西语助手
  • 关闭
tóng qī

en el período correspondiente

Durante el mismo período, el crecimiento industrial ha seguido un ritmo del 10,2%.

同期工业增长以10.2%的速度递增。

En el mismo período, hubo 27.961 intervenciones policiales.

同期,警察共采取了27 961次干预行动。

En el mismo período, el personal de la Sede se reduce de 37 a 22.

同期,总部工作人员人数从37人减至22人。

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初入学。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在土著该百分率略为降低,从71%减至70%。

El acceso a un mejor saneamiento también ha aumentado durante el mismo período, del 36 al 83%.

同期卫生条件获得改善的人口比例也从36%增加到83%。

Durante el mismo período, el porcentaje de personas empleadas en la industria aumentó de alrededor de un 15% a un 21%.

同期,在工业部门工作的人的比率从15%左右上升到21%。

La producción de acero del primer semestre ha aumentado en un 15% en comparación con el mismo período del año pasado.

上半年钢产量比去年同期增长百分之十五。

En el mismo período la producción de acero bruto aumentó en 260 Tm, lo que indica que el exceso se ha reducido.

同期,粗钢产量增加2.60亿,表明过剩有所减少。

El monto total fue de cerca del 30% de las ayudas a los servicios de las que se informó durante ese mismo período.

所涉数量占同期内对服务业提供的所有支助的近30%。

El año último, Israel puso en libertad a unos 900 prisioneros palestinos. Durante el mismo período, ha hecho más de 1.000 nuevos prisioneros.

在过去一年,以色列释放了约900名巴勒斯坦犯人,同期又抓了1 000多名犯人。

Durante el mismo período, la Comisión intervino en el caso Gosselin (véase el apéndice 1) ante el Tribunal Supremo del Canadá e incoó otras nueve causas judiciales.

同期,该委员会在加拿大最高法院之前介入了Gosselin案(见1)启动了另9起法庭诉讼。

Del total de estos recursos, el 76,8 correspondió al IMSS, monto equivalente a 104.771,6 millones de pesos y superior en 0,3% real a lo ejercido en el mismo período de 2003.

社会保障局的开支占其总数的76.8%,即1 047.716亿比索;与前一年同期相比实际增长0.3%以上。

También es importante saber a cuantos hombres se ha nombrado en ese mismo período y disponer de estadísticas comparativas a fin de conocer con exactitud cuál es la situación.

了解同期还任命了多少名男大使提供比较性的统计数据以获取关于实际状况的准确印象也是非常重要的。

La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.

在这场危机和同期的政治演进结束时,保健和营养、教育和社会福利领域的几项成就都非常不稳定。

A su vez la carencia de agua entubada disminuyó, en el mismo período de tiempo, de 28,4 al 10%; mientras que la falta de energía eléctrica tuvo un descenso más significativo al pasar de 21,8 a 4,5%.

同期缺少管道水的家庭从28.4%下降到10%,而没有电力供应的家庭下降得更多,从21.8%下降到4.5%。

En el mismo período las ventas de la tienda de regalos y libros de Ginebra también han aumentado constantemente gracias al aumento de la promoción y a la extensión del horario de apertura.

由于促销扩大,交易时间延长,日内瓦书店和礼品店的同期销售额也稳步增加。

El Grupo observa que el 38,12% de sus llamamientos urgentes fueron respondidos, lo que equivale a un aumento del 5% en la tasa de respuestas en comparación con el mismo período del año pasado.

工作组指出,其紧急呼吁有38.12%得到答复,与去年同期相比,作出反应的比例提高了5%。

Se iniciaron cinco casos adicionales en el período paralelo con respecto a la publicación de servicios de prostitución prestados por una persona que no era menor, y otros dos casos que entrañaban a un menor.

同期发生的另5起案件与成年人卖淫服务出版物有关,另有两起涉及到未成年人。

En cuanto a la pensión de retiro por edad y tiempo de servicios, ésta se otorgará a los trabajadores que hayan cumplido 55 años de edad y 15 años de servicio e igual tiempo de cotización al Instituto.

以年龄或工作年限为基础的提前退休**养恤金发放给年龄达到55周岁、工作满15年且同期向该机构缴费的工人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同期 的西班牙语例句

用户正在搜索


绞刀, 绞架, 绞盘, 绞肉机, 绞杀, 绞首台, 绞死, 绞索, 绞痛, 绞刑,

相似单词


同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的, 同期晋级或就业的人, 同前, 同情,
tóng qī

en el período correspondiente

Durante el mismo período, el crecimiento industrial ha seguido un ritmo del 10,2%.

同期工业增长以10.2%速度递增。

En el mismo período, hubo 27.961 intervenciones policiales.

同期,警察共采取了27 961次干预行动。

En el mismo período, el personal de la Sede se reduce de 37 a 22.

同期,总部工作数从37减至22

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初中入学。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在土著居民中该百分率略为降低,从71%减至70%。

El acceso a un mejor saneamiento también ha aumentado durante el mismo período, del 36 al 83%.

