
También se ha expresado preocupación por los muy estrictos niveles máximos de residuos que se han aplicado recientemente en el Japón a diversos productos hortícolas importados.
有人也对日本最近对各种进口的产品采用的非常严格的最高残留限度表示关
。
La cadena de suministro hortícola empieza con los agricultores en pequeña escala, que representan el 60% de toda la producción hortícola y venden sus productos a través de intermediarios.
品供应链始于小规模农户,他们占所有
品生产的60%,通过中介出售其产品。
Como resultado de ello, se ponen en peligro las actividades de acuicultura, horticultura y cría de animales realizadas por las mujeres, que a menudo son su única fuente de aumento de los ingresos.
因此,妇女能无法去从事水产、
和畜牧活动,而这些活动常常是她们增加收入的唯一来源。
Por ejemplo, es probable que la norma EurepGAP se convierta en una base de referencia internacional muy importante para garantizar la inocuidad de los alimentos y una alta calidad constante de los productos hortícolas.
例,EurepGAP
, 很
能成为一个非常重要的国际
,用来确保食品安全和保持
产品的持续高质量。
25 y 29). La economía del sector privado de Pitcairn se basa en la agricultura y el comercio, la fabricación y venta de tallas, cestería y otras artesanías, y la exportación de frutas secas, miel y derivados de la miel.
皮特凯恩的私营部门经济依赖、和雕刻品、篮子和其他手工
品的贸易、制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品的出口。
Éstos llevan a cabo proyectos como los campamentos de verano dedicados a la rehabilitación de los que aspiran pegamento y disolventes, a la renovación de salas de lectura y escuelas y a la puesta en marcha de pequeñas empresas y actividades hortícolas.
他们进行的项目包括举办夏令营帮助嗅闻胶水和溶剂者康复,整修阅览室和学校,帮助小企业创业及活动等。
Dicho programa debe, en particular, permitir que se incremente la productividad de la zona forestal de la cadena de montañas mencionada, que se abastezca de agua a los agricultores de la región y que se promueva localmente la silvicultura en un marco participativo.
该方案主要以提高有关山脉森林带的生产率,给该地区种植者供水并且在参与的框架内促进当地
发展。
A fin de facilitar la aplicación de los principios de la financiación estructurada a determinados sectores de productos básicos, la UNCTAD también ha elaborado proyectos para sectores tales como la horticultura, las energías renovables, la pesca y los servicios de petróleo y gas.
为了促进结构性融资的原则运用于具体的初级商品部门,贸发会议已经为、
利用再生资源、渔业以及油气服务等制定了蓝图。
Los problemas concretos a los que se enfrentan las PYMES de Kenya en la esfera de la distribución de los productos hortícolas son característicos entre los problemas y dificultades con que se encuentran los países en desarrollo de África a la hora de exportar.
肯尼亚中小企业在产品分销方面面临的特殊挑战,典型地说明了非洲发展中国家在出口方面面临的各种挑战和限制。
Dentro de este marco, la FAO empezó a ejecutar un proyecto por valor de 1,5 millones de dólares para apoyar la horticultura, la cría de animales y la comercialización de productos agrícolas en cuatro distritos de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza.
在这一范围内,粮农组织开始执行一个150万美元的项目,支助西岸和加沙地带四个地区的业、畜牧业和农业销售。
Por ejemplo, la National Farmers Union of England and Wales está adelantándose a los posibles cambios climáticos y ayudando a los sectores agrícola y hortícola a comprender el cambio climático, adaptarse a él y desempeñar un papel importante en la mitigación de sus efectos.
例,英格兰和威尔士的全国农民联盟预测
能发生的气候变化,正在帮助农业和
部门理解、适应气候变化的影响并在减缓其影响过程中发挥重要作用。
Con respecto a la relación entre las exigencias ambientales y el acceso a los mercados para los países en desarrollo, se destacan en el informe algunas cuestiones esenciales y se resumen los resultados analíticos de los trabajos recientes de la UNCTAD en tres sectores (cuero y productos de cuero; aparatos eléctricos y electrónicos; y horticultura).
关于发展中国家的环境要求与市场入之间的关系,本报告重点讨论了一些主要问题,并概括了贸发会议在三个部门(皮革和皮革产品;电器和电子设备;以及
)近期工作的分析结果。
El proyecto de turismo titulado “Gambia is Good”, que patrocina el Departamento del Reino Unido para el Desarrollo Internacional tiene el propósito de apoyar a los productores locales en la comercialización de sus productos; las campesinas se están organizando para una producción hortícola de alta calidad, cuya venta estaría a cargo de otras mujeres en la capital y en algunos casos, en los hoteles, para aumentar los ingresos.
题为“冈比亚有益于身心健康”的旅游项目由联合王国国际开发部赞助,目的在于支持当地生产者推销自己的产品;冈比亚正在组织农村妇女制作优质品,首都地区的妇女负责出售这些产品,她们有时会把产品卖给各个饭店,以提高收入。
En el marco del proyecto de la UNCTAD y la Fundación FIELD titulado "Fomento de la capacidad para mejorar la formulación de políticas y la negociación de cuestiones comerciales y ambientales fundamentales", financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID), se han llevado a cabo unos 20 estudios empíricos de países focalizados por sectores y diez talleres de capacitación, diálogos sobre políticas nacionales y seminarios subregionales sobre exigencias ambientales, acceso y entrada a los mercados y competitividad de las exportaciones para tres sectores (aparatos eléctricos y electrónicos, cuero y productos de cuero, y horticultura), principalmente en seis países del este y sudeste asiático (Bangladesh, Camboya, China, Filipinas, Tailandia y Viet Nam).
