西语助手
  • 关闭

哺乳动物

添加到生词本

bǔ rǔ dòng wù

mamíferos

西 语 助 手

El zorro pertenece al animal mamífero.

狐狸属于

De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).

在各类海洋中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。

También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.

另据报告,人采样中发现阿尔法和其体,而在北极海洋中发现其体。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋死于渔具和有关海洋废弃缠绕和吞食。

En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋的死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。

Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.

据估计,在使用这种设备捕捞的捕获中40%为无用捕获,其中包括海龟、海鸟和海洋

El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.

伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。

Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.

被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋和海龟成了相当大的危险。

Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.

这些服务包括向无脊椎、鸟类、爬、植、鸟筑巢和栖息提供生境;食服务;海洋/爬的洞穴。

El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.

该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋保护政策。

Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.

一些持久性有机污染,在深海微生以及海洋和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染还对人类健康成了威胁。

Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.

在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋和其他受威胁海洋种被捕获、因此受伤和死亡,致使这些种濒临灭绝的边缘。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋和海鸟所提供的海产食因过于危险而无法食用。

Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.

人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋

Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.

工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋和海鸟。

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙种公约》及其相关协定以及《海洋计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及圈养的海洋),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.

这些方案包括《保护、管理和利用海洋全球计划》、《保护海洋环境免受陆地活影响全球纲领》和各种区域海洋方案。

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植、浮游、自游生和大型海底种群的结、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋的区域丰量和繁殖成功率。

Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.

钓鱼运者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。

El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.

计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋的技术能力和机能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哺乳动物 的西班牙语例句

用户正在搜索


索非亚, 索菲亚, 索还, 索价, 索具, 索马里, 索马里的, 索马里人, 索马里语, 索诺拉,

相似单词


捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, , 哺乳, 哺乳动物, 哺乳纲, 哺乳纲的, 哺乳期, 哺养,
bǔ rǔ dòng wù

mamíferos

西 语 助 手

El zorro pertenece al animal mamífero.

狐狸属于动物

De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).

在各类动物中,豹和狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。

También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.

另据报告,人采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极动物中发现其它异构体。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只动物死于渔具和有关废弃物缠绕和吞食。

En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

为,现有证据不足以将所称93头动物死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。

Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.

据估计,在使用这种设备捕捞捕获物中40%为无用捕获物,其中包括龟、鸟和动物

El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.

伊拉克说,尽管鸟、水鸟也许还有动物可能遭到一些永久性损失,但损失程度并不确定。

Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.

被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域动物龟构成了相当大危险。

Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.

这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;动物/爬行动物洞穴。

El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.

该计划中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署支持下制订动物保护政策。

Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.

一些持久性有机污染物,在深微生物以及动物龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。

Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.

在工业延绳捕鱼中,有大量龟、鸟、动物和其他受威胁物种被捕获、因此受伤和死亡,致使这些物种濒临灭绝边缘。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区生存,大型掠食性鱼类、龟、动物鸟所提供产食物因过于危险而无法食用。

Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.

人们越来越多地识到山还可能成为生物热点,常常吸引大量各种各样大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、龟、鸟和动物

Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.

工业延绳以高度洄游肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只龟、长咀鱼、鲨鱼、动物鸟。

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼准则(涉及圈养动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业重要内容。

Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.

这些方案包括《保护、管理和利用动物全球行动计划》、《保护环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域方案。

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些微气候变化,大大改变了初级生产模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型底物种群结构、鱼类补充、捕鱼量以及鸟和动物区域丰量和繁殖成功率。

Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.

钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、龟、鸟、动物和被作为副渔获量捕获其他鱼类一起生活工作其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。

El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.

该行动计划已经帮助增强了在若干区域中保护与管理动物技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑和东南亚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哺乳动物 的西班牙语例句

用户正在搜索


琐碎事物, 琐闻, 琐细, 琐屑, , 锁边, 锁店, 锁骨, 锁骨下的, 锁柜,

相似单词


捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, , 哺乳, 哺乳动物, 哺乳纲, 哺乳纲的, 哺乳期, 哺养,
bǔ rǔ dòng wù

mamíferos

西 语 助 手

El zorro pertenece al animal mamífero.

属于动物

De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).

在各类海洋动物中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。

También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.

另据报告,人采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋动物中发现其它异构体。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。

En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋动物死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。

Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.

据估计,在使用这种设备捕捞捕获物中40%为无用捕获物,其中包括海龟、海鸟和海洋动物

El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.

伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋动物可能遭到一些永久性损失,但损失程度并不确定。

Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.

