Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这就需要结成支持变革坚强
。
alianza; coalición; aliado; confederado
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这就需要结成支持变革坚强
。
La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀反对让新党加入
看法。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这缺乏决定某一个局势是迫在眉睫
威胁还是潜在
危险
合法性。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此时,罗马尼亚已成为北大西洋
,并已加入欧洲联
。
En su primera elección, el AE obtuvo 16 de los 54 escaños en el Congreso, en igualdad con la RPCR.
共未来党在其第一次竞选时在议会获得54席中
16席,与保喀
相
。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
选举活动继续紧张进行,各政党和有志向总统候选人正在讨论潜在
者问题。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首就是民间非政府
织,如叙利亚妇女总
和叙利亚革命青年联
。
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.
要实现没有恐惧生活,政治力量就不能
武器生产商
经济力量建立
。
Sólo en esta etapa los implicados en cárteles tendrían suficientes incentivos para romper filas y cooperar con las autoridades con arreglo a programas de clemencia.
只有这样,才能足以激励卡特尔经营者脱离,按照宽大方案与当局合作。
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税,讨论自由贸易协定有关投资
章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足新
息或修改
息(例如关于关税
息)之后对其进行更新。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多民间社会团体尚未理解在与腐败斗争中与其他各方建立
战略。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现在,全国媒体、电视、印刷、广播已是促进儿童事业主要
。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Según se alega, hay países vecinos que albergan a jefes disidentes y aliados de los grupos armados de Ituri y toleran reuniones o actividades de entrenamiento en su territorio.
有关指控称,邻国窝藏伊图里叛乱领导人和
,并且允许在其境内举行会议或培训。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税共
全面贸易与发展战略”,评估与其他贸易伙伴
服务协定
影响。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及其担心丧失已有
特权,因而对恢复正常
财政和边界做法进行抵制。
Antes de celebrarse el referéndum, los dos partidos principales de Nueva Caledonia, el FLNKS y la RPCR, hicieron campaña en favor de la aprobación del Acuerdo entre sus respectivos partidarios.
在举行公民投票之前,新喀里多尼亚两大主要政党——卡纳克民阵和保喀
,都在各自
选民中开展宣传活动,力争批准协定。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
在她天空下,以色列
先知们表达了他们对社会正义
诉求和世界人民永结
,停止战争
理想。
Los grupos delictivos también tienden cada vez más a “encargar” algunos componentes de sus actividades a otros grupos o a formar alianzas estratégicas tanto con sus competidores como con sus colaboradores.
犯罪集团很有可能向其他犯罪集团“外购”活动某些部分,或者与竞争对手和合作者
成战略
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; coalición; aliado; confederado
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这就需要结成支持变革的坚强同盟。
La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀同盟反对让新加入的看法。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫眉睫的威胁还是潜
的危险的合法性。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此同时,罗马尼亚已成为北西洋的同盟,并已加入欧洲联盟。
En su primera elección, el AE obtuvo 16 de los 54 escaños en el Congreso, en igualdad con la RPCR.
共同未来第一次竞选时
议会获得54席中的16席,与保喀同盟相同。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
选举活动继续紧张进行,各政和有志向的总统候选人正
讨论潜
的同盟者问题。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排这些机构之首的就是民间非政府
织,如叙利亚妇女总同盟和叙利亚革命青年联盟。
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.
要实现没有恐惧的生活,政治力量就不能同武器生产商的经济力量建立同盟。
Sólo en esta etapa los implicados en cárteles tendrían suficientes incentivos para romper filas y cooperar con las autoridades con arreglo a programas de clemencia.
只有这样,才能足以激励卡特尔经营者脱离同盟,按方案与当局合作。
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资的章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将有了充足的新信息或修改信息(例如关于关税同盟的信息)之后对
进行更新。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多民间社会团体尚未理解与腐败的斗争中与
他各方建立同盟的战略。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现,全国媒体、电视、印刷、广播已是促进儿童事业的主要同盟。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Según se alega, hay países vecinos que albergan a jefes disidentes y aliados de los grupos armados de Ituri y toleran reuniones o actividades de entrenamiento en su territorio.