在联合王国国际开发部资助的贸发会议/国际环境法 与发展基金会的“改善主要的贸易和环境问题政策制定和谈判开展能力建设”项目内,就三个部门(电器和电子设备、皮革和皮革产品以及)的环境要求、市场
入/进入以及出口竞争力问题开展了约20个以实践为基础的、针对具体部门的国别案例研究 和10个培训讲习班、国家政策对话和分区研讨会,活动主要集中在6个东亚和东南亚国家(孟加拉国、柬埔寨、中国、菲律宾、泰国和越南)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jardinería
Creo que la jardinería es el arte.
我觉得园艺是门艺术。
Algunos países también tratan de desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
有些国家并试图发展园艺和农林业。
Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
一些国家还在研究发展园艺和农林业。
Los proyectos se centran en la pesca, la producción avícola y la horticultura.
这些项目主要关注渔业、家禽养殖和园艺品。
La horticultura constituye un 10% de la contribución del valor añadido agrícola al PIB, que se cifra en el 25%.
农品增值对国内
总值
贡献为25%,其中园艺品占10%。
Recientes reglamentos y normas del sector privado en el sector alimentario plantean nuevos retos a los exportadores de los países en desarrollo de productos hortícolas.
食品部门最近规章制度和私营部门
标准给发展中国家园艺
品出口商带来了新
挑战。
También se ha expresado preocupación por los muy estrictos niveles máximos de residuos que se han aplicado recientemente en el Japón a diversos productos hortícolas importados.
有人也对日本最近对各种进口园艺
品采用
非常严格
最高残留限度表示关切。
La cadena de suministro hortícola empieza con los agricultores en pequeña escala, que representan el 60% de toda la producción hortícola y venden sus productos a través de intermediarios.
园艺品供应链始于小规模农户,他们占所有园艺品60%,通过中介出售其
品。
Como resultado de ello, se ponen en peligro las actividades de acuicultura, horticultura y cría de animales realizadas por las mujeres, que a menudo son su única fuente de aumento de los ingresos.
因此,妇女能无法去从事水
、园艺和畜牧
,
这些
常常是她们增加收入
唯一来源。
Por ejemplo, es probable que la norma EurepGAP se convierta en una base de referencia internacional muy importante para garantizar la inocuidad de los alimentos y una alta calidad constante de los productos hortícolas.
例如,EurepGAP标准, 很能成为一个非常重要
国际标准,用来确保食品安全和保持园艺
品
持续高质量。
25 y 29). La economía del sector privado de Pitcairn se basa en la agricultura y el comercio, la fabricación y venta de tallas, cestería y otras artesanías, y la exportación de frutas secas, miel y derivados de la miel.
皮特凯恩私营部门经济依赖园艺、和雕刻品、篮子和其他手工艺品
贸易、制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品
出口。
Éstos llevan a cabo proyectos como los campamentos de verano dedicados a la rehabilitación de los que aspiran pegamento y disolventes, a la renovación de salas de lectura y escuelas y a la puesta en marcha de pequeñas empresas y actividades hortícolas.
他们进行项目包括举办夏令营帮助嗅闻胶水和溶剂者康复,整修阅览室和学校,帮助小企业创业及园艺
等。
Dicho programa debe, en particular, permitir que se incremente la productividad de la zona forestal de la cadena de montañas mencionada, que se abastezca de agua a los agricultores de la región y que se promueva localmente la silvicultura en un marco participativo.
该方案主要以提高有关山脉森林带
率,给该地区种植者供水并且在参与
框架内促进当地园艺发展。
A fin de facilitar la aplicación de los principios de la financiación estructurada a determinados sectores de productos básicos, la UNCTAD también ha elaborado proyectos para sectores tales como la horticultura, las energías renovables, la pesca y los servicios de petróleo y gas.
为了促进结构性融资原则运用于具体
初级商品部门,贸发会议已经为园艺、
利用再
资源、渔业以及油气服务等制定了蓝图。
Los problemas concretos a los que se enfrentan las PYMES de Kenya en la esfera de la distribución de los productos hortícolas son característicos entre los problemas y dificultades con que se encuentran los países en desarrollo de África a la hora de exportar.
肯尼亚中小企业在园艺品分销方面面临
特殊挑战,典型地说明了非洲发展中国家在出口方面面临
各种挑战和限制。
Dentro de este marco, la FAO empezó a ejecutar un proyecto por valor de 1,5 millones de dólares para apoyar la horticultura, la cría de animales y la comercialización de productos agrícolas en cuatro distritos de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza.
在这一范围内,粮农组织开始执行一个150万美元项目,支助西岸和加沙地带四个地区
园艺业、畜牧业和农业销售。
Por ejemplo, la National Farmers Union of England and Wales está adelantándose a los posibles cambios climáticos y ayudando a los sectores agrícola y hortícola a comprender el cambio climático, adaptarse a él y desempeñar un papel importante en la mitigación de sus efectos.
