西语助手
  • 关闭

合成的

添加到生词本

合成的  
sintético/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

随着世界上合成毒品贩卖和消费增加,这一问题愈加严重。

La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.

克隆生物合成酶基因可能性给转基因植物带来了很好前景。

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

合成方法在不断改善,因此可以按工业规模合成复杂分子。

El abuso de drogas sintéticas se ha extendido desde las regiones septentrional y central del país hasta las provincias meridionales y el número de jóvenes adictos está en aumento.

对人工合成毒品吸食,已经从该国北部和中部区向其南部省份蔓延,而且,青少年吸食者数量在上升。

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

参加者了解了中海险管理中使用干扰计合成孔径雷达情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活断层情况。

Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.

最近对化学合成系统生物理价值进行调查表明,喷口就像深海中绿生命,扩展物种丰富性。

PYMES de Singapur, como Rayco Technologies (un fabricante de caucho sintético para la industria electrónica, de almacenamiento de datos, del automóvil y médica) y HTL International (un fabricante de muebles) también han crecido gracias a la internacionalización.

新加坡中小型企业,如Rayco技术公司(为电子产品、数据储存、自动化和医疗产业生产合成橡胶一家企业)和HTL国际公司(家具制造公司)也通过国际化实现了扩张。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物技术进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物技术,为人们从无法培细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Los dos supuestos eran objeto de dos proyectos de directriz distintos, el 3.1.3 y el 3.1.4 respectivamente, que el Relator Especial prefería a la versión de un proyecto de directriz único en el que se combinaran los dos supuestos.

这两种情况分别形成准则草案3.1.3 和准则草案3.1.4 ,特别报告员主张将两项假定合成一个单独准则草案。

Productos químicos orgánicos definidos: Las instalaciones de fabricación por síntesis de productos químicos orgánicos definidos, no incluidos en ninguno de los tres cuadros anexos a la Convención, están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos (artículo L2342-17).

《公约》三个附表未列特定有机化学品合成生产设施,如其生产数量超出所定限额,必须申报(第L2342-17条)。

El próximo paso en el proyecto de integración de los datos consistirá en incorporar en el sistema ProFi toda la información pasada y presente respecto de los proyectos financiados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal.

数据合成项目下一个步骤是向方案和财务信息管理系统上传有关由联合国预防犯罪和刑事司法基金项目所有历史和当前财务数据。

En cuanto a la fiscalización de sustancias, la Asamblea alentó a los Estados a que establecieran o reforzaran mecanismos y procedimientos que aseguren una fiscalización estricta de las sustancias que figuran en los tratados de fiscalización internacional de drogas y se emplean para fabricar drogas ilícitas de origen natural o sintético.

关于对药物管制,大会鼓励各国建立或加强机制和程序,以确保严格管制在国际药物管制条约上所列用于制造非法天然和合成药物物质。

Por medio del grupo de trabajo sobre creación de capacidad de GEO, en que están representados el PNUMA, centros de colaboración seleccionados de GEO y personas dotadas de experiencia especializada en creación de capacidad, se logra la sinergia entre procesos mundiales y regionales para la elaboración de directrices y otros instrumentos.

GEO能力建设工作组组织UNEP、挑选GEO合作中心和能力建设专家,把全球和区域进程在导则和其他工具编制方面努力合成

A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.

然而,尽管在全球农业化学领域领先德国公司拥有这种产品专利,古巴无法购买这种产品,因为其活性成分是在波多黎各合成,该国被美国剥夺了自决权,被控制像一块殖民

Si una garantía real surte efecto frente a terceros en el momento en que los bienes gravados se unan físicamente a otros bienes de manera tal que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes, la garantía sobre el producto o sobre la masa seguirá surtiendo efecto frente a terceros.

如果设押资产与其他物品实体结合以致设押资产独特性在所生成制成品或合成物质中丧失,此种情形下如设押资产上担保权仍具有对抗第三方效力,则在该制成品或合成物质上担保权仍具有对抗第三方效力。

El aumento de la producción y el tráfico de estupefacientes ilícitos y de su consumo sigue siendo uno de los problemas más graves de Indonesia, especialmente porque su territorio ya no sólo se utiliza como país de tránsito, sino también se considera un destino para la venta de estupefacientes ilícitos y la producción de drogas sintéticas.