同期卫生条件获得改善口比例也从36%增加到83%。

Durante el mismo período, el porcentaje de personas empleadas en la industria aumentó de alrededor de un 15% a un 21%.

同期,在工业部门工作比率从15%左右上升到21%。

La producción de acero del primer semestre ha aumentado en un 15% en comparación con el mismo período del año pasado.

上半年钢产量比去年同期增长百分之十五。

En el mismo período la producción de acero bruto aumentó en 260 Tm, lo que indica que el exceso se ha reducido.

同期,粗钢产量增加2.60亿,表明过剩有所减少。

El monto total fue de cerca del 30% de las ayudas a los servicios de las que se informó durante ese mismo período.

所涉数量占同期内对服务业提供所有支助近30%。

El año último, Israel puso en libertad a unos 900 prisioneros palestinos. Durante el mismo período, ha hecho más de 1.000 nuevos prisioneros.

在过去一年,以放了约900名巴勒斯坦犯同期又抓了1 000多名犯

Durante el mismo período, la Comisión intervino en el caso Gosselin (véase el apéndice 1) ante el Tribunal Supremo del Canadá e incoó otras nueve causas judiciales.

同期,该委员会在加拿大最高法院之前介入了Gosselin案(见附录1)并启动了另9起法庭诉讼。

Del total de estos recursos, el 76,8 correspondió al IMSS, monto equivalente a 104.771,6 millones de pesos y superior en 0,3% real a lo ejercido en el mismo período de 2003.

社会保障局开支占其总数76.8%,即1 047.716亿比索;与前一年同期相比实际增长0.3%以上。

También es importante saber a cuantos hombres se ha nombrado en ese mismo período y disponer de estadísticas comparativas a fin de conocer con exactitud cuál es la situación.

了解同期还任命了多少名男大使并提供比较性统计数据以获取关于实际状况准确印象也是非常重要

La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.

在这场危机和同期政治演进结束时,保健和营养、教育和社会福利领域几项成就都非常不稳定。

A su vez la carencia de agua entubada disminuyó, en el mismo período de tiempo, de 28,4 al 10%; mientras que la falta de energía eléctrica tuvo un descenso más significativo al pasar de 21,8 a 4,5%.

同期缺少管道水家庭从28.4%下降到10%,而没有电力供应家庭下降得更多,从21.8%下降到4.5%。

En el mismo período las ventas de la tienda de regalos y libros de Ginebra también han aumentado constantemente gracias al aumento de la promoción y a la extensión del horario de apertura.

由于促销扩大,交易时间延长,日内瓦书店和礼品店同期销售额也稳步增加。

El Grupo observa que el 38,12% de sus llamamientos urgentes fueron respondidos, lo que equivale a un aumento del 5% en la tasa de respuestas en comparación con el mismo período del año pasado.

工作组指出,其紧急呼吁中有38.12%得到答复,与去年同期相比,作出反应比例提高了5%。

Se iniciaron cinco casos adicionales en el período paralelo con respecto a la publicación de servicios de prostitución prestados por una persona que no era menor, y otros dos casos que entrañaban a un menor.

同期发生另5起案件与成年卖淫服务出版物有关,另有两起涉及到未成年

En cuanto a la pensión de retiro por edad y tiempo de servicios, ésta se otorgará a los trabajadores que hayan cumplido 55 años de edad y 15 años de servicio e igual tiempo de cotización al Instituto.

以年龄或工作年限为基础提前退休**养恤金发放给年龄达到55周岁、工作满15年且同期向该机构缴费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同期 的西班牙语例句

用户正在搜索


矫捷, 矫情, 矫柔造作, 矫揉造作, 矫揉造作的, 矫饰, 矫枉过正, 矫形, 矫形术, 矫形术的,

相似单词


同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的, 同期晋级或就业的人, 同前, 同情,
tóng qī

en el período correspondiente

Durante el mismo período, el crecimiento industrial ha seguido un ritmo del 10,2%.

同期业增长以10.2%的速度递增。

En el mismo período, hubo 27.961 intervenciones policiales.

同期,警察共采取了27 961次干预行动。

En el mismo período, el personal de la Sede se reduce de 37 a 22.

同期,总作人员人数从37人减至22人。

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315男孩和2,027女孩在初中入学。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在土著居民中该百分率略为降低,从71%减至70%。

El acceso a un mejor saneamiento también ha aumentado durante el mismo período, del 36 al 83%.

同期卫生条件获得改善的人口比例也从36%增加到83%。

Durante el mismo período, el porcentaje de personas empleadas en la industria aumentó de alrededor de un 15% a un 21%.

同期,在作的人的比率从15%左右上升到21%。

La producción de acero del primer semestre ha aumentado en un 15% en comparación con el mismo período del año pasado.

上半年钢产量比去年同期增长百分之十五。

En el mismo período la producción de acero bruto aumentó en 260 Tm, lo que indica que el exceso se ha reducido.