例如,英格兰和威尔士全国农民联盟预测
能发
气候变化,正在帮助农业和园艺部门理解、适应气候变化
影响并在减缓其影响过程中发挥重要作用。
Con respecto a la relación entre las exigencias ambientales y el acceso a los mercados para los países en desarrollo, se destacan en el informe algunas cuestiones esenciales y se resumen los resultados analíticos de los trabajos recientes de la UNCTAD en tres sectores (cuero y productos de cuero; aparatos eléctricos y electrónicos; y horticultura).
关于发展中国家环境要求与市场准入之间
关系,本报告重点讨论了一些主要问题,并概括了贸发会议在三个部门(皮革和皮革
品;电器和电子设备;以及园艺)近期工作
分析结果。
El proyecto de turismo titulado “Gambia is Good”, que patrocina el Departamento del Reino Unido para el Desarrollo Internacional tiene el propósito de apoyar a los productores locales en la comercialización de sus productos; las campesinas se están organizando para una producción hortícola de alta calidad, cuya venta estaría a cargo de otras mujeres en la capital y en algunos casos, en los hoteles, para aumentar los ingresos.
题为“冈比亚有益于身心健康”旅游项目由联合王国国际开发部赞助,目
在于支持当地
者推销自己
品;冈比亚正在组织农村妇女制作优质园艺品,首都地区
妇女负责出售这些
品,她们有时会把
品卖给各个饭店,以提高收入。
En el marco del proyecto de la UNCTAD y la Fundación FIELD titulado "Fomento de la capacidad para mejorar la formulación de políticas y la negociación de cuestiones comerciales y ambientales fundamentales", financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID), se han llevado a cabo unos 20 estudios empíricos de países focalizados por sectores y diez talleres de capacitación, diálogos sobre políticas nacionales y seminarios subregionales sobre exigencias ambientales, acceso y entrada a los mercados y competitividad de las exportaciones para tres sectores (aparatos eléctricos y electrónicos, cuero y productos de cuero, y horticultura), principalmente en seis países del este y sudeste asiático (Bangladesh, Camboya, China, Filipinas, Tailandia y Viet Nam).
在联合王国国际开发部资助贸发会议/国际环境法 与发展基金会
“改善主要
贸易和环境问题政策制定和谈判开展能力建设”项目内,就三个部门(电器和电子设备、皮革和皮革
品以及园艺)
环境要求、市场准入/进入以及出口竞争力问题开展了约20个以实践为基础
、针对具体部门
国别案例研究 和10个培训讲习班、国家政策对话和分区研讨会,
主要集中在6个东亚和东南亚国家(孟加拉国、柬埔寨、中国、菲律宾、泰国和越南)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jardinería
Creo que la jardinería es el arte.
得园艺是门艺术。
Algunos países también tratan de desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
有些国家并试图发展园艺和农林业。
Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
一些国家还在研究发展园艺和农林业。
Los proyectos se centran en la pesca, la producción avícola y la horticultura.
这些项目主要关注渔业、家禽养殖和园艺产品。
La horticultura constituye un 10% de la contribución del valor añadido agrícola al PIB, que se cifra en el 25%.
农产品增值对国内生产总值的贡献为25%,其中园艺品占10%。
Recientes reglamentos y normas del sector privado en el sector alimentario plantean nuevos retos a los exportadores de los países en desarrollo de productos hortícolas.
食品部门最近的规章制度和私营部门的标准发展中国家园艺产品出口商带来了新的挑战。
También se ha expresado preocupación por los muy estrictos niveles máximos de residuos que se han aplicado recientemente en el Japón a diversos productos hortícolas importados.
有人也对日本最近对各种进口的园艺产品采用的非常严格的最高残留限度表示关切。
La cadena de suministro hortícola empieza con los agricultores en pequeña escala, que representan el 60% de toda la producción hortícola y venden sus productos a través de intermediarios.
园艺品供应链始于小规模农户,他们占所有园艺品生产的60%,通过中介出售其产品。
Como resultado de ello, se ponen en peligro las actividades de acuicultura, horticultura y cría de animales realizadas por las mujeres, que a menudo son su única fuente de aumento de los ingresos.
因此,妇女能无法去从事水产、园艺和畜牧活动,而这些活动常常是她们增加收入的唯一来源。
Por ejemplo, es probable que la norma EurepGAP se convierta en una base de referencia internacional muy importante para garantizar la inocuidad de los alimentos y una alta calidad constante de los productos hortícolas.
例如,EurepGAP标准, 很能成为一个非常重要的国际标准,用来确保食品安全和保持园艺产品的持续高质量。
25 y 29). La economía del sector privado de Pitcairn se basa en la agricultura y el comercio, la fabricación y venta de tallas, cestería y otras artesanías, y la exportación de frutas secas, miel y derivados de la miel.
皮特凯恩的私营部门经济依赖园艺、和雕刻品、篮子和其他手工艺品的贸易、制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品的出口。
Éstos llevan a cabo proyectos como los campamentos de verano dedicados a la rehabilitación de los que aspiran pegamento y disolventes, a la renovación de salas de lectura y escuelas y a la puesta en marcha de pequeñas empresas y actividades hortícolas.