非法麻醉药品生产、买卖与消费扩大仍然是印度尼西亚面临重大问题之一,特别是它领土已经不仅被当作过境国,而且也被视为非法麻醉药品销售目的合成毒品生产

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合成的 的西班牙语例句

用户正在搜索


雇动脑筋, 雇工, 雇农, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣的, 雇佣军, 雇用, 雇用合同, 雇员,

相似单词


合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶, 合得来, 合订本,
合成的  
sintético/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

随着世界上毒品贩卖和消费增加,这一问题愈加严重。

La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.

克隆生物酶基因可能性给转基因植物带来了很好前景。

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

方法在不断改善,因此可以按工业规模复杂分子。

El abuso de drogas sintéticas se ha extendido desde las regiones septentrional y central del país hasta las provincias meridionales y el número de jóvenes adictos está en aumento.

对人工毒品吸食,已经从该国北部和中部地区向其南部省份蔓延,而且,青少年吸食者数量在上升。

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

参加者了解了地中海地区地震风险管理中使干扰计孔径雷达情况,另外还了解了使定位系统方法确定活断层情况。

Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.

最近对化系统生物地理价值进行调查表明,喷口就像深海中绿洲,供养生命,扩展物种丰富性。

PYMES de Singapur, como Rayco Technologies (un fabricante de caucho sintético para la industria electrónica, de almacenamiento de datos, del automóvil y médica) y HTL International (un fabricante de muebles) también han crecido gracias a la internacionalización.

新加坡中小型企业,如Rayco技术公司(为电子产品、数据储存、自动化和医疗产业生产橡胶一家企业)和HTL国际公司(家具制造公司)也通过国际化实现了扩张。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物技术进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物DNA片断开辟了广阔前景。

Los dos supuestos eran objeto de dos proyectos de directriz distintos, el 3.1.3 y el 3.1.4 respectivamente, que el Relator Especial prefería a la versión de un proyecto de directriz único en el que se combinaran los dos supuestos.

这两种情况分别形准则草案3.1.3 和准则草案3.1.4 ,特别报告员主张将两项假定一个单独准则草案。

Productos químicos orgánicos definidos: Las instalaciones de fabricación por síntesis de productos químicos orgánicos definidos, no incluidos en ninguno de los tres cuadros anexos a la Convención, están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos (artículo L2342-17).

《公约》三个附表未列特定有机化生产设施,如其生产数量超出所定限额,必须申报(第L2342-17条)。

El próximo paso en el proyecto de integración de los datos consistirá en incorporar en el sistema ProFi toda la información pasada y presente respecto de los proyectos financiados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal.

数据项目下一个步骤是向方案和财务信息管理系统上传有关由联国预防犯罪和刑事司法基金供资项目所有历史和当前财务数据。

En cuanto a la fiscalización de sustancias, la Asamblea alentó a los Estados a que establecieran o reforzaran mecanismos y procedimientos que aseguren una fiscalización estricta de las sustancias que figuran en los tratados de fiscalización internacional de drogas y se emplean para fabricar drogas ilícitas de origen natural o sintético.

关于对药物管制,大会鼓励各国建立或加强机制和程序,以确保严格管制在国际药物管制条约上所列于制造非法天然和药物物质。

Por medio del grupo de trabajo sobre creación de capacidad de GEO, en que están representados el PNUMA, centros de colaboración seleccionados de GEO y personas dotadas de experiencia especializada en creación de capacidad, se logra la sinergia entre procesos mundiales y regionales para la elaboración de directrices y otros instrumentos.

GEO能力建设工作组组织UNEP、挑选GEO作中心和能力建设专家,把和区域进程在导则和其他工具编制方面努力

A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.

然而,尽管在农业化领域领先德国公司拥有这种产品专利,古巴无法购买这种产品,因为其活性分是在波多黎各,该国被美国剥夺了自决权,被控制像一块殖民地。

Si una garantía real surte efecto frente a terceros en el momento en que los bienes gravados se unan físicamente a otros bienes de manera tal que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes, la garantía sobre el producto o sobre la masa seguirá surtiendo efecto frente a terceros.