同期,粗钢产量增加2.60亿,表明过剩有所减少。

El monto total fue de cerca del 30% de las ayudas a los servicios de las que se informó durante ese mismo período.

所涉数量占同期内对服务业提供的所有支助的近30%。

El año último, Israel puso en libertad a unos 900 prisioneros palestinos. Durante el mismo período, ha hecho más de 1.000 nuevos prisioneros.

在过去一年,以色列释放了约900斯坦犯人,同期又抓了1 000多犯人。

Durante el mismo período, la Comisión intervino en el caso Gosselin (véase el apéndice 1) ante el Tribunal Supremo del Canadá e incoó otras nueve causas judiciales.

同期,该委员会在加拿大最高法院之前介入了Gosselin案(见附录1)并启动了另9起法庭诉讼。

Del total de estos recursos, el 76,8 correspondió al IMSS, monto equivalente a 104.771,6 millones de pesos y superior en 0,3% real a lo ejercido en el mismo período de 2003.

社会保障局的开支占其总数的76.8%,即1 047.716亿比索;与前一年同期相比实际增长0.3%以上。

También es importante saber a cuantos hombres se ha nombrado en ese mismo período y disponer de estadísticas comparativas a fin de conocer con exactitud cuál es la situación.

了解同期还任命了多少男大使并提供比较性的统计数据以获取关于实际状况的准确印象也是非常重要的。

La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.

在这场危机和同期的政治演进结束时,保健和营养、教育和社会福利领域的几项成就都非常不稳定。

A su vez la carencia de agua entubada disminuyó, en el mismo período de tiempo, de 28,4 al 10%; mientras que la falta de energía eléctrica tuvo un descenso más significativo al pasar de 21,8 a 4,5%.

同期缺少管道水的家庭从28.4%下降到10%,而没有电力供应的家庭下降得更多,从21.8%下降到4.5%。

En el mismo período las ventas de la tienda de regalos y libros de Ginebra también han aumentado constantemente gracias al aumento de la promoción y a la extensión del horario de apertura.

由于促销扩大,交易时间延长,日内瓦书店和礼品店的同期销售额也稳步增加。

El Grupo observa que el 38,12% de sus llamamientos urgentes fueron respondidos, lo que equivale a un aumento del 5% en la tasa de respuestas en comparación con el mismo período del año pasado.

作组指出,其紧急呼吁中有38.12%得到答复,与去年同期相比,作出反应的比例提高了5%。

Se iniciaron cinco casos adicionales en el período paralelo con respecto a la publicación de servicios de prostitución prestados por una persona que no era menor, y otros dos casos que entrañaban a un menor.

同期发生的另5起案件与成年人卖淫服务出版物有关,另有两起涉及到未成年人。

En cuanto a la pensión de retiro por edad y tiempo de servicios, ésta se otorgará a los trabajadores que hayan cumplido 55 años de edad y 15 años de servicio e igual tiempo de cotización al Instituto.

以年龄或作年限为基础的提前退休**养恤金发放给年龄达到55周岁、作满15年且同期向该机构缴费的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同期 的西班牙语例句

用户正在搜索


脚脖子, 脚步, 脚步沉重地缓缓行走, 脚步声, 脚蹬子, 脚凳, 脚夫, 脚跟, 脚孤拐, 脚后跟,

相似单词


同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的, 同期晋级或就业的人, 同前, 同情,
tóng qī

en el período correspondiente

Durante el mismo período, el crecimiento industrial ha seguido un ritmo del 10,2%.

同期工业增长以10.2%的速度递增。

En el mismo período, hubo 27.961 intervenciones policiales.

同期,警察共采取了27 961次干预行动。

En el mismo período, el personal de la Sede se reduce de 37 a 22.

同期,总部工作人员人数37人至22人。

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初中入学。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在土著居民中该百分率略为降71%至70%。

El acceso a un mejor saneamiento también ha aumentado durante el mismo período, del 36 al 83%.

同期卫生条件获得改善的人口比例也36%增加到83%。

Durante el mismo período, el porcentaje de personas empleadas en la industria aumentó de alrededor de un 15% a un 21%.

同期,在工业部门工作的人的比率15%左右上升到21%。

La producción de acero del primer semestre ha aumentado en un 15% en comparación con el mismo período del año pasado.

上半年钢产量比去年同期增长百分之十五。

En el mismo período la producción de acero bruto aumentó en 260 Tm, lo que indica que el exceso se ha reducido.

同期,粗钢产量增加2.60亿,表明过剩有所少。

El monto total fue de cerca del 30% de las ayudas a los servicios de las que se informó durante ese mismo período.

所涉数量占同期内对服务业提供的所有支助的近30%。

El año último, Israel puso en libertad a unos 900 prisioneros palestinos. Durante el mismo período, ha hecho más de 1.000 nuevos prisioneros.