他们进行的项目包括举办夏令营帮助嗅闻胶水和溶剂者康复,整修阅览室和学校,帮助小企业创业及园艺活动等。
Dicho programa debe, en particular, permitir que se incremente la productividad de la zona forestal de la cadena de montañas mencionada, que se abastezca de agua a los agricultores de la región y que se promueva localmente la silvicultura en un marco participativo.
方案主要
以提高有关山脉森林带的生产率,
区种植者供水并且在参与的框架内促进当
园艺发展。
A fin de facilitar la aplicación de los principios de la financiación estructurada a determinados sectores de productos básicos, la UNCTAD también ha elaborado proyectos para sectores tales como la horticultura, las energías renovables, la pesca y los servicios de petróleo y gas.
为了促进结构性融资的原则运用于具体的初级商品部门,贸发会议已经为园艺、利用再生资源、渔业以及油气服务等制定了蓝图。
Los problemas concretos a los que se enfrentan las PYMES de Kenya en la esfera de la distribución de los productos hortícolas son característicos entre los problemas y dificultades con que se encuentran los países en desarrollo de África a la hora de exportar.
肯尼亚中小企业在园艺产品分销方面面临的特殊挑战,典型说明了非洲发展中国家在出口方面面临的各种挑战和限制。
Dentro de este marco, la FAO empezó a ejecutar un proyecto por valor de 1,5 millones de dólares para apoyar la horticultura, la cría de animales y la comercialización de productos agrícolas en cuatro distritos de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza.
在这一范围内,粮农组织开始执行一个150万美元的项目,支助西岸和加沙带四个
区的园艺业、畜牧业和农业销售。
Por ejemplo, la National Farmers Union of England and Wales está adelantándose a los posibles cambios climáticos y ayudando a los sectores agrícola y hortícola a comprender el cambio climático, adaptarse a él y desempeñar un papel importante en la mitigación de sus efectos.
例如,英格兰和威尔士的全国农民联盟预测能发生的气候变化,正在帮助农业和园艺部门理解、适应气候变化的影响并在减缓其影响过程中发挥重要作用。
Con respecto a la relación entre las exigencias ambientales y el acceso a los mercados para los países en desarrollo, se destacan en el informe algunas cuestiones esenciales y se resumen los resultados analíticos de los trabajos recientes de la UNCTAD en tres sectores (cuero y productos de cuero; aparatos eléctricos y electrónicos; y horticultura).
关于发展中国家的环境要求与市场准入之间的关系,本报告重点讨论了一些主要问题,并概括了贸发会议在三个部门(皮革和皮革产品;电器和电子设备;以及园艺)近期工作的分析结果。
El proyecto de turismo titulado “Gambia is Good”, que patrocina el Departamento del Reino Unido para el Desarrollo Internacional tiene el propósito de apoyar a los productores locales en la comercialización de sus productos; las campesinas se están organizando para una producción hortícola de alta calidad, cuya venta estaría a cargo de otras mujeres en la capital y en algunos casos, en los hoteles, para aumentar los ingresos.
题为“冈比亚有益于身心健康”的旅游项目由联合王国国际开发部赞助,目的在于支持当生产者推销自己的产品;冈比亚正在组织农村妇女制作优质园艺品,首都
区的妇女负责出售这些产品,她们有时会把产品卖
各个饭店,以提高收入。
En el marco del proyecto de la UNCTAD y la Fundación FIELD titulado "Fomento de la capacidad para mejorar la formulación de políticas y la negociación de cuestiones comerciales y ambientales fundamentales", financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID), se han llevado a cabo unos 20 estudios empíricos de países focalizados por sectores y diez talleres de capacitación, diálogos sobre políticas nacionales y seminarios subregionales sobre exigencias ambientales, acceso y entrada a los mercados y competitividad de las exportaciones para tres sectores (aparatos eléctricos y electrónicos, cuero y productos de cuero, y horticultura), principalmente en seis países del este y sudeste asiático (Bangladesh, Camboya, China, Filipinas, Tailandia y Viet Nam).
在联合王国国际开发部资助的贸发会议/国际环境法 与发展基金会的“改善主要的贸易和环境问题政策制定和谈判开展能力建设”项目内,就三个部门(电器和电子设备、皮革和皮革产品以及园艺)的环境要求、市场准入/进入以及出口竞争力问题开展了约20个以实践为基础的、针对具体部门的国别案例研究 和10个培训讲习班、国家政策对话和分区研讨会,活动主要集中在6个东亚和东南亚国家(孟加拉国、柬埔寨、中国、菲律宾、泰国和越南)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
jardinería
Creo que la jardinería es el arte.
我觉得艺是门艺术。
Algunos países también tratan de desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
有些国家并试图艺和农林业。
Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
一些国家还在研究艺和农林业。
Los proyectos se centran en la pesca, la producción avícola y la horticultura.
这些项目关注渔业、家禽养殖和
艺产品。
La horticultura constituye un 10% de la contribución del valor añadido agrícola al PIB, que se cifra en el 25%.
