西语助手
  • 关闭

周期性

添加到生词本

zhōu qī xìng

periodicidad

www.frhelper.com 版 权 所 有

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是发生。

Es una crisis cíclica.

这是个危机。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御迷。

La serpiente desprende su piel periódicamente

蛇会蜕皮。

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着变化或气候变化提出了疑问。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于因素。

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:、结构和体制因素。

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

提供工作机会和改善生活的机会是必要的,以便吸前战斗人员脱离爆发的冲突。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长波动的外国资本流动带来的风险。

Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.

碎片会地相互碰撞,从而造成更多残骸,这些残骸事实上会在地球周围构成一个致命层。

Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.

据认为,逆周金融监管是抵消私人金融的另一种可能途径。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在上扬时加强金融机构的资本,以便在下挫时提供更多保护。

Varios participantes se refirieron a la práctica de otros órganos de las Naciones Unidas, que examinaban los temas cíclicamente o en planes de trabajo multianuales.

一些与会者提及其他联合国机构的作法,即或者在多年工作方案内处理议程项目。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大的安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在的上升和下降间积聚起来的。

En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.

近年来,发展中国家采取了范围广泛的措施,用以应对国际资本流动所助长的

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

一些发言者提到可通过发放反的特别提款权,或增加一般配额的办法,来增加货币基金组织的资源。

Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.

在协商间,普遍认为国家和国际各级金融部门的自由化加强了资金流动和金融政策的

El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.

多数国家实现了大面积的增长,特别是制造业,从电子行业的上升和强劲的出口需求中获益。

La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.

改革委员会工作方法或精简议程或决议草案及其的工作,都必须以有说服力、明确表明任务的说明为依据。

Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.

为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要,而其可变。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周期性 的西班牙语例句

用户正在搜索


有严格道德原则的, 有言在先, 有眼不识泰山, 有眼力, 有眼力的, 有眼无珠, 有氧的, 有氧健身操, 有一搭没一搭, 有疑问的,

相似单词


周年纪念, 周期, 周期表, 周期的, 周期律, 周期性, 周期性的, 周期性经济危机, 周期性循环, 周全,
zhōu qī xìng

periodicidad

www.frhelper.com 版 权 所 有

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是发生。

Es una crisis cíclica.

这是危机。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御低迷。

La serpiente desprende su piel periódicamente

蛇会蜕皮。

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着变化或气候变化提出了疑问。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于因素。

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三因素:、结构和体制因素。

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

提供工作机会和改善生活的机会是必要的,以便吸前战斗人员脱离爆发的冲突。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长波动的外国资本流动带来的风险。

Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.

碎片会地相互碰撞,从而造成更多残骸,这些残骸事实上会在地球围构成一致命层。

Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.

据认为,逆金融监管是抵消私人金融市场顺的另一种可能途径。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在上扬时加强金融机构的资本,以便在下挫时提供更多保护。

Varios participantes se refirieron a la práctica de otros órganos de las Naciones Unidas, que examinaban los temas cíclicamente o en planes de trabajo multianuales.

一些与会者提及其他联合国机构的作法,即或者在多年工作方案内处理议程项目。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大的安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在的上升和下降间积聚起来的。

En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.

近年来,发展中国家采取了范围广泛的措施,用以应对国际资本流动所助长的

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

一些发言者提到可通过发放反的特别提款权,或增加一般配额的办法,来增加货币基金组织的资源。

Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.

在协商间,普遍认为国家和国际各级金融部门的自由化加强了资金流动和金融政策的

El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.

多数国家实现了大面积的增长,特别是制造业,从电子行业的上升和强劲的出口需求中获益。

La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.

改革委员会工作方法或精简议程或决议草案及其的工作,都必须以有说服力、明确表明任务的说明为依据。

Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.

为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要,而其可变。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周期性 的西班牙语例句

用户正在搜索


有增无减, 有增殖能力的, 有栅栏围着的地方, 有粘性的, 有长音符号的, 有爪的, 有兆头, 有折痕的, 有褶的, 有着,

相似单词


周年纪念, 周期, 周期表, 周期的, 周期律, 周期性, 周期性的, 周期性经济危机, 周期性循环, 周全,
zhōu qī xìng

periodicidad

www.frhelper.com 版 权 所 有

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是周期性发生。

Es una crisis cíclica.