在过去一年,以色列释放了约900名巴勒斯坦犯人,同期又抓了1 000多名犯人。

Durante el mismo período, la Comisión intervino en el caso Gosselin (véase el apéndice 1) ante el Tribunal Supremo del Canadá e incoó otras nueve causas judiciales.

同期,该委员会在加拿大最之前介入了Gosselin案(见附录1)并启动了另9起法庭诉讼。

Del total de estos recursos, el 76,8 correspondió al IMSS, monto equivalente a 104.771,6 millones de pesos y superior en 0,3% real a lo ejercido en el mismo período de 2003.

社会保障局的开支占其总数的76.8%,即1 047.716亿比索;与前一年同期相比实际增长0.3%以上。

También es importante saber a cuantos hombres se ha nombrado en ese mismo período y disponer de estadísticas comparativas a fin de conocer con exactitud cuál es la situación.

了解同期还任命了多少名男大使并提供比较性的统计数据以获取关于实际状况的准确印象也是非常重要的。

La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.

在这场危机和同期的政治演进结束时,保健和营养、教育和社会福利领域的几项成就都非常不稳定。

A su vez la carencia de agua entubada disminuyó, en el mismo período de tiempo, de 28,4 al 10%; mientras que la falta de energía eléctrica tuvo un descenso más significativo al pasar de 21,8 a 4,5%.

同期缺少管道水的家庭28.4%下降到10%,而没有电力供应的家庭下降得更多,21.8%下降到4.5%。

En el mismo período las ventas de la tienda de regalos y libros de Ginebra también han aumentado constantemente gracias al aumento de la promoción y a la extensión del horario de apertura.

由于促销扩大,交易时间延长,日内瓦书店和礼品店的同期销售额也稳步增加。

El Grupo observa que el 38,12% de sus llamamientos urgentes fueron respondidos, lo que equivale a un aumento del 5% en la tasa de respuestas en comparación con el mismo período del año pasado.

工作组指出,其紧急呼吁中有38.12%得到答复,与去年同期相比,作出反应的比例提了5%。

Se iniciaron cinco casos adicionales en el período paralelo con respecto a la publicación de servicios de prostitución prestados por una persona que no era menor, y otros dos casos que entrañaban a un menor.

同期发生的另5起案件与成年人卖淫服务出版物有关,另有两起涉及到未成年人。

En cuanto a la pensión de retiro por edad y tiempo de servicios, ésta se otorgará a los trabajadores que hayan cumplido 55 años de edad y 15 años de servicio e igual tiempo de cotización al Instituto.

以年龄或工作年限为基础的提前退休**养恤金发放给年龄达到55周岁、工作满15年且同期向该机构缴费的工人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同期 的西班牙语例句

用户正在搜索


脚气病, 脚手架, 脚踏板, 脚踏车, 脚踏实地, 脚踏实地的, 脚腕子, 脚下, 脚心, 脚要站稳,

相似单词


同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的, 同期晋级或就业的人, 同前, 同情,
tóng qī

en el período correspondiente

Durante el mismo período, el crecimiento industrial ha seguido un ritmo del 10,2%.

同期工业增长以10.2%的速度递增。

En el mismo período, hubo 27.961 intervenciones policiales.

同期,警察共采取了27 961次干预行动。

En el mismo período, el personal de la Sede se reduce de 37 a 22.

同期,总部工作人员人数从37人减至22人。

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩初中入学。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期土著居民中该百分率略为降低,从71%减至70%。

El acceso a un mejor saneamiento también ha aumentado durante el mismo período, del 36 al 83%.

同期件获得改善的人口比例也从36%增到83%。

Durante el mismo período, el porcentaje de personas empleadas en la industria aumentó de alrededor de un 15% a un 21%.

同期工业部门工作的人的比率从15%左右上升到21%。

La producción de acero del primer semestre ha aumentado en un 15% en comparación con el mismo período del año pasado.

上半年钢产量比去年同期增长百分之十五。

En el mismo período la producción de acero bruto aumentó en 260 Tm, lo que indica que el exceso se ha reducido.

同期,粗钢产量增2.60亿,表明过剩有所减少。

El monto total fue de cerca del 30% de las ayudas a los servicios de las que se informó durante ese mismo período.

所涉数量占同期内对服务业提供的所有支助的近30%。

El año último, Israel puso en libertad a unos 900 prisioneros palestinos. Durante el mismo período, ha hecho más de 1.000 nuevos prisioneros.

过去一年,以色列释放了约900名巴勒斯坦犯人,同期又抓了1 000多名犯人。

Durante el mismo período, la Comisión intervino en el caso Gosselin (véase el apéndice 1) ante el Tribunal Supremo del Canadá e incoó otras nueve causas judiciales.

同期,该委员拿大最高法院之前介入了Gosselin案(见附录1)并启动了另9起法庭诉讼。

Del total de estos recursos, el 76,8 correspondió al IMSS, monto equivalente a 104.771,6 millones de pesos y superior en 0,3% real a lo ejercido en el mismo período de 2003.