被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域海洋动物和海龟构成了相当大危险。

Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.

这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海洋动物/爬行动物洞穴。

El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.

该计中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规支持下制订海洋动物保护政策。

Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.

一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋动物和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。

Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.

在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋动物和其他受威胁海洋物种被捕获、因此受伤和死亡,致使这些物种濒临灭绝边缘。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区生存,大型掠食性鱼类、海龟、海洋动物和海鸟所提供海产食物因过于危险而无法食用。

Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.

人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中生物热点,常常吸引大量各种各样大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋动物

Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.

工业延绳以高度洄游肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋动物和海鸟。

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋动物行动计》制订了关于观鲸和观赏鱼准则(涉及圈养海洋动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业重要内容。

Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.

这些方案包括《保护、管理和利用海洋动物全球行动计》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些微小气候变化,大大改变了海洋初级生产模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋动物区域丰量和繁殖成功率。

Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.

钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋动物和被作为副渔获量捕获其他鱼类一起生活工作其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。

El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.

该行动计已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋动物技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚海洋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哺乳动物 的西班牙语例句

用户正在搜索


锁子甲, , 他病着但还挺着干, 他的, 他的病还有指望吗, 他的话算是兑现了, 他的话值得玩味, 他的人, 他的伤痛得厉害, 他加禄人,

相似单词


捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, , 哺乳, 哺乳动物, 哺乳纲, 哺乳纲的, 哺乳期, 哺养,
bǔ rǔ dòng wù

mamíferos

西 语 助 手

El zorro pertenece al animal mamífero.

狐狸属于动物

De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).

在各类海洋动物中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。

También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.

告,人采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋动物中发现其它异构体。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。

En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

小组认为,现有证不足以将所称93头海洋动物的死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。

Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.

估计,在使用这种设备捕捞的捕获物中40%为无用捕获物,其中包括海龟、海鸟和海洋动物

El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.

伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。

Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.

被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋动物和海龟构成了相当大的危险。

Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.

这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海洋动物/爬行动物的

El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.

计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋动物保护政策。

Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.

一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋动物和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。

Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.

在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋动物和其他受威胁海洋物种被捕获、因此受伤和死亡,致使这些物种濒临灭绝的边缘。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.

人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋动物

Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.

工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋动物和海鸟。

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及圈养的海洋动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.

这些方案包括《保护、管理和利用海洋动物全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋动物的区域丰量和繁殖成功率。

Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.

钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋动物和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。

El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.

行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋动物的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哺乳动物 的西班牙语例句

用户正在搜索


他人, 他日, 他杀, 他善于驯虎, 他什么时候动身, 他生物, 他是个说一不二的人, 他说的不算, 他说什么, 他躺下就着,

相似单词


捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, , 哺乳, 哺乳动物, 哺乳纲, 哺乳纲的, 哺乳期, 哺养,
bǔ rǔ dòng wù

mamíferos

西 语 助 手

El zorro pertenece al animal mamífero.

狐狸属于

De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).

在各类海洋中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。

También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.

另据报告,人采样中发现阿尔法和其体,而在北极海洋中发现其体。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋死于渔具和有关海洋废弃缠绕和吞食。

En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋的死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。

Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.

据估计,在使用这种设备捕捞的捕获中40%为无用捕获,其中包括海龟、海鸟和海洋

El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.

伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。

Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.

被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋和海龟成了相当大的危险。

Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.

这些服务包括向无脊椎、鸟类、爬、植、鸟筑巢和栖息提供生境;食服务;海洋/爬的洞穴。

El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.

该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋保护政策。

Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.

一些持久性有机污染,在深海微生以及海洋和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染还对人类健康成了威胁。

Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.

在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋和其他受威胁海洋种被捕获、因此受伤和死亡,致使这些种濒临灭绝的边缘。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋和海鸟所提供的海产食因过于危险而无法食用。

Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.

人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋

Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.

工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋和海鸟。

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙种公约》及其相关协定以及《海洋计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及圈养的海洋),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.

这些方案包括《保护、管理和利用海洋全球计划》、《保护海洋环境免受陆地活影响全球纲领》和各种区域海洋方案。

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植、浮游、自游生和大型海底种群的结、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋的区域丰量和繁殖成功率。

Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.

钓鱼运者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。

El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.

计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋的技术能力和机能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哺乳动物 的西班牙语例句

用户正在搜索


塔台, 塔希提, 塔状积云, , , , 踏板, 踏步, 踏脚, 踏脚板,

相似单词


捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, , 哺乳, 哺乳动物, 哺乳纲, 哺乳纲的, 哺乳期, 哺养,
bǔ rǔ dòng wù

mamíferos

西 语 助 手

El zorro pertenece al animal mamífero.