这是个周期性危机。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性

La serpiente desprende su piel periódicamente

周期性蜕皮。

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着周期性变化或气候变化提出了疑问。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于周期性因素。

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性、结构性和体制性因素。

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

提供工作机和改善生活的机是必要的,以便吸前战斗员脱离周期性爆发的冲突。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。

Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.

碎片周期性地相互碰撞,从而造成更多残骸,这些残骸事实上在地球周围构成一个致命层。

Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.

据认为,逆周期监管是抵消私市场顺周期性的另一种可能途径。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在周期性上扬时期加强机构的资本,以便在下挫时期提供更多保护。

Varios participantes se refirieron a la práctica de otros órganos de las Naciones Unidas, que examinaban los temas cíclicamente o en planes de trabajo multianuales.

一些与者提及其他联合国机构的作法,即周期性或者在多年期工作方案内处理议程项目。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大的安全余地以应对失衡状况,这种失衡是在周期性的上升和下降期间积聚起来的。

En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.

近年来,发展中国家采取了范围广泛的措施,用以应对国际资本流动所助长的周期性

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

一些发言者提到可通过发放反周期性的特别提款权,或增加一般配额的办法,来增加货币基组织的资源。

Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.

在协商期间,普遍认为国家和国际各级部门的自由化加强了资流动和政策的周期性

El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.

多数国家实现了大面积的增长,特别是制造业,从电子行业的周期性上升和强劲的出口需求中获益。

La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.

改革委员工作方法或精简议程或决议草案及其周期性的工作,都必须以有说服力、明确表明任务的说明为依据。

Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.

为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要,而其周期性可变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周期性 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , , 黝黑, , 又便宜又好, 又打又拉, 又红又专, 又及,

相似单词


周年纪念, 周期, 周期表, 周期的, 周期律, 周期性, 周期性的, 周期性经济危机, 周期性循环, 周全,
zhōu qī xìng

periodicidad

www.frhelper.com 版 权 所 有

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是发生。

Es una crisis cíclica.

这是个危机。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御低迷。

La serpiente desprende su piel periódicamente

蛇会蜕皮。

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着变化或气候变化提出了疑问。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡剧,可以部分归因于因素。

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:、结构和体制因素。

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

提供工作机会和改善生活的机会是必要的,以便吸前战斗人员脱离爆发的冲突。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长波动的外国资本流动带来的风险。

Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.

碎片会地相互碰撞,从而造成更多残骸,这些残骸事实上会在地球围构成一个致命层。

Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.

据认为,逆融监管是抵消私人融市场顺的另一种可能途径。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在上扬时融机构的资本,以便在下挫时提供更多保护。

Varios participantes se refirieron a la práctica de otros órganos de las Naciones Unidas, que examinaban los temas cíclicamente o en planes de trabajo multianuales.

一些与会者提及其他联合国机构的作法,即或者在多年工作方案内处理议程项目。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大的安全余地以应对融失衡状况,这种失衡是在的上升和下降间积聚起来的。

En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.

近年来,发展中国家采取了范围广泛的措施,用以应对国际资本流动所助长的

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

一些发言者提到可通过发放反的特别提款权,或增一般配额的办法,来增货币基组织的资源。

Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.

在协商间,普遍认为国家和国际各级融部门的自由化了资流动和融政策的

El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.

多数国家实现了大面积的增长,特别是制造业,从电子行业的上升和劲的出口需求中获益。

La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.

改革委员会工作方法或精简议程或决议草案及其的工作,都必须以有说服力、明确表明任务的说明为依据。

Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.

为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要,而其可变。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周期性 的西班牙语例句

用户正在搜索


右翼, 右翼的, 右翼分子, , 幼虫, 幼畜, 幼儿, 幼儿保育法, 幼儿床, 幼儿孤独症,

相似单词


周年纪念, 周期, 周期表, 周期的, 周期律, 周期性, 周期性的, 周期性经济危机, 周期性循环, 周全,
zhōu qī xìng

periodicidad

www.frhelper.com 版 权 所 有

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是周期性发生。

Es una crisis cíclica.

是个周期性危机。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷。

La serpiente desprende su piel periódicamente

蛇会周期性蜕皮。

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

使我们对我们是否面临着周期性变化或气候变化提出了疑问。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

全球失衡加剧,可以部分归因于周期性因素。

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性、结构性和体制性因素。

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

提供工作机会和改善生活的机会是必要的,以便吸前战斗人员脱离周期性爆发的冲突。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。

Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.