保障局的开支占其总数的76.8%,即1 047.716亿比索;与前一年同期相比实际增长0.3%以上。

También es importante saber a cuantos hombres se ha nombrado en ese mismo período y disponer de estadísticas comparativas a fin de conocer con exactitud cuál es la situación.

了解同期还任命了多少名男大使并提供比较性的统计数据以获取关于实际状况的准确印象也是非常重要的。

La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.

这场危机和同期的政治演进结束时,保健和营养、教育和社福利领域的几项成就都非常不稳定。

A su vez la carencia de agua entubada disminuyó, en el mismo período de tiempo, de 28,4 al 10%; mientras que la falta de energía eléctrica tuvo un descenso más significativo al pasar de 21,8 a 4,5%.

同期缺少管道水的家庭从28.4%下降到10%,而没有电力供应的家庭下降得更多,从21.8%下降到4.5%。

En el mismo período las ventas de la tienda de regalos y libros de Ginebra también han aumentado constantemente gracias al aumento de la promoción y a la extensión del horario de apertura.

由于促销扩大,交易时间延长,日内瓦书店和礼品店的同期销售额也稳步增

El Grupo observa que el 38,12% de sus llamamientos urgentes fueron respondidos, lo que equivale a un aumento del 5% en la tasa de respuestas en comparación con el mismo período del año pasado.

工作组指出,其紧急呼吁中有38.12%得到答复,与去年同期相比,作出反应的比例提高了5%。

Se iniciaron cinco casos adicionales en el período paralelo con respecto a la publicación de servicios de prostitución prestados por una persona que no era menor, y otros dos casos que entrañaban a un menor.

同期的另5起案件与成年人卖淫服务出版物有关,另有两起涉及到未成年人。

En cuanto a la pensión de retiro por edad y tiempo de servicios, ésta se otorgará a los trabajadores que hayan cumplido 55 años de edad y 15 años de servicio e igual tiempo de cotización al Instituto.

以年龄或工作年限为基础的提前退休**养恤金发放给年龄达到55周岁、工作满15年且同期向该机构缴费的工人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同期 的西班牙语例句

用户正在搜索


搅拌器, 搅动, 搅动的, 搅和, 搅浑, 搅混, 搅乱, 搅扰, 搅乳器, ,

相似单词


同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的, 同期晋级或就业的人, 同前, 同情,
tóng qī

en el período correspondiente

Durante el mismo período, el crecimiento industrial ha seguido un ritmo del 10,2%.

工业增以10.2%的速度递增。

En el mismo período, hubo 27.961 intervenciones policiales.

,警察共采取了27 961次干预行动。

En el mismo período, el personal de la Sede se reduce de 37 a 22.

,总部工作人员人数从37人减至22人。

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

内有4,315名男孩和2,027名女孩在初中入学。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

,在土著居民中该率略为降低,从71%减至70%。

El acceso a un mejor saneamiento también ha aumentado durante el mismo período, del 36 al 83%.

卫生条件获得改善的人口比例也从36%增加到83%。

Durante el mismo período, el porcentaje de personas empleadas en la industria aumentó de alrededor de un 15% a un 21%.

,在工业部门工作的人的比率从15%左右上升到21%。

La producción de acero del primer semestre ha aumentado en un 15% en comparación con el mismo período del año pasado.

上半年钢产量比去年之十五。

En el mismo período la producción de acero bruto aumentó en 260 Tm, lo que indica que el exceso se ha reducido.

,粗钢产量增加2.60亿,表明过剩有所减少。

El monto total fue de cerca del 30% de las ayudas a los servicios de las que se informó durante ese mismo período.

所涉数量内对服务业提供的所有支助的近30%。

El año último, Israel puso en libertad a unos 900 prisioneros palestinos. Durante el mismo período, ha hecho más de 1.000 nuevos prisioneros.

在过去一年,以色列释放了约900名巴勒斯坦犯人,又抓了1 000多名犯人。

Durante el mismo período, la Comisión intervino en el caso Gosselin (véase el apéndice 1) ante el Tribunal Supremo del Canadá e incoó otras nueve causas judiciales.

,该委员会在加拿大最高法院之前介入了Gosselin案(见附录1)并启动了另9起法庭诉讼。

Del total de estos recursos, el 76,8 correspondió al IMSS, monto equivalente a 104.771,6 millones de pesos y superior en 0,3% real a lo ejercido en el mismo período de 2003.

社会保障局的开支其总数的76.8%,即1 047.716亿比索;与前一年相比实际增0.3%以上。

También es importante saber a cuantos hombres se ha nombrado en ese mismo período y disponer de estadísticas comparativas a fin de conocer con exactitud cuál es la situación.

了解还任命了多少名男大使并提供比较性的统计数据以获取关于实际状况的准确印象也是非常重要的。

La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.