有关指控称,邻国窝藏伊图里的叛乱领导人和同盟,并且允许境内举行会议或培训。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它协助制定“南部非洲关税同盟共同全面贸易与发展战略”,评估与
他贸易伙伴的服务协定的影响。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及同盟担心丧失已有的特权,因而对恢复正常的财政和边界做法进行抵制。
Antes de celebrarse el referéndum, los dos partidos principales de Nueva Caledonia, el FLNKS y la RPCR, hicieron campaña en favor de la aprobación del Acuerdo entre sus respectivos partidarios.
举行公民投票之前,新喀里多尼亚的两
主要政
——卡纳克民阵和保喀同盟,都
各自的选民中开展宣传活动,力争批准协定。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
她的天空下,以色列的先知们表达了他们对社会正义的诉求和世界人民永结同盟,停止战争的理想。
Los grupos delictivos también tienden cada vez más a “encargar” algunos componentes de sus actividades a otros grupos o a formar alianzas estratégicas tanto con sus competidores como con sus colaboradores.
犯罪集团很有可能向他犯罪集团“外购”活动的某些部分,或者与竞争对手和合作者
成战略同盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; coalición; aliado; confederado
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这就需要结成支持变革的坚强。
La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀反对让新党加入的看法。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种缺乏决定某一个局势是迫在眉睫的威胁还是潜在的危险的合法性。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此时,罗马尼亚已成为北大西洋的
,
已加入欧
联
。
En su primera elección, el AE obtuvo 16 de los 54 escaños en el Congreso, en igualdad con la RPCR.
共未来党在其第一次竞选时在议会获得54席中的16席,与保喀
相
。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
选举活动继续紧张进行,各政党和有志向的总统候选人正在讨论潜在的者问题。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首的就是民间政府
织,如叙利亚妇女总
和叙利亚革命青年联
。
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.
要实现没有恐惧的生活,政治力量就不能武器生产商的经济力量建立
。
Sólo en esta etapa los implicados en cárteles tendrían suficientes incentivos para romper filas y cooperar con las autoridades con arreglo a programas de clemencia.
只有这样,才能足以激励卡特尔经营者脱离,按照宽大方案与当局合作。
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南关税
,讨论自由贸易协定有关投资的章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新信息或修改信息(例如关于关税的信息)之后对其进行更新。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多民间社会团体尚未理解在与腐败的斗争中与其他各方建立的战略。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现在,全国媒体、电视、印刷、广播已是促进儿童事业的主要。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南关税
成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Según se alega, hay países vecinos que albergan a jefes disidentes y aliados de los grupos armados de Ituri y toleran reuniones o actividades de entrenamiento en su territorio.
有关指控称,邻国窝藏伊图里的叛乱领导人和,
且允许在其境内举行会议或培训。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南关税
共
全面贸易与发展战略”,评估与其他贸易伙伴的服务协定的影响。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及其担心丧失已有的特权,因而对恢复正常的财政和边界做法进行抵制。
Antes de celebrarse el referéndum, los dos partidos principales de Nueva Caledonia, el FLNKS y la RPCR, hicieron campaña en favor de la aprobación del Acuerdo entre sus respectivos partidarios.
在举行公民投票之前,新喀里多尼亚的两大主要政党——卡纳克民阵和保喀,都在各自的选民中开展宣传活动,力争批准协定。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
在她的天空下,以色列的先知们表达了他们对社会正义的诉求和世界人民永结,停止战争的理想。
Los grupos delictivos también tienden cada vez más a “encargar” algunos componentes de sus actividades a otros grupos o a formar alianzas estratégicas tanto con sus competidores como con sus colaboradores.
