西语助手
  • 关闭

名义上的

添加到生词本

名义上的  
nominal

Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.

那么控制概念将不得不扩大到包括“控制”。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在增加数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Además, el Irán debe proporcionar garantías objetivas y verificables de que no está usando un programa nuclear supuestamente pacífico para ocultar actividades nucleares clandestinas en otras partes del país.

伊朗还必须提供客观、可核查不利用和平核方案,来掩盖该国其他地方密核工程。

Los recursos extrapresupuestarios son difíciles de proyectar y es preciso no confiar en exceso en las estimaciones actuales que son las mejores de que se dispone en determinado momento.

他指出,资源由54亿美元预期增至56亿美元,这是增长,调幅度按绝对数值和比例计算均小于经常预算总增长。

Sin embargo, aunque el trabajo del Comité Especial no tuviera costo alguno, Israel se opondría al mandato unilateral y discutible de un órgano cuyo mismo nombre determina, a priori, las conclusiones de su pretendida investigación.

然而,即便特别委员会工作分文不花,以色列也反对一个机构片面且颇具争议任务,其称就是先验性,蕴含了调查结论。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成员国权力时,同时还拥有确这些决定得到执行一些要素,于是控制实质等于实际控制。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名义上的 的西班牙语例句

用户正在搜索


信托商店, 信托遗产, 信外随带书籍一包, 信物, 信息, 信息的发送, 信息丰富的, 信息技术, 信息科技, 信息提供者,

相似单词


名位, 名下, 名言, 名医, 名义, 名义上的, 名誉, 名誉的, 名誉扫地, 名噪一时,
名义上的  
nominal

Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.

那么控制概念将不得不扩大到包括“控制”。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Además, el Irán debe proporcionar garantías objetivas y verificables de que no está usando un programa nuclear supuestamente pacífico para ocultar actividades nucleares clandestinas en otras partes del país.

伊朗还必须提供客观、可核查保证,保证不利用和平核方案,来掩盖该国其他地方密核工程。

Los recursos extrapresupuestarios son difíciles de proyectar y es preciso no confiar en exceso en las estimaciones actuales que son las mejores de que se dispone en determinado momento.

他指出,资源由54亿美元预期至56亿美元,这是长,调幅度按绝对数值和比例计算均小于经常预算长。

Sin embargo, aunque el trabajo del Comité Especial no tuviera costo alguno, Israel se opondría al mandato unilateral y discutible de un órgano cuyo mismo nombre determina, a priori, las conclusiones de su pretendida investigación.

然而,即委员会工作分文不花,以色列也反对一个机构片面且颇具争议任务,其名称就是先验性,蕴含了调查结论。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成员国权力时,同时还拥有确保这些决定得到执行一些要素,于是控制实质等于实际控制。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名义上的 的西班牙语例句

用户正在搜索


星际间的, 星际空间站, 星空, 星罗棋布, 星期, 星期二, 星期六, 星期六的, 星期日, 星期日的,

相似单词


名位, 名下, 名言, 名医, 名义, 名义上的, 名誉, 名誉的, 名誉扫地, 名噪一时,
名义上的  
nominal

Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.

那么控制概念将扩大到包括“名义控制”。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽发展援助在名义增加数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Además, el Irán debe proporcionar garantías objetivas y verificables de que no está usando un programa nuclear supuestamente pacífico para ocultar actividades nucleares clandestinas en otras partes del país.

伊朗还必须提供客观、可核查保证,保证利用名义和平核案,来掩盖该国其他地密核工程。

Los recursos extrapresupuestarios son difíciles de proyectar y es preciso no confiar en exceso en las estimaciones actuales que son las mejores de que se dispone en determinado momento.

他指出,资源由54亿美元预期增至56亿美元,这是名义增长,上调幅度按绝对数值和比例计算均小于经常预算总增长。

Sin embargo, aunque el trabajo del Comité Especial no tuviera costo alguno, Israel se opondría al mandato unilateral y discutible de un órgano cuyo mismo nombre determina, a priori, las conclusiones de su pretendida investigación.

而,即便特别委员会工作花,以色列也反对一个机构片面且颇具争议任务,其名称就是先验性,蕴含了名义调查结论。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成员国权力时,同时还拥有确保这些决定得到执行一些要素,于是名义控制实质等于实际控制。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名义上的 的西班牙语例句

用户正在搜索


星团, 星系, 星相, 星象, 星星, 星星点点, 星星之火,可以燎原, 星形, 星形的, 星宿,

相似单词


名位, 名下, 名言, 名医, 名义, 名义上的, 名誉, 名誉的, 名誉扫地, 名噪一时,
名义上的  
nominal

Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.

