Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.
这一点从关于这个专题的讨论以来就一直存在不变。
poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento
欧 路 软 件Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.
这一点从关于这个专题的讨论以来就一直存在不变。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
这种办法有可能成为不利于重组的因素。
En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.
在莫桑比克了一个法院廉正项目。
Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.
大会部保持改革的势头,同时还了新项目。
La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.
连接的将与各登记册和补充交易
理人协调进行。
La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.
综合办在工作后,将
即最后确定战略草案。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接装置的
线暴露在外。
El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.
对全国对话进程的进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。
Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.
但必须要让多边谈判进程。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将该指示关于适用共同体内部贸易的规定。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家了磋商进程。
Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.
通过两个研讨会了有关国家之间的区域合作进程。
El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.
印度尼西亚政府通过开展各种宣传教育运,来
这个方案。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流在规划和特派团期间特别有价值。
Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.
这一机制在之前,应充分测试其可行性。
El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.
不应自关于最后地位的谈判。
Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.
我也不自认为我们已经发现了即
谈判的灵丹妙药。
El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.
全国艾滋病计划于几年前。
El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.
妇女发展部现已这一修正程序。
Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.
需要大幅度增加投入以这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento
欧 路 软 件Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.
这一点从关于这个专题的讨论动以来就一直存在不变。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
这种办法有可能成为不利于动重组的因素。
En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.
在莫桑比克动了一个法院廉正项目。
Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.
大会部保持改革的势头,同时还动了新项目。
La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.
连接的动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。
La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.
综合办在动后,将
即最后
略草案。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电动装置的电线暴露在外。
El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.
对全国对话进程的动进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。
Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.
但必须要让多边谈判进程动。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将动该指示关于适用共同体内部贸易的规
。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑,一些受影响发展中国家
动了磋商进程。
Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.
通过两个研讨会动了有关国家之间的区域合
进程。
El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.
印度尼西亚政府通过开展各种宣传教育运动,来动这个方案。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流在规划和动特派团期间特别有价值。
Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.
这一机制在动之前,应充分测试其可行性。
El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.
不应自动动关于最后地位的谈判。
Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.
我也不自认为我们已经发现了即
动谈判的灵丹妙药。
El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.
全国艾滋病计划于几年前动。
El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.
妇女发展部现已动这一修正程序。
Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.
需要大幅度增加投入以动这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento
欧 路 软 件Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.
这一点从关于这个专题的讨论以来就一直存在不变。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
这种办法有可能成为不利于重组的因素。
En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.
在莫桑比克了一个法院廉正项目。
Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.
大会部保持改革的势头,同时还了新项目。
La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.
连接的将与各登记册和补充交
管理人协调进行。
La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.
综合办在工作后,将
即最后确定战略草案。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电置的电线暴露在外。
El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.
对全国对话进程的进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。
Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.
但必须要让多边谈判进程。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将该指示关于适用共同体内部贸
的规定。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家了磋商进程。
Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.
通过两个研讨会了有关国家之间的区域合作进程。
El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.
印度尼西亚政府通过开展各种宣传教育运,来
这个方案。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流在规划和特派团期间特别有价值。
Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.
这一机制在之前,应充分测试其可行性。
El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.
不应自关于最后地位的谈判。
Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.
我也不自认为我们已经发现了即
谈判的灵丹妙药。
El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.
全国艾滋病计划于几年前。
El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.
妇女发展部现已这一修正程序。
Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.
需要大幅度增加投入以这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento
欧 路 软 件Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.
这一点从关于这个专题的讨论启动以来就一直存不变。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
这种办法有可能成为不利于启动重组的因素。
En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.
莫桑比克启动了一个法院廉正项目。
Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.
大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。
La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.
连接的启动将与册和补充交易日志管理人协调进行。
La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.
综合办工作启动后,将
即最后确定战略草案。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置的电线暴。
El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.
对全国对话进程的启动进行了大量宣传,也引起了种不同的反应。
Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.
但必须要让多边谈判进程启动。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该指示关于适用共同体内部贸易的规定。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。
Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.
通过两个研讨会启动了有关国家之间的区域合作进程。
El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.
印度尼西亚政府通过开展种宣传教育运动,来启动这个方案。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流规划和启动特派团期间特别有价值。
Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.
这一机制启动之前,应充分测试其可行性。
El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.
不应自动启动关于最后地位的谈判。
Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.
我也不自认为我们已经发现了即启动谈判的灵丹妙药。
El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.
全国艾滋病计划于几年前启动。
El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.
妇女发展部现已启动这一修正程序。
Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.
需要大幅度增加投入以启动这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento
欧 路 软 件Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.
这一点从关于这个专题讨论启动以来就一直存在不变。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
这种办法有可能成为不利于启动重组因素。
En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.
在莫桑比克启动了一个法院廉正项目。
Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.
大会部保持改革,同时还启动了新项目。
La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.
连接启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。
La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.
综合办在工作启动后,将即最后确定战略草案。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置电线暴露在外。
El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.