犯罪集团很有可能向其他犯罪集团“外购”活动的某些分,或者与竞争对手和合作者
成战略
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; coalición; aliado; confederado
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这就需要结成支持变革的坚强同盟。
La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀同盟反对让新党加入的看法。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫眉睫的威胁还是潜
的危险的合法性。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此同时,罗马尼亚已成为北大西洋的同盟,并已加入欧洲联盟。
En su primera elección, el AE obtuvo 16 de los 54 escaños en el Congreso, en igualdad con la RPCR.
共同未来党一次竞选时
议会获得54席中的16席,与保喀同盟相同。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
选举活动继续紧张进行,各政党和有志向的总统候选人正讨论潜
的同盟者问题。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排这些机构之首的就是民间非政府
织,如叙利亚妇女总同盟和叙利亚革命青年联盟。
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.
要实现没有恐惧的生活,政治力量就不能同武器生产商的经济力量建立同盟。
Sólo en esta etapa los implicados en cárteles tendrían suficientes incentivos para romper filas y cooperar con las autoridades con arreglo a programas de clemencia.
只有这样,才能足以激励卡特尔经营者脱离同盟,大方案与当局合作。
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资的章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将有了充足的新信息或修改信息(例如关于关税同盟的信息)之后对
进行更新。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多民间社会团体尚未理解与腐败的斗争中与
他各方建立同盟的战略。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现,全国媒体、电视、印刷、广播已是促进儿童事业的主要同盟。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Según se alega, hay países vecinos que albergan a jefes disidentes y aliados de los grupos armados de Ituri y toleran reuniones o actividades de entrenamiento en su territorio.
有关指控称,邻国窝藏伊图里的叛乱领导人和同盟,并且允许境内举行会议或培训。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它协助制定“南部非洲关税同盟共同全面贸易与发展战略”,评估与
他贸易伙伴的服务协定的影响。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及同盟担心丧失已有的特权,因而对恢复正常的财政和边界做法进行抵制。
Antes de celebrarse el referéndum, los dos partidos principales de Nueva Caledonia, el FLNKS y la RPCR, hicieron campaña en favor de la aprobación del Acuerdo entre sus respectivos partidarios.
举行公民投票之前,新喀里多尼亚的两大主要政党——卡纳克民阵和保喀同盟,都
各自的选民中开展宣传活动,力争批准协定。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
她的天空下,以色列的先知们表达了他们对社会正义的诉求和世界人民永结同盟,停止战争的理想。
Los grupos delictivos también tienden cada vez más a “encargar” algunos componentes de sus actividades a otros grupos o a formar alianzas estratégicas tanto con sus competidores como con sus colaboradores.
犯罪集团很有可能向他犯罪集团“外购”活动的某些部分,或者与竞争对手和合作者
成战略同盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; coalición; aliado; confederado
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
就需要结成支持变革的坚强同盟。
La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀同盟反对让新党加入的看法。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
种同盟缺乏决定某一个局势是迫在眉睫的威胁还是潜在的危险的合法性。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
此同时,罗马尼亚已成为北大西洋的同盟,并已加入欧洲联盟。
En su primera elección, el AE obtuvo 16 de los 54 escaños en el Congreso, en igualdad con la RPCR.
共同未来党在第一次竞选时在议会获得54席中的16席,
保喀同盟相同。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
选举活动继续紧张进行,各政党和有志向的总统候选人正在讨论潜在的同盟者问题。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在些机构之首的就是民间非政府
织,如叙利亚妇女总同盟和叙利亚革命青年联盟。
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.
要实现没有恐惧的生活,政治力量就不能同武器生产商的经济力量建立同盟。
Sólo en esta etapa los implicados en cárteles tendrían suficientes incentivos para romper filas y cooperar con las autoridades con arreglo a programas de clemencia.
只有样,才能足以激励卡特尔经营者脱离同盟,按照宽大方案
当局合作。
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资的章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新信息或修改信息(例如关于关税同盟的信息)之后对进行更新。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多民间社会团体尚未理解在腐败的斗争中
各方建立同盟的战略。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现在,全国媒体、电视、印刷、广播已是促进儿童事业的主要同盟。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Según se alega, hay países vecinos que albergan a jefes disidentes y aliados de los grupos armados de Ituri y toleran reuniones o actividades de entrenamiento en su territorio.