狐狸属于动物

De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).

各类海洋动物中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。

También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.

另据报告,人采样中发现阿尔法和其它异构北极海洋动物中发现其它异构

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。

En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋动物的死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。

Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.

据估计,使用这种设备捕捞的捕获物中40%为无用捕获物,其中包括海龟、海鸟和海洋动物

El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.

伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。

Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.

被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋动物和海龟构成了相当大的危险。

Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.

这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、动物、植物、鸟筑巢和栖息境;食物服务;海洋动物/爬行动物的洞穴。

El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.

该计划的中心目标是各国政府中达成共识,以便其以此为基础,联合国环境规划署的支持下制订海洋动物保护政策。

Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.

一些持久性有机污染物,深海微物以及海洋动物和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。

Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.

工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋动物和其他受威胁海洋物种被捕获、因此受伤和死亡,致使这些物种濒临灭绝的边缘。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个和自给性捕捞社区的存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋动物和海鸟所的海产食物因过于危险无法食用。

Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.

人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋动物

Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.

工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋动物和海鸟。

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及圈养的海洋动物),一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.

这些方案包括《保护、管理和利用海洋动物全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级产的模式、浮游植物、浮游动物、自游物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋动物的区域丰量和繁殖成功率。

Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.

钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋动物和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。

El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.

该行动计划已经帮助增强了若干区域海洋中保护与管理海洋动物的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哺乳动物 的西班牙语例句

用户正在搜索


太阳升起, 太阳系, 太阳穴, 太阳穴的, 太阳鱼, 太阳浴, 太爷, 太医, 太阴, 太阴月,

相似单词


捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, , 哺乳, 哺乳动物, 哺乳纲, 哺乳纲的, 哺乳期, 哺养,
bǔ rǔ dòng wù

mamíferos

西 语 助 手

El zorro pertenece al animal mamífero.

狐狸属于动物

De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).

在各类动物中,狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。

También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.

另据报告,人采样中发现阿尔法其它异构体,而在动物中发现其它异构体。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只动物死于渔具有关洋废弃物缠绕吞食。

En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

小组认为,现有证据不足以将所称93头动物的死亡归因于伊拉克入侵占领科威特。

Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.

据估计,在使用这种设备捕捞的捕获物中40%为无用捕获物,其中包括龟、动物

El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.

伊拉克说,尽管鸟、水鸟也许还有动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。

Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.

被弃渔网其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域更广阔区域的动物龟构成了相当大的危险。

Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.

这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、动物、植物、鸟筑巢提供生境;食物服务;动物/爬行动物的洞穴。

El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.

该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订动物保护政策。

Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.

一些持久性有机污染物,在深微生物以及动物龟中似乎处于临界近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。

Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.

在工业延绳捕鱼中,有大量龟、鸟、动物其他受威胁洋物种被捕获、因此受伤死亡,致使这些物种濒临灭绝的边缘。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、龟、动物鸟所提供的产食物因过于危险而无法食用。

Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.

人们越来越多地认识到山还可能成为洋中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、龟、动物

Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.

工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只龟、长咀鱼、鲨鱼、动物鸟。

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《动物行动计划》制订了关于观鲸观赏鱼的准则(涉及圈养的动物),在一些地区,鲸鱼观赏鱼是旅游业的重要内容。

Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.

这些方案包括《保护、管理利用动物全球行动计划》、《保护洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》各种区域洋方案。

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些微小的气候变化,大大改变了洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物大型底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及动物的区域丰量繁殖成功率。

Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.

钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、龟、鸟、动物被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。

El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.

该行动计划已经帮助增强了在若干区域洋中保护与管理动物的技术能力机构能力,特别是拉丁美洲加勒比地区、东非、西非中非、黑东南亚的洋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哺乳动物 的西班牙语例句

用户正在搜索


坍方, 坍塌, 坍塌的, 坍台, , 贪便宜, 贪财, 贪吃, 贪吃的, 贪吃的人,

相似单词


捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, , 哺乳, 哺乳动物, 哺乳纲, 哺乳纲的, 哺乳期, 哺养,
bǔ rǔ dòng wù

mamíferos

西 语 助 手

El zorro pertenece al animal mamífero.

狐狸属于动物

De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).

在各类海洋动物中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。

También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.

另据报告,人采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋动物中发现其它异构体。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋动物死于渔具和有关海洋废物缠绕和吞食。

En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋动物的死亡归因于伊侵和占领科威特。

Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.