如果设押资产与其他物品实体结以致设押资产独特性在所生品或物质中丧失,此种情形下如设押资产上担保权仍具有对抗第三方效力,则在该制品或物质上担保权仍具有对抗第三方效力。

El aumento de la producción y el tráfico de estupefacientes ilícitos y de su consumo sigue siendo uno de los problemas más graves de Indonesia, especialmente porque su territorio ya no sólo se utiliza como país de tránsito, sino también se considera un destino para la venta de estupefacientes ilícitos y la producción de drogas sintéticas.

非法麻醉药品生产、买卖与消费扩大仍然是印度尼西亚面临重大问题之一,特别是它领土已经不仅被当作过境国,而且也被视为非法麻醉药品销售目的地与毒品生产地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合成的 的西班牙语例句

用户正在搜索


瓜类, 瓜纳华托, 瓜田, 瓜希拉, 瓜子, 呱呱地叫, 呱呱叫, , 刮板, 刮擦,

相似单词


合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶, 合得来, 合订本,
合成的  
sintético/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

随着世界上合成毒品贩卖和消费增加,这一问题愈加严重。

La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.

克隆合成酶基可能性给转基带来了很好前景。

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

合成方法在不断改善,此可以按工业规模合成复杂分子。

El abuso de drogas sintéticas se ha extendido desde las regiones septentrional y central del país hasta las provincias meridionales y el número de jóvenes adictos está en aumento.

对人工合成毒品吸食,已经从该国北部和中部地区向其南部省份蔓延,而且,青少年吸食者数量在上升。

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

参加者了解了地中海地区地震风险管理中使用干扰计合成孔径雷达情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活断层情况。

Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.

最近对化学合成系统地理价值进行调查表明,喷口就像深海中绿洲,供养命,扩展种丰富性。

PYMES de Singapur, como Rayco Technologies (un fabricante de caucho sintético para la industria electrónica, de almacenamiento de datos, del automóvil y médica) y HTL International (un fabricante de muebles) también han crecido gracias a la internacionalización.

新加坡中小型企业,如Rayco技术公司(为电子产品、数据储存、自动化和医疗产业合成橡胶一家企业)和HTL国际公司(家具制造公司)也通过国际化实现了扩张。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

技术进步带来把基质从一转移到另一技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次代谢合成DNA片断开辟了广阔前景。

Los dos supuestos eran objeto de dos proyectos de directriz distintos, el 3.1.3 y el 3.1.4 respectivamente, que el Relator Especial prefería a la versión de un proyecto de directriz único en el que se combinaran los dos supuestos.

这两种情况分别形成准则草案3.1.3 和准则草案3.1.4 ,特别报告员主张将两项假定合成单独准则草案。

Productos químicos orgánicos definidos: Las instalaciones de fabricación por síntesis de productos químicos orgánicos definidos, no incluidos en ninguno de los tres cuadros anexos a la Convención, están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos (artículo L2342-17).

《公约》三附表未列特定有机化学品合成产设施,如其数量超出所定限额,必须申报(第L2342-17条)。

El próximo paso en el proyecto de integración de los datos consistirá en incorporar en el sistema ProFi toda la información pasada y presente respecto de los proyectos financiados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal.

数据合成项目下一步骤是向方案和财务信息管理系统上传有关由联合国预防犯罪和刑事司法基金供资项目所有历史和当前财务数据。

En cuanto a la fiscalización de sustancias, la Asamblea alentó a los Estados a que establecieran o reforzaran mecanismos y procedimientos que aseguren una fiscalización estricta de las sustancias que figuran en los tratados de fiscalización internacional de drogas y se emplean para fabricar drogas ilícitas de origen natural o sintético.

关于对药管制,大会鼓励各国建立或加强机制和程序,以确保严格管制在国际药管制条约上所列用于制造非法天然和合成质。

Por medio del grupo de trabajo sobre creación de capacidad de GEO, en que están representados el PNUMA, centros de colaboración seleccionados de GEO y personas dotadas de experiencia especializada en creación de capacidad, se logra la sinergia entre procesos mundiales y regionales para la elaboración de directrices y otros instrumentos.