有关指控称,邻国窝藏伊图里的叛乱领导人和同盟,并且允许在境内举行会议或培训。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税同盟共同全面贸易发展战略”,评估
贸易伙伴的服务协定的影响。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及同盟担心丧失已有的特权,因而对恢复正常的财政和边界做法进行抵制。
Antes de celebrarse el referéndum, los dos partidos principales de Nueva Caledonia, el FLNKS y la RPCR, hicieron campaña en favor de la aprobación del Acuerdo entre sus respectivos partidarios.
在举行公民投票之前,新喀里多尼亚的两大主要政党——卡纳克民阵和保喀同盟,都在各自的选民中开展宣传活动,力争批准协定。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
在她的天空下,以色列的先知们表达了们对社会正义的诉求和世界人民永结同盟,停止战争的理想。
Los grupos delictivos también tienden cada vez más a “encargar” algunos componentes de sus actividades a otros grupos o a formar alianzas estratégicas tanto con sus competidores como con sus colaboradores.
犯罪集团很有可能向犯罪集团“外购”活动的某些部分,或者
竞争对手和合作者
成战略同盟。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; coalición; aliado; confederado
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这就需要结成支持变革的坚强同盟。
La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀同盟反对让新党加入的看法。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定局势是迫在眉睫的威胁还是潜在的危险的合法性。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此同时,罗马尼亚已成为北大西洋的同盟,并已加入欧洲联盟。
En su primera elección, el AE obtuvo 16 de los 54 escaños en el Congreso, en igualdad con la RPCR.
共同未来党在其第次竞选时在议会获得54席中的16席,与保喀同盟相同。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
选举活动继续紧张进行,各政党和有志向的总统候选人正在讨论潜在的同盟者问题。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首的就是民间非政府织,
叙利亚妇女总同盟和叙利亚革命青年联盟。
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.
要实现没有恐惧的生活,政治力量就不能同武器生产商的经济力量建立同盟。
Sólo en esta etapa los implicados en cárteles tendrían suficientes incentivos para romper filas y cooperar con las autoridades con arreglo a programas de clemencia.
只有这样,才能足以激励卡特尔经营者脱离同盟,按照宽大方案与当局合作。
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲税同盟,讨论自由贸易协定有
投资的章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新信息或修改信息(于
税同盟的信息)之后对其进行更新。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多民间社会团体尚未理解在与腐败的斗争中与其他各方建立同盟的战略。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现在,全国媒体、电视、印刷、广播已是促进儿童事业的主要同盟。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Según se alega, hay países vecinos que albergan a jefes disidentes y aliados de los grupos armados de Ituri y toleran reuniones o actividades de entrenamiento en su territorio.
有指控称,邻国窝藏伊图里的叛乱领导人和同盟,并且允许在其境内举行会议或培训。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲税同盟共同全面贸易与发展战略”,评估与其他贸易伙伴的服务协定的影响。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及其同盟担心丧失已有的特权,因而对恢复正常的财政和边界做法进行抵制。
Antes de celebrarse el referéndum, los dos partidos principales de Nueva Caledonia, el FLNKS y la RPCR, hicieron campaña en favor de la aprobación del Acuerdo entre sus respectivos partidarios.
在举行公民投票之前,新喀里多尼亚的两大主要政党——卡纳克民阵和保喀同盟,都在各自的选民中开展宣传活动,力争批准协定。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
在她的天空下,以色列的先知们表达了他们对社会正义的诉求和世界人民永结同盟,停止战争的理想。
Los grupos delictivos también tienden cada vez más a “encargar” algunos componentes de sus actividades a otros grupos o a formar alianzas estratégicas tanto con sus competidores como con sus colaboradores.