农产品增值对国内生产总值的贡献为25%,其中艺品占10%。
Recientes reglamentos y normas del sector privado en el sector alimentario plantean nuevos retos a los exportadores de los países en desarrollo de productos hortícolas.
食品部门最近的规章制度和私营部门的标准给中国家
艺产品出口商带来了新的挑战。
También se ha expresado preocupación por los muy estrictos niveles máximos de residuos que se han aplicado recientemente en el Japón a diversos productos hortícolas importados.
有人也对日本最近对各种进口的艺产品采用的非常严格的最高残留限度表示关切。
La cadena de suministro hortícola empieza con los agricultores en pequeña escala, que representan el 60% de toda la producción hortícola y venden sus productos a través de intermediarios.
艺品供应链始于小规模农户,他们占所有
艺品生产的60%,通过中介出售其产品。
Como resultado de ello, se ponen en peligro las actividades de acuicultura, horticultura y cría de animales realizadas por las mujeres, que a menudo son su única fuente de aumento de los ingresos.
因此,妇女能无法去从事水产、
艺和畜牧活动,而这些活动常常是她们增加收入的唯一来源。
Por ejemplo, es probable que la norma EurepGAP se convierta en una base de referencia internacional muy importante para garantizar la inocuidad de los alimentos y una alta calidad constante de los productos hortícolas.
例如,EurepGAP标准, 很能成为一个非常重
的国际标准,用来确保食品安全和保持
艺产品的持续高质量。
25 y 29). La economía del sector privado de Pitcairn se basa en la agricultura y el comercio, la fabricación y venta de tallas, cestería y otras artesanías, y la exportación de frutas secas, miel y derivados de la miel.
皮特凯恩的私营部门经济依赖艺、和雕刻品、篮子和其他手工艺品的贸易、制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品的出口。
Éstos llevan a cabo proyectos como los campamentos de verano dedicados a la rehabilitación de los que aspiran pegamento y disolventes, a la renovación de salas de lectura y escuelas y a la puesta en marcha de pequeñas empresas y actividades hortícolas.
他们进行的项目包括举办夏令营帮助嗅闻胶水和溶剂者康复,整修阅览室和学校,帮助小企业创业及艺活动等。
Dicho programa debe, en particular, permitir que se incremente la productividad de la zona forestal de la cadena de montañas mencionada, que se abastezca de agua a los agricultores de la región y que se promueva localmente la silvicultura en un marco participativo.
该方案以提高有关山脉森林带的生产率,给该地区种植者供水并且在参与的框架内促进当地
艺
。
A fin de facilitar la aplicación de los principios de la financiación estructurada a determinados sectores de productos básicos, la UNCTAD también ha elaborado proyectos para sectores tales como la horticultura, las energías renovables, la pesca y los servicios de petróleo y gas.
为了促进结构性融资的原则运用于具体的初级商品部门,贸会议已经为
艺、
利用再生资源、渔业以及油气服务等制定了蓝图。
Los problemas concretos a los que se enfrentan las PYMES de Kenya en la esfera de la distribución de los productos hortícolas son característicos entre los problemas y dificultades con que se encuentran los países en desarrollo de África a la hora de exportar.
肯尼亚中小企业在艺产品分销方面面临的特殊挑战,典型地说明了非洲
中国家在出口方面面临的各种挑战和限制。
Dentro de este marco, la FAO empezó a ejecutar un proyecto por valor de 1,5 millones de dólares para apoyar la horticultura, la cría de animales y la comercialización de productos agrícolas en cuatro distritos de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza.
在这一范围内,粮农组织开始执行一个150万美元的项目,支助西岸和加沙地带四个地区的艺业、畜牧业和农业销售。
Por ejemplo, la National Farmers Union of England and Wales está adelantándose a los posibles cambios climáticos y ayudando a los sectores agrícola y hortícola a comprender el cambio climático, adaptarse a él y desempeñar un papel importante en la mitigación de sus efectos.
例如,英格兰和威尔士的全国农民联盟预测能
生的气候变化,正在帮助农业和
艺部门理解、适应气候变化的影响并在减缓其影响过程中
挥重
作用。
Con respecto a la relación entre las exigencias ambientales y el acceso a los mercados para los países en desarrollo, se destacan en el informe algunas cuestiones esenciales y se resumen los resultados analíticos de los trabajos recientes de la UNCTAD en tres sectores (cuero y productos de cuero; aparatos eléctricos y electrónicos; y horticultura).
关于中国家的环境
求与市场准入之间的关系,本报告重点讨论了一些
问题,并概括了贸
会议在三个部门(皮革和皮革产品;电器和电子设备;以及
艺)近期工作的分析结果。
El proyecto de turismo titulado “Gambia is Good”, que patrocina el Departamento del Reino Unido para el Desarrollo Internacional tiene el propósito de apoyar a los productores locales en la comercialización de sus productos; las campesinas se están organizando para una producción hortícola de alta calidad, cuya venta estaría a cargo de otras mujeres en la capital y en algunos casos, en los hoteles, para aumentar los ingresos.