GEO能力建设工作组组织UNEP、挑选GEO合作中心和能力建设专家,把全球和区域进程在导则和其他工具编制方面努力合成

A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.

然而,尽管在全球农业化学领域领先德国公司拥有这种产品专利,古巴无法购买这种产品,为其活性成分是在波多黎各合成,该国被美国剥夺了自决权,被控制像一块殖民地。

Si una garantía real surte efecto frente a terceros en el momento en que los bienes gravados se unan físicamente a otros bienes de manera tal que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes, la garantía sobre el producto o sobre la masa seguirá surtiendo efecto frente a terceros.

如果设押资产与其他品实体结合以致设押资产独特性在所制成品或合成质中丧失,此种情形下如设押资产上担保权仍具有对抗第三方效力,则在该制成品或合成质上担保权仍具有对抗第三方效力。

El aumento de la producción y el tráfico de estupefacientes ilícitos y de su consumo sigue siendo uno de los problemas más graves de Indonesia, especialmente porque su territorio ya no sólo se utiliza como país de tránsito, sino también se considera un destino para la venta de estupefacientes ilícitos y la producción de drogas sintéticas.

非法麻醉药品产、买卖与消费扩大仍然是印度尼西亚面临重大问题之一,特别是它领土已经不仅被当作过境国,而且也被视为非法麻醉药品销售目的地与合成毒品产地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合成的 的西班牙语例句

用户正在搜索


刮脸刀片, 刮鳞, 刮目相看, 刮皮刀, 刮水器, 刮下来的碎屑, 刮削, 刮牙, 寡妇, 寡妇对已故丈夫财产的收益权,

相似单词


合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶, 合得来, 合订本,
合成的  
sintético/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

随着世界上合成毒品贩卖消费增加,这一问题愈加严重。

La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.

克隆生物合成酶基因可能性给转基因植物带来了很好前景。

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

合成方法在不断改善,因此可以按工业规模合成复杂分子。

El abuso de drogas sintéticas se ha extendido desde las regiones septentrional y central del país hasta las provincias meridionales y el número de jóvenes adictos está en aumento.

对人工合成毒品吸食,已经从该国区向其南省份蔓延,而且,青少年吸食者数量在上升。

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

参加者了解了震风险管理使用干扰计合成孔径雷达情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活断层情况。

Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.

最近对合成系统生物理价值进行调查表明,喷口就像深海绿洲,供养生命,扩展物种丰富性。

PYMES de Singapur, como Rayco Technologies (un fabricante de caucho sintético para la industria electrónica, de almacenamiento de datos, del automóvil y médica) y HTL International (un fabricante de muebles) también han crecido gracias a la internacionalización.

新加坡小型企业,如Rayco技术公司(为电子产品、数据储存、自动疗产业生产合成橡胶一家企业)HTL国际公司(家具制造公司)也通过国际实现了扩张。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物技术进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Los dos supuestos eran objeto de dos proyectos de directriz distintos, el 3.1.3 y el 3.1.4 respectivamente, que el Relator Especial prefería a la versión de un proyecto de directriz único en el que se combinaran los dos supuestos.

这两种情况分别形成准则草案3.1.3 准则草案3.1.4 ,特别报告员主张将两项假定合成一个单独准则草案。

Productos químicos orgánicos definidos: Las instalaciones de fabricación por síntesis de productos químicos orgánicos definidos, no incluidos en ninguno de los tres cuadros anexos a la Convención, están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos (artículo L2342-17).

《公约》三个附表未列特定有机学品合成生产设施,如其生产数量超出所定限额,必须申报(第L2342-17条)。

El próximo paso en el proyecto de integración de los datos consistirá en incorporar en el sistema ProFi toda la información pasada y presente respecto de los proyectos financiados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal.

数据合成项目下一个步骤是向方案财务信息管理系统上传有关由联合国预防犯罪刑事司法基金供资项目所有历史当前财务数据。

En cuanto a la fiscalización de sustancias, la Asamblea alentó a los Estados a que establecieran o reforzaran mecanismos y procedimientos que aseguren una fiscalización estricta de las sustancias que figuran en los tratados de fiscalización internacional de drogas y se emplean para fabricar drogas ilícitas de origen natural o sintético.