犯罪集团很有可能向其他犯罪集团“外购”活动的些部分,或者与竞争对手和合作者
成战略同盟。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; coalición; aliado; confederado
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这就需结成支持变革
坚强
。
La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀反对让新党加入
看法。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种缺乏决定某一个局势是迫在眉睫
威胁还是潜在
危险
合法性。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此时,罗马尼亚已成为北大西洋
,并已加入欧洲联
。
En su primera elección, el AE obtuvo 16 de los 54 escaños en el Congreso, en igualdad con la RPCR.
共未来党在其第一次竞选时在议会获得54席中
16席,与保喀
相
。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
选举活动继续紧张进行,各政党和有志向总统候选人正在讨论潜在
者问题。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首就是民间非政府
织,如叙利亚妇女总
和叙利亚革命青年联
。
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.
现没有恐惧
生活,政治力量就不能
武器生产商
经济力量建立
。
Sólo en esta etapa los implicados en cárteles tendrían suficientes incentivos para romper filas y cooperar con las autoridades con arreglo a programas de clemencia.
只有这样,才能足以激励卡特尔经营者脱离,按照宽大方案与当局合作。
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税,讨论自由贸易协定有关投资
章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足新信息或修改信息(例如关于关税
信息)之后对其进行更新。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多民间社会团体尚未理解在与腐败斗争中与其他各方建立
战略。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现在,全国媒体、电视、印刷、广播已是促进儿童事业主
。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Según se alega, hay países vecinos que albergan a jefes disidentes y aliados de los grupos armados de Ituri y toleran reuniones o actividades de entrenamiento en su territorio.
有关指控称,邻国窝藏伊图里叛乱领导人和
,并且允许在其境内举行会议或培训。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税共
全面贸易与发展战略”,评估与其他贸易伙伴
服务协定
影响。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及其担心丧失已有
特权,因而对恢复正常
财政和边界做法进行抵制。
Antes de celebrarse el referéndum, los dos partidos principales de Nueva Caledonia, el FLNKS y la RPCR, hicieron campaña en favor de la aprobación del Acuerdo entre sus respectivos partidarios.
在举行公民投票之前,新喀里多尼亚两大主
政党——卡纳克民阵和保喀
,都在各自
选民中开展宣传活动,力争批准协定。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
在她天空下,以色列
先知们表达了他们对社会正义
诉求和世界人民永结
,停止战争
理想。
Los grupos delictivos también tienden cada vez más a “encargar” algunos componentes de sus actividades a otros grupos o a formar alianzas estratégicas tanto con sus competidores como con sus colaboradores.
犯罪集团很有可能向其他犯罪集团“外购”活动某些部分,或者与竞争对手和合作者
成战略
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; coalición; aliado; confederado
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这就需要结成支持变革的坚强同盟。
La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀同盟反对让新党加入的看法。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势迫在眉睫的威胁
在的危险的合法性。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此同时,罗马尼亚已成为北大西洋的同盟,并已加入欧洲联盟。
En su primera elección, el AE obtuvo 16 de los 54 escaños en el Congreso, en igualdad con la RPCR.
共同未来党在其第一次竞选时在议会获得54席中的16席,与保喀同盟相同。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
选举活动继续紧张进行,各政党和有志向的总统候选人正在讨论在的同盟者问题。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首的就民间非政府
织,如叙利亚妇女总同盟和叙利亚革命青年联盟。
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.
要实现没有恐惧的生活,政治力量就不能同武器生产商的经济力量建立同盟。
Sólo en esta etapa los implicados en cárteles tendrían suficientes incentivos para romper filas y cooperar con las autoridades con arreglo a programas de clemencia.
只有这样,才能足以激励卡特尔经营者脱离同盟,按照宽大方案与当局合作。
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
前往南部非洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资的章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有足的新信息或修改信息(例如关于关税同盟的信息)之后对其进行更新。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多民间社会团体尚未理解在与腐败的斗争中与其他各方建立同盟的战略。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现在,全国媒体、电视、印刷、广播已促进儿童事业的主要同盟。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议为南部非洲关税同盟成员国起草
区域竞争政策协定草案。
Según se alega, hay países vecinos que albergan a jefes disidentes y aliados de los grupos armados de Ituri y toleran reuniones o actividades de entrenamiento en su territorio.