题为“冈比亚有益于身心健康”的旅游项目由联合王国国际开部赞助,目的在于支持当地生产者推销自己的产品;冈比亚正在组织农村妇女制作优质
艺品,首都地区的妇女负责出售这些产品,她们有时会把产品卖给各个饭店,以提高收入。
En el marco del proyecto de la UNCTAD y la Fundación FIELD titulado "Fomento de la capacidad para mejorar la formulación de políticas y la negociación de cuestiones comerciales y ambientales fundamentales", financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID), se han llevado a cabo unos 20 estudios empíricos de países focalizados por sectores y diez talleres de capacitación, diálogos sobre políticas nacionales y seminarios subregionales sobre exigencias ambientales, acceso y entrada a los mercados y competitividad de las exportaciones para tres sectores (aparatos eléctricos y electrónicos, cuero y productos de cuero, y horticultura), principalmente en seis países del este y sudeste asiático (Bangladesh, Camboya, China, Filipinas, Tailandia y Viet Nam).
在联合王国国际开部资助的贸
会议/国际环境法 与
基金会的“改善
的贸易和环境问题政策制定和谈判开
能力建设”项目内,就三个部门(电器和电子设备、皮革和皮革产品以及
艺)的环境
求、市场准入/进入以及出口竞争力问题开
了约20个以实践为基础的、针对具体部门的国别案例研究 和10个培训讲习班、国家政策对话和分区研讨会,活动
集中在6个东亚和东南亚国家(孟加拉国、柬埔寨、中国、菲律宾、泰国和越南)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
jardinería
Creo que la jardinería es el arte.
我觉得园艺是门艺术。
Algunos países también tratan de desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
有些国家并试图发展园艺和农林业。
Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
一些国家还研究发展园艺和农林业。
Los proyectos se centran en la pesca, la producción avícola y la horticultura.
这些项目主要关注渔业、家禽养殖和园艺产品。
La horticultura constituye un 10% de la contribución del valor añadido agrícola al PIB, que se cifra en el 25%.
农产品增值对国内生产总值的贡献为25%,其中园艺品占10%。
Recientes reglamentos y normas del sector privado en el sector alimentario plantean nuevos retos a los exportadores de los países en desarrollo de productos hortícolas.
食品部门最近的规章制度和私营部门的标准给发展中国家园艺产品出口商带来了新的挑战。
También se ha expresado preocupación por los muy estrictos niveles máximos de residuos que se han aplicado recientemente en el Japón a diversos productos hortícolas importados.
有人也对日本最近对各种进口的园艺产品采用的非常严格的最高残留限度表示关切。
La cadena de suministro hortícola empieza con los agricultores en pequeña escala, que representan el 60% de toda la producción hortícola y venden sus productos a través de intermediarios.
园艺品供应链始于小规模农户,他们占所有园艺品生产的60%,通过中介出售其产品。
Como resultado de ello, se ponen en peligro las actividades de acuicultura, horticultura y cría de animales realizadas por las mujeres, que a menudo son su única fuente de aumento de los ingresos.
因此,妇女能无法去从事水产、园艺和畜牧活动,而这些活动常常是她们增加收入的唯一来源。
Por ejemplo, es probable que la norma EurepGAP se convierta en una base de referencia internacional muy importante para garantizar la inocuidad de los alimentos y una alta calidad constante de los productos hortícolas.
例如,EurepGAP标准, 很能成为一个非常重要的国际标准,用来确保食品安全和保持园艺产品的持续高质量。
25 y 29). La economía del sector privado de Pitcairn se basa en la agricultura y el comercio, la fabricación y venta de tallas, cestería y otras artesanías, y la exportación de frutas secas, miel y derivados de la miel.
皮特凯恩的私营部门经济依赖园艺、和雕刻品、篮子和其他手工艺品的贸易、制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品的出口。
Éstos llevan a cabo proyectos como los campamentos de verano dedicados a la rehabilitación de los que aspiran pegamento y disolventes, a la renovación de salas de lectura y escuelas y a la puesta en marcha de pequeñas empresas y actividades hortícolas.
他们进行的项目包括举办夏令营帮助嗅闻胶水和溶剂者康复,整修阅览室和学校,帮助小企业创业及园艺活动等。
Dicho programa debe, en particular, permitir que se incremente la productividad de la zona forestal de la cadena de montañas mencionada, que se abastezca de agua a los agricultores de la región y que se promueva localmente la silvicultura en un marco participativo.
该方案主要以提高有关山脉森林带的生产率,给该地区种植者供水并且
的框架内促进当地园艺发展。
A fin de facilitar la aplicación de los principios de la financiación estructurada a determinados sectores de productos básicos, la UNCTAD también ha elaborado proyectos para sectores tales como la horticultura, las energías renovables, la pesca y los servicios de petróleo y gas.
为了促进结构性融资的原则运用于具体的初级商品部门,贸发会议已经为园艺、利用再生资源、渔业以及油气服务等制定了蓝图。
Los problemas concretos a los que se enfrentan las PYMES de Kenya en la esfera de la distribución de los productos hortícolas son característicos entre los problemas y dificultades con que se encuentran los países en desarrollo de África a la hora de exportar.