那么控制概念将不得不扩大到包括“名义控制”。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官发展援助在名义增加数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Además, el Irán debe proporcionar garantías objetivas y verificables de que no está usando un programa nuclear supuestamente pacífico para ocultar actividades nucleares clandestinas en otras partes del país.

伊朗还必须提供客观、可核查保证,保证不利用名义和平核掩盖该国其他地密核工程。

Los recursos extrapresupuestarios son difíciles de proyectar y es preciso no confiar en exceso en las estimaciones actuales que son las mejores de que se dispone en determinado momento.

他指出,资源54元预期增至56元,这是名义增长,上调幅度按绝对数值和比例计算均小于经常预算总增长。

Sin embargo, aunque el trabajo del Comité Especial no tuviera costo alguno, Israel se opondría al mandato unilateral y discutible de un órgano cuyo mismo nombre determina, a priori, las conclusiones de su pretendida investigación.

然而,即便特别委员会工作分文不花,以色列也反对一个机构片面且颇具争议任务,其名称就是先验性,蕴含了名义调查结论。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定约束成员国权力时,同时还拥有确保这些决定得到执行一些要素,于是名义控制实质等于实际控制。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名义上的 的西班牙语例句

用户正在搜索


刑具, 刑律, 刑满, 刑期, 刑事, 刑事案件, 刑事被告, 刑事处分, 刑事的, 刑事法庭,

相似单词


名位, 名下, 名言, 名医, 名义, 名义上的, 名誉, 名誉的, 名誉扫地, 名噪一时,
名义上的  
nominal

Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.

那么控制概念将不得不扩大到包括“名义控制”。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽官方发展援助在名义人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Además, el Irán debe proporcionar garantías objetivas y verificables de que no está usando un programa nuclear supuestamente pacífico para ocultar actividades nucleares clandestinas en otras partes del país.

伊朗还必须提供客观、可核查保证,保证不利用名义和平核方案,来掩盖该国其他地方密核工程。

Los recursos extrapresupuestarios son difíciles de proyectar y es preciso no confiar en exceso en las estimaciones actuales que son las mejores de que se dispone en determinado momento.

他指出,资源由54亿美元预期至56亿美元,这是名义,上调幅度按绝对值和比例计算均小于经常预算

Sin embargo, aunque el trabajo del Comité Especial no tuviera costo alguno, Israel se opondría al mandato unilateral y discutible de un órgano cuyo mismo nombre determina, a priori, las conclusiones de su pretendida investigación.

而,即便特别委员会工作分文不花,以色列也反对一个机构片面且颇具争议任务,其名称就是先验性,蕴含了名义调查结论。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成员国权力时,同时还拥有确保这些决定得到执行一些要素,于是名义控制实质等于实际控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名义上的 的西班牙语例句

用户正在搜索


形成鲜明的对照, 形成小海湾, 形单影只, 形而上学, 形而上学的, 形而上学者, 形骸, 形迹, 形迹可疑, 形容,

相似单词


名位, 名下, 名言, 名医, 名义, 名义上的, 名誉, 名誉的, 名誉扫地, 名噪一时,
名义上的  
nominal

Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.

那么控制概念将不得不扩大到包括“名义控制”。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展名义增加数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Además, el Irán debe proporcionar garantías objetivas y verificables de que no está usando un programa nuclear supuestamente pacífico para ocultar actividades nucleares clandestinas en otras partes del país.

伊朗还必须提供客观、可核查保证,保证不利用名义和平核方案,来掩盖该国其他地方密核工程。

Los recursos extrapresupuestarios son difíciles de proyectar y es preciso no confiar en exceso en las estimaciones actuales que son las mejores de que se dispone en determinado momento.

他指出,资源由54亿美元预期增至56亿美元,这是名义增长,上调幅度按绝对数值和比例计算均小于经常预算总增长。

Sin embargo, aunque el trabajo del Comité Especial no tuviera costo alguno, Israel se opondría al mandato unilateral y discutible de un órgano cuyo mismo nombre determina, a priori, las conclusiones de su pretendida investigación.

然而,即便特别委工作分文不花,以色列也反对一个机构片面且颇具争议任务,其名称就是先验性,蕴含了名义调查结论。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成权力时,同时还拥有确保这些决定得到执行一些要素,于是名义控制实质等于实际控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名义上的 的西班牙语例句

用户正在搜索


醒目, 醒目的, 醒悟, 醒着的, , 擤鼻涕, 兴办, 兴办学校, 兴兵, 兴冲冲,

相似单词


名位, 名下, 名言, 名医, 名义, 名义上的, 名誉, 名誉的, 名誉扫地, 名噪一时,
名义上的  
nominal

Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.