在这场危机和的政治演进结束时,保健和营养、教育和社会福利领域的几项成就都非常不稳定。

A su vez la carencia de agua entubada disminuyó, en el mismo período de tiempo, de 28,4 al 10%; mientras que la falta de energía eléctrica tuvo un descenso más significativo al pasar de 21,8 a 4,5%.

缺少管道水的家庭从28.4%下降到10%,而没有电力供应的家庭下降得更多,从21.8%下降到4.5%。

En el mismo período las ventas de la tienda de regalos y libros de Ginebra también han aumentado constantemente gracias al aumento de la promoción y a la extensión del horario de apertura.

由于促销扩大,交易时间延,日内瓦书店和礼品店的销售额也稳步增加。

El Grupo observa que el 38,12% de sus llamamientos urgentes fueron respondidos, lo que equivale a un aumento del 5% en la tasa de respuestas en comparación con el mismo período del año pasado.

工作组指出,其紧急呼吁中有38.12%得到答复,与去年相比,作出反应的比例提高了5%。

Se iniciaron cinco casos adicionales en el período paralelo con respecto a la publicación de servicios de prostitución prestados por una persona que no era menor, y otros dos casos que entrañaban a un menor.

发生的另5起案件与成年人卖淫服务出版物有关,另有两起涉及到未成年人。

En cuanto a la pensión de retiro por edad y tiempo de servicios, ésta se otorgará a los trabajadores que hayan cumplido 55 años de edad y 15 años de servicio e igual tiempo de cotización al Instituto.

以年龄或工作年限为基础的提前退休**养恤金发放给年龄达到55周岁、工作满15年且向该机构缴费的工人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同期 的西班牙语例句

用户正在搜索


叫喊, 叫好, 叫花子, 叫唤, 叫骂, 叫卖, 叫卖人, 叫门, 叫屈, 叫嚷,

相似单词


同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的, 同期晋级或就业的人, 同前, 同情,
tóng qī

en el período correspondiente

Durante el mismo período, el crecimiento industrial ha seguido un ritmo del 10,2%.

同期工业增长以10.2%的速度递增。

En el mismo período, hubo 27.961 intervenciones policiales.

同期,警察共采取了27 961次干预行动。

En el mismo período, el personal de la Sede se reduce de 37 a 22.

同期,总部工作人员人数从37人减至22人。

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初中入学。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在土著居民中该百分率略为降低,从71%减至70%。

El acceso a un mejor saneamiento también ha aumentado durante el mismo período, del 36 al 83%.

同期卫生条件获得改善的人口比例也从36%增加到83%。

Durante el mismo período, el porcentaje de personas empleadas en la industria aumentó de alrededor de un 15% a un 21%.

同期,在工业部门工作的人的比率从15%左右上升到21%。

La producción de acero del primer semestre ha aumentado en un 15% en comparación con el mismo período del año pasado.

上半年钢产量比去年同期增长百分之十五。

En el mismo período la producción de acero bruto aumentó en 260 Tm, lo que indica que el exceso se ha reducido.

同期,粗钢产量增加2.60亿,表明过剩有所减少。

El monto total fue de cerca del 30% de las ayudas a los servicios de las que se informó durante ese mismo período.

所涉数量占同期内对服务业提供的所有支助的近30%。

El año último, Israel puso en libertad a unos 900 prisioneros palestinos. Durante el mismo período, ha hecho más de 1.000 nuevos prisioneros.

在过去一年,以色列释放了约900名巴勒斯坦犯人,同期又抓了1 000多名犯人。

Durante el mismo período, la Comisión intervino en el caso Gosselin (véase el apéndice 1) ante el Tribunal Supremo del Canadá e incoó otras nueve causas judiciales.

同期,该委员会在加拿大最高法院之前介入了Gosselin案(见附录1)并启动了另9起法庭诉讼。

Del total de estos recursos, el 76,8 correspondió al IMSS, monto equivalente a 104.771,6 millones de pesos y superior en 0,3% real a lo ejercido en el mismo período de 2003.

社会保障局的开支占其总数的76.8%,即1 047.716亿比索;与前一年同期相比增长0.3%以上。

También es importante saber a cuantos hombres se ha nombrado en ese mismo período y disponer de estadísticas comparativas a fin de conocer con exactitud cuál es la situación.

了解同期还任命了多少名男大使并提供比较性的统计数据以获取关于况的准确印象也是非常重要的。

La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.

在这场危机和同期的政治演进结束时,保健和营养、教育和社会福利领域的几项成就都非常不稳定。

A su vez la carencia de agua entubada disminuyó, en el mismo período de tiempo, de 28,4 al 10%; mientras que la falta de energía eléctrica tuvo un descenso más significativo al pasar de 21,8 a 4,5%.

同期缺少管道水的家庭从28.4%下降到10%,而没有电力供应的家庭下降得更多,从21.8%下降到4.5%。

En el mismo período las ventas de la tienda de regalos y libros de Ginebra también han aumentado constantemente gracias al aumento de la promoción y a la extensión del horario de apertura.