肯尼亚中小企业园艺产品分销方面面临的特殊挑战,典型地说明了非洲发展中国家
出口方面面临的各种挑战和限制。
Dentro de este marco, la FAO empezó a ejecutar un proyecto por valor de 1,5 millones de dólares para apoyar la horticultura, la cría de animales y la comercialización de productos agrícolas en cuatro distritos de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza.
这一范围内,粮农组织开始执行一个150万美元的项目,支助西岸和加沙地带四个地区的园艺业、畜牧业和农业销售。
Por ejemplo, la National Farmers Union of England and Wales está adelantándose a los posibles cambios climáticos y ayudando a los sectores agrícola y hortícola a comprender el cambio climático, adaptarse a él y desempeñar un papel importante en la mitigación de sus efectos.
例如,英格兰和威尔士的全国农民联盟预测能发生的气候变化,正
帮助农业和园艺部门理解、适应气候变化的影响并
减缓其影响过程中发挥重要作用。
Con respecto a la relación entre las exigencias ambientales y el acceso a los mercados para los países en desarrollo, se destacan en el informe algunas cuestiones esenciales y se resumen los resultados analíticos de los trabajos recientes de la UNCTAD en tres sectores (cuero y productos de cuero; aparatos eléctricos y electrónicos; y horticultura).
关于发展中国家的环境要求市场准入之间的关系,本报告重点讨论了一些主要问题,并概括了贸发会议
三个部门(皮革和皮革产品;电器和电子设备;以及园艺)近期工作的分析结果。
El proyecto de turismo titulado “Gambia is Good”, que patrocina el Departamento del Reino Unido para el Desarrollo Internacional tiene el propósito de apoyar a los productores locales en la comercialización de sus productos; las campesinas se están organizando para una producción hortícola de alta calidad, cuya venta estaría a cargo de otras mujeres en la capital y en algunos casos, en los hoteles, para aumentar los ingresos.
题为“冈比亚有益于身心健康”的旅游项目由联合王国国际开发部赞助,目的于支持当地生产者推销自己的产品;冈比亚正
组织农村妇女制作优质园艺品,首都地区的妇女负责出售这些产品,她们有时会把产品卖给各个饭店,以提高收入。
En el marco del proyecto de la UNCTAD y la Fundación FIELD titulado "Fomento de la capacidad para mejorar la formulación de políticas y la negociación de cuestiones comerciales y ambientales fundamentales", financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID), se han llevado a cabo unos 20 estudios empíricos de países focalizados por sectores y diez talleres de capacitación, diálogos sobre políticas nacionales y seminarios subregionales sobre exigencias ambientales, acceso y entrada a los mercados y competitividad de las exportaciones para tres sectores (aparatos eléctricos y electrónicos, cuero y productos de cuero, y horticultura), principalmente en seis países del este y sudeste asiático (Bangladesh, Camboya, China, Filipinas, Tailandia y Viet Nam).
联合王国国际开发部资助的贸发会议/国际环境法
发展基金会的“改善主要的贸易和环境问题政策制定和谈判开展能力建设”项目内,就三个部门(电器和电子设备、皮革和皮革产品以及园艺)的环境要求、市场准入/进入以及出口竞争力问题开展了约20个以实践为基础的、针对具体部门的国别案例研究 和10个培训讲习班、国家政策对话和分区研讨会,活动主要集中
6个东亚和东南亚国家(孟加拉国、柬埔寨、中国、菲律宾、泰国和越南)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jardinería
Creo que la jardinería es el arte.
我觉得园艺是门艺术。
Algunos países también tratan de desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
有些国家并试图园艺
农林业。
Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
一些国家还在研究园艺
农林业。
Los proyectos se centran en la pesca, la producción avícola y la horticultura.
这些项目主要关注渔业、家禽养殖园艺产品。
La horticultura constituye un 10% de la contribución del valor añadido agrícola al PIB, que se cifra en el 25%.
农产品增值对国内生产总值的贡献为25%,其中园艺品占10%。
Recientes reglamentos y normas del sector privado en el sector alimentario plantean nuevos retos a los exportadores de los países en desarrollo de productos hortícolas.
食品部门最近的规章制度私营部门的标准
中国家园艺产品出口商带来了新的挑战。
También se ha expresado preocupación por los muy estrictos niveles máximos de residuos que se han aplicado recientemente en el Japón a diversos productos hortícolas importados.
有人也对日本最近对各种进口的园艺产品采用的非常严格的最高残留限度表示关切。
La cadena de suministro hortícola empieza con los agricultores en pequeña escala, que representan el 60% de toda la producción hortícola y venden sus productos a través de intermediarios.
园艺品供应链始于小规模农户,他们占所有园艺品生产的60%,通过中介出售其产品。
Como resultado de ello, se ponen en peligro las actividades de acuicultura, horticultura y cría de animales realizadas por las mujeres, que a menudo son su única fuente de aumento de los ingresos.
因此,妇女能无法去从事水产、园艺
畜牧活动,而这些活动常常是她们增加收入的唯一来源。
Por ejemplo, es probable que la norma EurepGAP se convierta en una base de referencia internacional muy importante para garantizar la inocuidad de los alimentos y una alta calidad constante de los productos hortícolas.