那么控制概念将不得不扩大到包括“名义控制”。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义增加数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Además, el Irán debe proporcionar garantías objetivas y verificables de que no está usando un programa nuclear supuestamente pacífico para ocultar actividades nucleares clandestinas en otras partes del país.

伊朗还必须提供客观、可核保证,保证不利用名义和平核方案,来掩盖该国其他地方密核工程。

Los recursos extrapresupuestarios son difíciles de proyectar y es preciso no confiar en exceso en las estimaciones actuales que son las mejores de que se dispone en determinado momento.

他指出,资源由54亿美元预期增至56亿美元,这是名义增长,上幅度按绝对数值和比例计算均小于经常预算总增长。

Sin embargo, aunque el trabajo del Comité Especial no tuviera costo alguno, Israel se opondría al mandato unilateral y discutible de un órgano cuyo mismo nombre determina, a priori, las conclusiones de su pretendida investigación.

然而,即便特别委员会工作分文不花,以色列也反对一个机构片面且颇具争议任务,其名称就是先验性,蕴含了名义结论。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成员国权力时,同时还拥有确保这些决定得到执行一些要素,于是名义控制实质等于实际控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名义上的 的西班牙语例句

用户正在搜索


兴利除弊, 兴隆, 兴起, 兴趣, 兴盛, 兴师, 兴师动众, 兴师问罪, 兴衰, 兴头,

相似单词


名位, 名下, 名言, 名医, 名义, 名义上的, 名誉, 名誉的, 名誉扫地, 名噪一时,
名义上的  
nominal

Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.

那么控制概念将不得不扩大到包括“名义控制”。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义增加数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Además, el Irán debe proporcionar garantías objetivas y verificables de que no está usando un programa nuclear supuestamente pacífico para ocultar actividades nucleares clandestinas en otras partes del país.

伊朗还必须提供客观、可核查保证,保证不利用名义和平核方案,来掩盖该国其他地方密核工程。

Los recursos extrapresupuestarios son difíciles de proyectar y es preciso no confiar en exceso en las estimaciones actuales que son las mejores de que se dispone en determinado momento.

他指出,资源由54亿美元预期增至56亿美元,这名义增长,上调幅度按绝对数值和比计算均小于经常预算总增长。

Sin embargo, aunque el trabajo del Comité Especial no tuviera costo alguno, Israel se opondría al mandato unilateral y discutible de un órgano cuyo mismo nombre determina, a priori, las conclusiones de su pretendida investigación.

然而,即便特别委员会工作分文不花,以色列也反对一个机构片面且颇具争议任务,其名称就,蕴含了名义调查结论。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成员国权力时,同时还拥有确保这些决定得到执行一些要素,于名义控制实质等于实际控制。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名义上的 的西班牙语例句

用户正在搜索


幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸,

相似单词


名位, 名下, 名言, 名医, 名义, 名义上的, 名誉, 名誉的, 名誉扫地, 名噪一时,
名义上的  
nominal

Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.

那么控制概念将不得不扩大到包括“名义控制”。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义增加数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Además, el Irán debe proporcionar garantías objetivas y verificables de que no está usando un programa nuclear supuestamente pacífico para ocultar actividades nucleares clandestinas en otras partes del país.

伊朗还必须提供客观、可核查保证,保证不利用名义和平核方案,来掩盖该国密核

Los recursos extrapresupuestarios son difíciles de proyectar y es preciso no confiar en exceso en las estimaciones actuales que son las mejores de que se dispone en determinado momento.

指出,资源由54亿美元预期增至56亿美元,这是名义增长,上调幅度按绝对数值和比例计算均小于经常预算总增长。

Sin embargo, aunque el trabajo del Comité Especial no tuviera costo alguno, Israel se opondría al mandato unilateral y discutible de un órgano cuyo mismo nombre determina, a priori, las conclusiones de su pretendida investigación.

然而,即便特别委员会作分文不花,以色列也反对一个机构片面且颇具争议任务,名称就是先验性,蕴含了名义调查结论。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过决定来约束成员国权力时,同时还拥有确保这些决定得到执行一些要素,于是名义控制实质等于实际控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名义上的 的西班牙语例句

用户正在搜索


性感, 性感的, 性感偶像, 性高潮, 性格, 性格的, 性格内向, 性格外向的, 性行为, 性激素,

相似单词


名位, 名下, 名言, 名医, 名义, 名义上的, 名誉, 名誉的, 名誉扫地, 名噪一时,