由于促销扩大,交易时间延长,日内瓦书店和礼品店的同期销售额也稳步增加。

El Grupo observa que el 38,12% de sus llamamientos urgentes fueron respondidos, lo que equivale a un aumento del 5% en la tasa de respuestas en comparación con el mismo período del año pasado.

工作组指出,其紧急呼吁中有38.12%得到答复,与去年同期相比,作出反应的比例提高了5%。

Se iniciaron cinco casos adicionales en el período paralelo con respecto a la publicación de servicios de prostitución prestados por una persona que no era menor, y otros dos casos que entrañaban a un menor.

同期发生的另5起案件与成年人卖淫服务出版物有关,另有两起涉及到未成年人。

En cuanto a la pensión de retiro por edad y tiempo de servicios, ésta se otorgará a los trabajadores que hayan cumplido 55 años de edad y 15 años de servicio e igual tiempo de cotización al Instituto.

以年龄或工作年限为基础的提前退休**养恤金发放给年龄达到55周岁、工作满15年且同期向该机构缴费的工人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同期 的西班牙语例句

用户正在搜索


觉醒, 轿, 轿车, 轿子, , 较比, 较差的, 较大, 较大的, 较好的,

相似单词


同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的, 同期晋级或就业的人, 同前, 同情,
tóng qī

en el período correspondiente

Durante el mismo período, el crecimiento industrial ha seguido un ritmo del 10,2%.

同期工业增长10.2%的速度递增。

En el mismo período, hubo 27.961 intervenciones policiales.

同期,警察共采取了27 961次干预行动。

En el mismo período, el personal de la Sede se reduce de 37 a 22.

同期,总部工作人员人数37人减至22人。

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初中入学。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在土著居民中该百分略为降低,71%减至70%。

El acceso a un mejor saneamiento también ha aumentado durante el mismo período, del 36 al 83%.

同期卫生条件获得改善的人口例也36%增加到83%。

Durante el mismo período, el porcentaje de personas empleadas en la industria aumentó de alrededor de un 15% a un 21%.

同期,在工业部门工作的人的15%左右上升到21%。

La producción de acero del primer semestre ha aumentado en un 15% en comparación con el mismo período del año pasado.

上半钢产量同期增长百分之十五。

En el mismo período la producción de acero bruto aumentó en 260 Tm, lo que indica que el exceso se ha reducido.

同期,粗钢产量增加2.60亿,表明过剩有所减少。

El monto total fue de cerca del 30% de las ayudas a los servicios de las que se informó durante ese mismo período.

所涉数量占同期内对服务业提供的所有支助的近30%。

El año último, Israel puso en libertad a unos 900 prisioneros palestinos. Durante el mismo período, ha hecho más de 1.000 nuevos prisioneros.

在过去色列释放了约900名巴勒斯坦犯人,同期又抓了1 000多名犯人。

Durante el mismo período, la Comisión intervino en el caso Gosselin (véase el apéndice 1) ante el Tribunal Supremo del Canadá e incoó otras nueve causas judiciales.

同期,该委员会在加拿大最高法院之前介入了Gosselin案(见附录1)并启动了另9起法庭诉讼。

Del total de estos recursos, el 76,8 correspondió al IMSS, monto equivalente a 104.771,6 millones de pesos y superior en 0,3% real a lo ejercido en el mismo período de 2003.

社会保障局的开支占其总数的76.8%,即1 047.716亿索;与前同期实际增长0.3%上。

También es importante saber a cuantos hombres se ha nombrado en ese mismo período y disponer de estadísticas comparativas a fin de conocer con exactitud cuál es la situación.

了解同期还任命了多少名男大使并提供较性的统计数据获取关于实际状况的准确印象也是非常重要的。

La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.

在这场危机和同期的政治演进结束时,保健和营养、教育和社会福利领域的几项成就都非常不稳定。

A su vez la carencia de agua entubada disminuyó, en el mismo período de tiempo, de 28,4 al 10%; mientras que la falta de energía eléctrica tuvo un descenso más significativo al pasar de 21,8 a 4,5%.

同期缺少管道水的家庭28.4%下降到10%,而没有电力供应的家庭下降得更多,21.8%下降到4.5%。

En el mismo período las ventas de la tienda de regalos y libros de Ginebra también han aumentado constantemente gracias al aumento de la promoción y a la extensión del horario de apertura.

由于促销扩大,交易时间延长,日内瓦书店和礼品店的同期销售额也稳步增加。

El Grupo observa que el 38,12% de sus llamamientos urgentes fueron respondidos, lo que equivale a un aumento del 5% en la tasa de respuestas en comparación con el mismo período del año pasado.

工作组指出,其紧急呼吁中有38.12%得到答复,与去同期,作出反应的例提高了5%。

Se iniciaron cinco casos adicionales en el período paralelo con respecto a la publicación de servicios de prostitución prestados por una persona que no era menor, y otros dos casos que entrañaban a un menor.