有关指控称,邻国窝藏伊图里的叛乱领导人和同盟,并且允许在其境内举行会议或培训。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税同盟共同全面贸易与发展战略”,评估与其他贸易伙伴的服务协定的影响。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及其同盟担心丧失已有的特权,因而对恢复正常的财政和边界做法进行抵制。
Antes de celebrarse el referéndum, los dos partidos principales de Nueva Caledonia, el FLNKS y la RPCR, hicieron campaña en favor de la aprobación del Acuerdo entre sus respectivos partidarios.
在举行公民投票之前,新喀里多尼亚的两大主要政党——卡纳克民阵和保喀同盟,都在各自的选民中开展宣传活动,力争批准协定。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
在她的天空下,以色列的先知们表达他们对社会正义的诉求和世界人民永结同盟,停止战争的理想。
Los grupos delictivos también tienden cada vez más a “encargar” algunos componentes de sus actividades a otros grupos o a formar alianzas estratégicas tanto con sus competidores como con sus colaboradores.
犯罪集团很有可能向其他犯罪集团“外购”活动的某些部分,或者与竞争对手和合作者成战略同盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; coalición; aliado; confederado
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这结成支持变革的坚强同盟。
La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀同盟反对让新党加入的看法。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫在眉睫的威胁还是潜在的危险的合法性。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此同时,罗马尼亚已成为北大西洋的同盟,并已加入欧洲联盟。
En su primera elección, el AE obtuvo 16 de los 54 escaños en el Congreso, en igualdad con la RPCR.
共同未来党在其第一次竞选时在议会获得54席的16席,与保喀同盟相同。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
选举活动继续紧张进行,各政党和有志向的总统候选人正在讨论潜在的同盟者问题。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首的是民间非政府
织,如叙利亚妇女总同盟和叙利亚革命青年联盟。
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.
实现没有恐惧的生活,政治力量
不能同武器生产商的经济力量建立同盟。
Sólo en esta etapa los implicados en cárteles tendrían suficientes incentivos para romper filas y cooperar con las autoridades con arreglo a programas de clemencia.
只有这样,才能足以激励卡特尔经营者脱离同盟,按照宽大方案与当局合作。
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资的章节。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新信息或修改信息(例如关于关税同盟的信息)之后对其进行更新。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多民间社会团体尚未理解在与腐败的与其他各方建立同盟的战略。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现在,全国媒体、电视、印刷、广播已是促进儿童事业的主同盟。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税同盟成员国起草了区域竞政策协定草案。
Según se alega, hay países vecinos que albergan a jefes disidentes y aliados de los grupos armados de Ituri y toleran reuniones o actividades de entrenamiento en su territorio.
有关指控称,邻国窝藏伊图里的叛乱领导人和同盟,并且允许在其境内举行会议或培训。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税同盟共同全面贸易与发展战略”,评估与其他贸易伙伴的服务协定的影响。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及其同盟担心丧失已有的特权,因而对恢复正常的财政和边界做法进行抵制。
Antes de celebrarse el referéndum, los dos partidos principales de Nueva Caledonia, el FLNKS y la RPCR, hicieron campaña en favor de la aprobación del Acuerdo entre sus respectivos partidarios.
在举行公民投票之前,新喀里多尼亚的两大主政党——卡纳克民阵和保喀同盟,都在各自的选民
开展宣传活动,力
批准协定。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
在她的天空下,以色列的先知们表达了他们对社会正义的诉求和世界人民永结同盟,停止战的理想。
Los grupos delictivos también tienden cada vez más a “encargar” algunos componentes de sus actividades a otros grupos o a formar alianzas estratégicas tanto con sus competidores como con sus colaboradores.
犯罪集团很有可能向其他犯罪集团“外购”活动的某些部分,或者与竞对手和合作者
成战略同盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。