碎片会周期性地相互碰撞,从而造成更多事实上会在地球周围构成一个致命层。

Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.

据认为,逆周期金融监管是抵消私人金融市场顺周期性的另一种可能途径。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在周期性上扬时期加强金融机构的资本,以便在下挫时期提供更多保护。

Varios participantes se refirieron a la práctica de otros órganos de las Naciones Unidas, que examinaban los temas cíclicamente o en planes de trabajo multianuales.

一些与会者提及其他联合国机构的作法,即周期性或者在多期工作方案内处理议程项目。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大的安全余地以应对金融失衡状况,种失衡是在周期性的上升和下降期间积聚起来的。

En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.

来,发展中国家采取了范围广泛的措施,用以应对国际资本流动所助长的周期性

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

一些发言者提到可通过发放反周期性的特别提款权,或增加一般配额的办法,来增加货币基金组织的资源。

Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.

在协商期间,普遍认为国家和国际各级金融部门的自由化加强了资金流动和金融政策的周期性

El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.

国家实现了大面积的增长,特别是制造业,从电子行业的周期性上升和强劲的出口需求中获益。

La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.

改革委员会工作方法或精简议程或决议草案及其周期性的工作,都必须以有说服力、明确表明任务的说明为依据。

Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.

为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要,而其周期性可变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周期性 的西班牙语例句

用户正在搜索


幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体, 幼兔, 幼小, 幼小的, 幼芽, 幼野猪,

相似单词


周年纪念, 周期, 周期表, 周期的, 周期律, 周期性, 周期性的, 周期性经济危机, 周期性循环, 周全,

用户正在搜索


, , 柚木, 柚子, 柚子树, , 囿于成见, 囿于见闻, 囿于习俗, ,

相似单词


周年纪念, 周期, 周期表, 周期的, 周期律, 周期性, 周期性的, 周期性经济危机, 周期性循环, 周全,
zhōu qī xìng

periodicidad

www.frhelper.com 版 权 所 有

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是发生。

Es una crisis cíclica.

这是个危机。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地低迷。

La serpiente desprende su piel periódicamente

蛇会蜕皮。

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着变化或气候变化提出了疑问。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于因素。

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:、结构和体制因素。

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

提供工作机会和改善生活的机会是必要的,以便吸前战斗人员脱离爆发的冲突。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长波动的外国资本流动带来的风险。

Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.

碎片会地相互碰撞,从而造成更多残骸,这些残骸事实上会在地球围构成一个致命层。

Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.

据认为,逆金融监管是消私人金融市场顺的另一种可能途径。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在上扬时加强金融机构的资本,以便在下挫时提供更多保护。

Varios participantes se refirieron a la práctica de otros órganos de las Naciones Unidas, que examinaban los temas cíclicamente o en planes de trabajo multianuales.

一些与会者提及其他联合国机构的作法,即或者在多年工作方案内处理议程项目。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大的安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在的上升和下降间积聚起来的。

En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.

近年来,发展中国家采取了范围广泛的措施,用以应对国际资本流动所助长的

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

一些发言者提到可通过发放反的特别提款权,或增加一般配额的办法,来增加货币基金组织的资源。

Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.

在协商间,普遍认为国家和国际各级金融部门的自由化加强了资金流动和金融政策的

El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.

多数国家实现了大面积的增长,特别是制造业,从电子行业的上升和强劲的出口需求中获益。

La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.

改革委员会工作方法或精简议程或决议草案及其的工作,都必须以有说服力、明确表明任务的说明为依据。

Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.

为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要,而其可变。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周期性 的西班牙语例句

用户正在搜索


诱导器, 诱导物, 诱饵, 诱发, 诱发电位, 诱供, 诱拐, 诱惑, 诱惑力, 诱惑人的,

相似单词


周年纪念, 周期, 周期表, 周期的, 周期律, 周期性, 周期性的, 周期性经济危机, 周期性循环, 周全,
zhōu qī xìng

periodicidad

www.frhelper.com 版 权 所 有

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是周期性发生。

Es una crisis cíclica.

这是个周期性危机。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并有助于钢工业有效地抵御周期性低迷。

La serpiente desprende su piel periódicamente

蛇会周期性蜕皮。

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着周期性变化或气候变化提出了疑问。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,以部分归因于周期性因素。

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡分解成三个因素:周期性、结构性和体性因素。

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

提供工作机会和改善生活的机会是必要的,以便吸前战斗人员脱离周期性爆发的冲突。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。

Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.