同期发生的另5起案件与成人卖淫服务出版物有关,另有两起涉及到未成人。

En cuanto a la pensión de retiro por edad y tiempo de servicios, ésta se otorgará a los trabajadores que hayan cumplido 55 años de edad y 15 años de servicio e igual tiempo de cotización al Instituto.

龄或工作限为基础的提前退休**养恤金发放给龄达到55周岁、工作满15同期向该机构缴费的工人。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同期 的西班牙语例句

用户正在搜索


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,

相似单词


同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的, 同期晋级或就业的人, 同前, 同情,
tóng qī

en el período correspondiente

Durante el mismo período, el crecimiento industrial ha seguido un ritmo del 10,2%.

同期工业增长以10.2%的速度递增。

En el mismo período, hubo 27.961 intervenciones policiales.

同期,警察共采取了27 961次干预行动。

En el mismo período, el personal de la Sede se reduce de 37 a 22.

同期,总部工作人员人数从37人减至22人。

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩入学。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期土著居民该百分率略为降低,从71%减至70%。

El acceso a un mejor saneamiento también ha aumentado durante el mismo período, del 36 al 83%.

同期卫生条件获得改善的人口比例也从36%增加到83%。

Durante el mismo período, el porcentaje de personas empleadas en la industria aumentó de alrededor de un 15% a un 21%.

同期工业部门工作的人的比率从15%左右上升到21%。

La producción de acero del primer semestre ha aumentado en un 15% en comparación con el mismo período del año pasado.

上半年钢产量比去年同期增长百分之十五。

En el mismo período la producción de acero bruto aumentó en 260 Tm, lo que indica que el exceso se ha reducido.

同期,粗钢产量增加2.60亿,表明过剩有所减少。

El monto total fue de cerca del 30% de las ayudas a los servicios de las que se informó durante ese mismo período.

所涉数量占同期内对服务业提供的所有支助的近30%。

El año último, Israel puso en libertad a unos 900 prisioneros palestinos. Durante el mismo período, ha hecho más de 1.000 nuevos prisioneros.

过去一年,以色列释放了约900名巴勒斯坦犯人,同期又抓了1 000多名犯人。

Durante el mismo período, la Comisión intervino en el caso Gosselin (véase el apéndice 1) ante el Tribunal Supremo del Canadá e incoó otras nueve causas judiciales.

同期,该委员会加拿大最高法院之前介入了Gosselin案(见附录1)并启动了另9起法庭

Del total de estos recursos, el 76,8 correspondió al IMSS, monto equivalente a 104.771,6 millones de pesos y superior en 0,3% real a lo ejercido en el mismo período de 2003.

会保障局的开支占其总数的76.8%,即1 047.716亿比索;与前一年同期相比实际增长0.3%以上。

También es importante saber a cuantos hombres se ha nombrado en ese mismo período y disponer de estadísticas comparativas a fin de conocer con exactitud cuál es la situación.

了解同期还任命了多少名男大使并提供比较性的统计数据以获取关于实际状况的准确印象也是非常重要的。

La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.

这场危机和同期的政治演进结束时,保健和营养、教育和会福利领域的几项成就都非常不稳定。

A su vez la carencia de agua entubada disminuyó, en el mismo período de tiempo, de 28,4 al 10%; mientras que la falta de energía eléctrica tuvo un descenso más significativo al pasar de 21,8 a 4,5%.

同期缺少管道水的家庭从28.4%下降到10%,而没有电力供应的家庭下降得更多,从21.8%下降到4.5%。

En el mismo período las ventas de la tienda de regalos y libros de Ginebra también han aumentado constantemente gracias al aumento de la promoción y a la extensión del horario de apertura.

由于促销扩大,交易时间延长,日内瓦书店和礼品店的同期销售额也稳步增加。

El Grupo observa que el 38,12% de sus llamamientos urgentes fueron respondidos, lo que equivale a un aumento del 5% en la tasa de respuestas en comparación con el mismo período del año pasado.

工作组指出,其紧急呼吁有38.12%得到答复,与去年同期相比,作出反应的比例提高了5%。

Se iniciaron cinco casos adicionales en el período paralelo con respecto a la publicación de servicios de prostitución prestados por una persona que no era menor, y otros dos casos que entrañaban a un menor.

同期发生的另5起案件与成年人卖淫服务出版物有关,另有两起涉及到未成年人。

En cuanto a la pensión de retiro por edad y tiempo de servicios, ésta se otorgará a los trabajadores que hayan cumplido 55 años de edad y 15 años de servicio e igual tiempo de cotización al Instituto.

以年龄或工作年限为基础的提前退休**养恤金发放给年龄达到55周岁、工作满15年且同期向该机构缴费的工人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同期 的西班牙语例句

用户正在搜索


教皇冠, 教皇靴, 教皇训谕, 教皇职位、任期, 教会, 教会的, 教诲, 教具, 教科书, 教理,

相似单词


同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的, 同期晋级或就业的人, 同前, 同情,