据估计,在使用这种设备捕捞的捕获物中40%为无用捕获物,其中包括海龟、海鸟和海洋动物

El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.

说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确

Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.

渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋动物和海龟构成了相当大的危险。

Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.

这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海洋动物/爬行动物的洞穴。

El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.

该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋动物保护政策。

Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.

一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋动物和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。

Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.

在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋动物和其他受威胁海洋物种捕获、因此受伤和死亡,致使这些物种濒临灭绝的边缘。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.

人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋动物

Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.

工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋动物和海鸟。

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙物种公约》及其相关协以及《海洋动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及圈养的海洋动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.

这些方案包括《保护、管理和利用海洋动物全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋动物的区域丰量和繁殖成功率。

Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.

钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋动物作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。

El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.

该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋动物的技术能力和机构能力,特别是丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哺乳动物 的西班牙语例句

用户正在搜索


贪食症的, 贪睡的, 贪睡的人, 贪图, 贪图安逸, 贪图享乐的, 贪图享受, 贪玩的, 贪污, 贪污盗窃,

相似单词


捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, , 哺乳, 哺乳动物, 哺乳纲, 哺乳纲的, 哺乳期, 哺养,
bǔ rǔ dòng wù

mamíferos

西 语 助 手

El zorro pertenece al animal mamífero.

狐狸属于动物

De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).

在各类海洋动物中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。

También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.

报告,人采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋动物中发现其它异构体。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

每年约有100 000只海洋动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。

En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

小组认为,现有证不足以将所称93头海洋动物的死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。

Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.

,在使用这种设备捕捞的捕获物中40%为无用捕获物,其中包括海龟、海鸟和海洋动物

El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.

伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋动物可能遭到一些永久性的程度并不确定。

Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.

被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋动物和海龟构成了相当大的危险。

Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.

这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海洋动物/爬行动物的洞穴。

El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.

划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋动物保护政策。

Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.

一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋动物和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。

Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.

在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋动物和其他受威胁海洋物种被捕获、因此受伤和死亡,致使这些物种濒临灭绝的边缘。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。

Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.

人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋动物

Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.

工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋动物和海鸟。

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋动物行动划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及圈养的海洋动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.

这些方案包括《保护、管理和利用海洋动物全球行动划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋动物的区域丰量和繁殖成功率。

Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.

钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋动物和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。

El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.

该行动划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋动物的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哺乳动物 的西班牙语例句

用户正在搜索


檀香扇, 檀香皂, 忐忑不安, , 坦白, 坦白的, 坦白地, 坦白交代, 坦白说, 坦诚,

相似单词


捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, , 哺乳, 哺乳动物, 哺乳纲, 哺乳纲的, 哺乳期, 哺养,
bǔ rǔ dòng wù

mamíferos

西 语 助 手

El zorro pertenece al animal mamífero.

狐狸属于动物

De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).

在各类动物中,豹和狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。

También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.

另据报告,人采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极动物中发现其它异构体。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只动物死于渔具和有关废弃物缠绕和吞食。

En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

小组认为,现有证据不足以将所称93头动物的死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。

Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.

据估计,在使用这种设备捕捞的捕获物中40%为无用捕获物,其中包括龟、鸟和动物

El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.

伊拉克说,尽管鸟、水鸟也许还有动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。

Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.

被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的动物龟构成了相当大的危险。

Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.

这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;动物/爬行动物的洞穴。

El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.

该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订动物保护政策。

Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.

一些持久性有机污染物,在深微生物以及动物龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。

Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.

在工业延绳捕鱼中,有大量龟、鸟、动物和其他受威胁物种被捕获、因此受伤和死亡,致使这些物种濒临灭绝的边缘。

La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.

延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、龟、动物鸟所提供的产食物因过于危险而无法食用。

Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.

人们越来越多地认识到山还可能成为中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、龟、鸟和动物

Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.

工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只龟、长咀鱼、鲨鱼、动物鸟。

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及圈养的动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.

这些方案包括《保护、管理和利用动物全球行动计划》、《保护环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域方案。

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些微小的气候变化,大大改变了初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及鸟和动物的区域丰量和繁殖成功率。

Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.

钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、龟、鸟、动物和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。

El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.

该行动计划已经帮助增强了在若干区域中保护与管理动物的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑和东南亚的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哺乳动物 的西班牙语例句

用户正在搜索


汤剂, 汤加, 汤加王国, 汤面, 汤盘, 汤盆, 汤婆子, 汤泉, 汤勺, 汤匙,

相似单词


捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, , 哺乳, 哺乳动物, 哺乳纲, 哺乳纲的, 哺乳期, 哺养,