碎片会周期性地相互碰撞,从而造成更多残骸,这些残骸事实上会在地球周围构成一个致命层。

Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.

据认为,逆周期金融监管是抵消私人金融市场顺周期性的另一种

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

定有关措施,在周期性上扬时期加强金融机构的资本,以便在下挫时期提供更多保护。

Varios participantes se refirieron a la práctica de otros órganos de las Naciones Unidas, que examinaban los temas cíclicamente o en planes de trabajo multianuales.

一些与会者提及其他联合国机构的作法,即周期性或者在多年期工作方案内处理议程项目。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大的安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在周期性的上升和下降期间积聚起来的。

En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.

近年来,发展中国家采取了范围广泛的措施,用以应对国际资本流动所助长的周期性

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

一些发言者提到通过发放反周期性的特别提款权,或增加一般配额的办法,来增加货币基金组织的资源。

Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.

在协商期间,普遍认为国家和国际各级金融部门的自由化加强了资金流动和金融政策的周期性

El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.

多数国家实现了大面积的增长,特别是造业,从电子行业的周期性上升和强劲的出口需求中获益。

La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.

改革委员会工作方法或精简议程或决议草案及其周期性的工作,都必须以有说服力、明确表明任务的说明为依据。

Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.

为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要,而其周期性变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周期性 的西班牙语例句

用户正在搜索


余缺, 余生, 余声, 余剩, 余矢, 余数, 余外, 余威, 余纬度, 余味,

相似单词


周年纪念, 周期, 周期表, 周期的, 周期律, 周期性, 周期性的, 周期性经济危机, 周期性循环, 周全,
zhōu qī xìng

periodicidad

www.frhelper.com 版 权 所 有

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

事情总是周期性发生。

Es una crisis cíclica.

这是个周期性危机。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷。

La serpiente desprende su piel periódicamente

蛇会周期性蜕皮。

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着周期性变化或气候变化提出了疑问。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可部分归因于周期性因素。

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性、结构性和体制性因素。

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

提供工作机会和改善生活的机会是必要的,便吸前战斗人员脱离周期性爆发的冲突。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外国流动带来的风险。

Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.

碎片会周期性地相互碰撞,从而造成更多残骸,这残骸事实上会在地球周围构成一个致命层。

Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.

据认为,逆周期金融监管是抵消私人金融市场顺周期性的另一种可能途径。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在周期性上扬时期加强金融机构的便在下挫时期提供更多保护。

Varios participantes se refirieron a la práctica de otros órganos de las Naciones Unidas, que examinaban los temas cíclicamente o en planes de trabajo multianuales.

与会者提及其他联合国机构的作法,即周期性或者在多年期工作方案内处理议程项目。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大的安全余地应对金融失衡状况,这种失衡是在周期性的上升和下降期间积聚起来的。

En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.

近年来,发展中国家采取了范围广泛的措施,用应对国际流动所助长的周期性

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

发言者提到可通过发放反周期性的特别提款权,或增加一般配额的办法,来增加货币基金组织的源。

Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.

在协商期间,普遍认为国家和国际各级金融部门的自由化加强了金流动和金融政策的周期性

El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.

多数国家实现了大面积的增长,特别是制造业,从电子行业的周期性上升和强劲的出口需求中获益。

La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.

改革委员会工作方法或精简议程或决议草案及其周期性的工作,都必须有说服力、明确表明任务的说明为依据。

Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.

为监测营养不良,如报告所示国家妇幼保健调查至关重要,而其周期性可变。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周期性 的西班牙语例句

用户正在搜索


余音缭绕, 余勇可贾, 余裕, 余裕的时间, 余震, , , 鱼白, 鱼鳔, 鱼叉,

相似单词


周年纪念, 周期, 周期表, 周期的, 周期律, 周期性, 周期性的, 周期性经济危机, 周期性循环, 周全,
zhōu qī xìng

periodicidad

www.frhelper.com 版 权 所 有

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是周期性发生。

Es una crisis cíclica.

这是个周期性

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷。

La serpiente desprende su piel periódicamente

周期性蜕皮。

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着周期性变化或气候变化提出了疑问。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,可部分归因于周期性因素。

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性、结构性和体制性因素。

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

提供工和改善生活的是必要的,便吸前战斗人员脱离周期性爆发的冲突。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动的外流动带来的风险。

Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.