例如,EurepGAP标准, 很能成为一个非常重要的国际标准,用来确保食品安全
保持园艺产品的持续高质量。
25 y 29). La economía del sector privado de Pitcairn se basa en la agricultura y el comercio, la fabricación y venta de tallas, cestería y otras artesanías, y la exportación de frutas secas, miel y derivados de la miel.
皮特凯恩的私营部门经济依赖园艺、品、篮子
其他手工艺品的贸易、制造
销售,及干果、蜂蜜
蜂蜜制品的出口。
Éstos llevan a cabo proyectos como los campamentos de verano dedicados a la rehabilitación de los que aspiran pegamento y disolventes, a la renovación de salas de lectura y escuelas y a la puesta en marcha de pequeñas empresas y actividades hortícolas.
他们进行的项目包括举办夏令营帮助嗅闻胶水溶剂者康复,整修阅览室
学校,帮助小企业创业及园艺活动等。
Dicho programa debe, en particular, permitir que se incremente la productividad de la zona forestal de la cadena de montañas mencionada, que se abastezca de agua a los agricultores de la región y que se promueva localmente la silvicultura en un marco participativo.
该方案主要以提高有关山脉森林带的生产率,
该地区种植者供水并且在参与的框架内促进当地园艺
。
A fin de facilitar la aplicación de los principios de la financiación estructurada a determinados sectores de productos básicos, la UNCTAD también ha elaborado proyectos para sectores tales como la horticultura, las energías renovables, la pesca y los servicios de petróleo y gas.
为了促进结构性融资的原则运用于具体的初级商品部门,贸会议已经为园艺、
利用再生资源、渔业以及油气服务等制定了蓝图。
Los problemas concretos a los que se enfrentan las PYMES de Kenya en la esfera de la distribución de los productos hortícolas son característicos entre los problemas y dificultades con que se encuentran los países en desarrollo de África a la hora de exportar.
肯尼亚中小企业在园艺产品分销方面面临的特殊挑战,典型地说明了非洲中国家在出口方面面临的各种挑战
限制。
Dentro de este marco, la FAO empezó a ejecutar un proyecto por valor de 1,5 millones de dólares para apoyar la horticultura, la cría de animales y la comercialización de productos agrícolas en cuatro distritos de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza.
在这一范围内,粮农组织开始执行一个150万美元的项目,支助西岸加沙地带四个地区的园艺业、畜牧业
农业销售。
Por ejemplo, la National Farmers Union of England and Wales está adelantándose a los posibles cambios climáticos y ayudando a los sectores agrícola y hortícola a comprender el cambio climático, adaptarse a él y desempeñar un papel importante en la mitigación de sus efectos.
例如,英格兰威尔士的全国农民联盟预测
能
生的气候变化,正在帮助农业
园艺部门理解、适应气候变化的影响并在减缓其影响过程中
挥重要作用。
Con respecto a la relación entre las exigencias ambientales y el acceso a los mercados para los países en desarrollo, se destacan en el informe algunas cuestiones esenciales y se resumen los resultados analíticos de los trabajos recientes de la UNCTAD en tres sectores (cuero y productos de cuero; aparatos eléctricos y electrónicos; y horticultura).
关于中国家的环境要求与市场准入之间的关系,本报告重点讨论了一些主要问题,并概括了贸
会议在三个部门(皮革
皮革产品;电器
电子设备;以及园艺)近期工作的分析结果。
El proyecto de turismo titulado “Gambia is Good”, que patrocina el Departamento del Reino Unido para el Desarrollo Internacional tiene el propósito de apoyar a los productores locales en la comercialización de sus productos; las campesinas se están organizando para una producción hortícola de alta calidad, cuya venta estaría a cargo de otras mujeres en la capital y en algunos casos, en los hoteles, para aumentar los ingresos.
题为“冈比亚有益于身心健康”的旅游项目由联合王国国际开部赞助,目的在于支持当地生产者推销自己的产品;冈比亚正在组织农村妇女制作优质园艺品,首都地区的妇女负责出售这些产品,她们有时会把产品卖
各个饭店,以提高收入。
En el marco del proyecto de la UNCTAD y la Fundación FIELD titulado "Fomento de la capacidad para mejorar la formulación de políticas y la negociación de cuestiones comerciales y ambientales fundamentales", financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID), se han llevado a cabo unos 20 estudios empíricos de países focalizados por sectores y diez talleres de capacitación, diálogos sobre políticas nacionales y seminarios subregionales sobre exigencias ambientales, acceso y entrada a los mercados y competitividad de las exportaciones para tres sectores (aparatos eléctricos y electrónicos, cuero y productos de cuero, y horticultura), principalmente en seis países del este y sudeste asiático (Bangladesh, Camboya, China, Filipinas, Tailandia y Viet Nam).
在联合王国国际开部资助的贸
会议/国际环境法 与
基金会的“改善主要的贸易
环境问题政策制定
谈判开
能力建设”项目内,就三个部门(电器
电子设备、皮革
皮革产品以及园艺)的环境要求、市场准入/进入以及出口竞争力问题开
了约20个以实践为基础的、针对具体部门的国别案例研究
10个培训讲习班、国家政策对话
分区研讨会,活动主要集中在6个东亚
东南亚国家(孟加拉国、柬埔寨、中国、菲律宾、泰国
越南)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。