对全国对话进程启动进行了大量宣
,
起了各种不同
反应。
Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.
但必须要让多边谈判进程启动。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该指示关于适用共同体内部贸易规定。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。
Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.
通过两个研讨会启动了有关国家之间区域合作进程。
El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.
印度尼西亚政府通过开展各种宣教育运动,来启动这个方案。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。
Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.
这一机制在启动之前,应充分测试其可行性。
El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.
不应自动启动关于最后地位谈判。
Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.
我不自认为我们已经发现了
即启动谈判
灵丹妙药。
El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.
全国艾滋病计划于几年前启动。
El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.
妇女发展部现已启动这一修正程序。
Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.
需要大幅度增加投入以启动这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento
欧 路 软 件Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.
这一点从关于这专题的讨论启动以来就一直存在不变。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
这种办法有可能成为不利于启动重组的因素。
En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.
在莫桑比克启动了一法
廉正项目。
Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.
大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。
La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.
连接的启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。
La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.
综合办在工作启动后,将即最后确定战略草案。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。
El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.
对全国对话进程的启动进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。
Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.
但必多边谈判进程启动。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该指示关于适用共同体内部贸易的规定。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。
Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.
通过两研讨会启动了有关国家之间的区域合作进程。
El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.
印度尼西亚政府通过开展各种宣传教育运动,来启动这方案。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。
Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.
这一机制在启动之前,应充分测试其可行性。
El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.
不应自动启动关于最后地位的谈判。
Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.
我也不自认为我们已经发现了即启动谈判的灵丹妙药。
El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.
全国艾滋病计划于几年前启动。
El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.
妇女发展部现已启动这一修正程序。
Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.
需大幅度增加投入以启动这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento
欧 路 软 件Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.
这一点从关于这个专题讨论
以来就一直存在不变。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
这种办法有可能成为不利于重组
。
En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.
在莫桑比克了一个法院廉正项目。
Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.
大会部保持改革势头,同时还
了新项目。
La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.
连接与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。
La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.
综合办在工作后,
即最后确定战略草案。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电装置
电线暴露在外。
El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.
对全国对话进程进行了大量宣传,也引起了各种不同
反应。
Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.
但必须要让多边谈判进程。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它该指示关于适用共同体内部贸易
规定。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家了磋商进程。
Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.
通过两个研讨会了有关国家之间
区域合作进程。
El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.
印度尼西亚政府通过开展各种宣传教育运,来
这个方案。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流在规划和特派团期间特别有价值。
Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.
这一机制在之前,应充分测试其可行性。
El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.
不应自关于最后地位
谈判。
Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.
我也不自认为我们已经发现了即
谈判
灵丹妙药。
El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.
全国艾滋病计划于几年前。
El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.
妇女发展部现已这一修正程序。
Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.
需要大幅度增加投入以这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento
欧 路 软 件Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.
这一点从这个专题的讨论
动以来就一直存在不变。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
这种办法有可能成为不动重组的因素。
En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.
在莫桑比克动了一个法院廉正项目。
Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.
大会部保持改革的势头,同时还动了新项目。
La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.
连接的动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。
La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.
综合办在工作动后,将
即最后确定战略草案。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电动装置的电线暴露在外。
El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.
对全国对话进程的动进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。
Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.
但必须要让多边谈判进程动。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将动该指示
用共同体内部贸易的规定。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家动了磋商进程。
Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.
通过两个研讨会动了有
国家之间的区域合作进程。
El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.
印度尼西亚政府通过开展各种宣传教育运动,来动这个方案。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流在规划和动特派团期间特别有价值。
Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.
这一机制在动之前,应充分测试其可行性。
El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.
不应自动动
最后地位的谈判。
Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.
我也不自认为我们已经发现了即
动谈判的灵丹妙药。
El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.
全国艾滋病计划几年前
动。
El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.
妇女发展部现已动这一修正程序。
Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.
需要大幅度增加投入以动这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento
欧 路 软 件Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.
一点从关于
个专题的讨论启动以来就一直存在不变。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
种办法有可能成为不利于启动重组的因素。
En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.
在莫桑比克启动了一个法院廉正项目。
Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.
大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。
La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.
连接的启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调行。
La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.
综合办在工作启动后,将即最后确定战略草案。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。
El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.
对全国对话的启动
行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。
Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.
但必须要让多边谈判启动。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该指示关于适用共同体内部贸易的规定。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商
。
Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.
过两个研讨会启动了有关国家之间的区域合作
。
El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.
印度尼西亚政府过开展各种宣传教育运动,来启动
个方案。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。
Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.
一机制在启动之前,应充分测试其可行性。
El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.
不应自动启动关于最后地位的谈判。
Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.
我也不自认为我们已经发现了即启动谈判的灵丹妙药。
El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.
全国艾滋病计划于几年前启动。
El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.
妇女发展部现已启动一修正
序。
Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.
需要大幅度增加投入以启动一
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。