碎片周期性地相互碰撞,从而造成更多残骸,这些残骸事实上在地球周围构成一个致命层。

Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.

据认为,逆周期金融监管是抵消私人金融市场顺周期性的另一种可能途径。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在周期性上扬时期加强金融构的资便在下挫时期提供更多保护。

Varios participantes se refirieron a la práctica de otros órganos de las Naciones Unidas, que examinaban los temas cíclicamente o en planes de trabajo multianuales.

一些与者提及其他联合构的法,即周期性或者在多年期工方案内处理议程项目。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大的安全余地应对金融失衡状况,这种失衡是在周期性的上升和下降期间积聚起来的。

En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.

近年来,发展中家采取了范围广泛的措施,用应对际资流动所助长的周期性

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

一些发言者提到可通过发放反周期性的特别提款权,或增加一般配额的办法,来增加货币基金组织的资源。

Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.

在协商期间,普遍认为家和际各级金融部门的自由化加强了资金流动和金融政策的周期性

El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.

多数家实现了大面积的增长,特别是制造业,从电子行业的周期性上升和强劲的出口需求中获益。

La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.

改革委员方法或精简议程或决议草案及其周期性的工,都必须有说服力、明确表明任务的说明为依据。

Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.

为监测营养不良,如报告所示家妇幼保健调查至关重要,而其周期性可变。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周期性 的西班牙语例句

用户正在搜索


鱼饵, 鱼贩, 鱼粉, 鱼肝油, 鱼竿, 鱼缸, 鱼膏纸, 鱼钩, 鱼狗, 鱼贯,

相似单词


周年纪念, 周期, 周期表, 周期的, 周期律, 周期性, 周期性的, 周期性经济危机, 周期性循环, 周全,
zhōu qī xìng

periodicidad

www.frhelper.com 版 权 所 有

Unas cosas ocurren de manera cíclica.

有些事情总是周期性发生。

Es una crisis cíclica.

这是个周期性危机。

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并能有助于钢业有效地抵御周期性低迷。

La serpiente desprende su piel periódicamente

蛇会周期性蜕皮。

Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.

这使我们对我们是否面临着周期性变化或气候变化提出了疑问。

El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.

过去数年全球失衡加剧,以部分归因于周期性因素。

Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.

理论上,全球失衡分解成三个因素:周期性、结构性和体制性因素。

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

提供作机会和改善生活的机会是必要的,以便吸前战斗人员脱离周期性爆发的冲突。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷防止汇率失调和助长周期性波动的外国资本流动带来的风险。

Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.

碎片会周期性地相互碰撞,从而造成更多残骸,这些残骸事实上会在地球周围构成个致命层。

Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.

据认为,逆周期金融监管是抵消私人金融市场顺周期性的另能途径。

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

制定有关措施,在周期性上扬时期加强金融机构的资本,以便在下挫时期提供更多保护。

Varios participantes se refirieron a la práctica de otros órganos de las Naciones Unidas, que examinaban los temas cíclicamente o en planes de trabajo multianuales.

些与会者提及其他联合国机构的作法,即周期性或者在多年期作方案内处理议程项目。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大的安全余地以应对金融失衡状况,这失衡是在周期性的上升和下降期间积聚起来的。

En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.

近年来,发展中国家采取了范围广泛的措施,用以应对国际资本流动所助长的周期性

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

些发言者提到通过发放反周期性的特别提款权,或增加般配额的办法,来增加货币基金组织的资源。

Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.

在协商期间,普遍认为国家和国际各级金融部门的自由化加强了资金流动和金融政策的周期性

El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.

多数国家实现了大面积的增长,特别是制造业,从电子行业的周期性上升和强劲的出口需求中获益。

La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.

改革委员会作方法或精简议程或决议草案及其周期性作,都必须以有说服力、明确表明任务的说明为依据。

Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.

为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要,而其周期性变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周期性 的西班牙语例句

用户正在搜索


虞美人, , 愚笨, 愚笨的, 愚笨的女人, 愚笨的人, 愚笨无知的人, 愚蠢, 愚蠢的, 愚蠢的人,

相似单词


周年纪念, 周期, 周期表, 周期的, 周期律, 周期性, 周期性的, 周期性经济危机, 周期性循环, 周全,