关于对药物管制,大会鼓励各国建立或加强机制程序,以确保严格管制在国际药物管制条约上所列用于制造非法天然合成药物物质。

Por medio del grupo de trabajo sobre creación de capacidad de GEO, en que están representados el PNUMA, centros de colaboración seleccionados de GEO y personas dotadas de experiencia especializada en creación de capacidad, se logra la sinergia entre procesos mundiales y regionales para la elaboración de directrices y otros instrumentos.

GEO能力建设工作组组织UNEP、挑选GEO合作能力建设专家,把全球区域进程在导则其他工具编制方面努力合成

A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.

然而,尽管在全球农业学领域领先德国公司拥有这种产品专利,古巴无法购买这种产品,因为其活性成分是在波多黎各合成,该国被美国剥夺了自决权,被控制像一块殖民

Si una garantía real surte efecto frente a terceros en el momento en que los bienes gravados se unan físicamente a otros bienes de manera tal que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes, la garantía sobre el producto o sobre la masa seguirá surtiendo efecto frente a terceros.

如果设押资产与其他物品实体结合以致设押资产独特性在所生成制成品或合成物质丧失,此种情形下如设押资产上担保权仍具有对抗第三方效力,则在该制成品或合成物质上担保权仍具有对抗第三方效力。

El aumento de la producción y el tráfico de estupefacientes ilícitos y de su consumo sigue siendo uno de los problemas más graves de Indonesia, especialmente porque su territorio ya no sólo se utiliza como país de tránsito, sino también se considera un destino para la venta de estupefacientes ilícitos y la producción de drogas sintéticas.

非法麻醉药品生产、买卖与消费扩大仍然是印度尼西亚面临重大问题之一,特别是它领土已经不仅被当作过境国,而且也被视为非法麻醉药品销售目的合成毒品生产

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合成的 的西班牙语例句

用户正在搜索


挂表, 挂彩, 挂车, 挂齿, 挂锄, 挂单, 挂挡, 挂断, 挂钩, 挂号,

相似单词


合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶, 合得来, 合订本,
合成的  
sintético/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

随着世界上合成毒品贩卖和消费增加,这一问题愈加严重。

La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.

克隆生物合成酶基因可能性给转基因植物带来了很好前景。

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

合成方法在不断改善,因此可以按工业规模合成复杂分子。

El abuso de drogas sintéticas se ha extendido desde las regiones septentrional y central del país hasta las provincias meridionales y el número de jóvenes adictos está en aumento.

对人工合成毒品吸食,已经从该国北部和中部地区向其南部省份蔓延,而且,青少年吸食者数量在上升。

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

参加者了解了地中海地区地震风险管理中扰计合成孔径雷达情况,另外还了解了全球定位系统方法确定活断层情况。

Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.

最近对化学合成系统生物地理价值进行调查表明,喷口海中绿洲,供养生命,扩展物种丰富性。

PYMES de Singapur, como Rayco Technologies (un fabricante de caucho sintético para la industria electrónica, de almacenamiento de datos, del automóvil y médica) y HTL International (un fabricante de muebles) también han crecido gracias a la internacionalización.

新加坡中小型企业,如Rayco技术公司(为电子产品、数据储存、自动化和医疗产业生产合成橡胶一家企业)和HTL国际公司(家具制造公司)也通过国际化实现了扩张。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物技术进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Los dos supuestos eran objeto de dos proyectos de directriz distintos, el 3.1.3 y el 3.1.4 respectivamente, que el Relator Especial prefería a la versión de un proyecto de directriz único en el que se combinaran los dos supuestos.

这两种情况分别形成准则草案3.1.3 和准则草案3.1.4 ,特别报告员主张将两项假定合成一个单独准则草案。

Productos químicos orgánicos definidos: Las instalaciones de fabricación por síntesis de productos químicos orgánicos definidos, no incluidos en ninguno de los tres cuadros anexos a la Convención, están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos (artículo L2342-17).

《公约》三个附表未列特定有机化学品合成生产设施,如其生产数量超出所定限额,必须申报(第L2342-17条)。

El próximo paso en el proyecto de integración de los datos consistirá en incorporar en el sistema ProFi toda la información pasada y presente respecto de los proyectos financiados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal.

数据合成项目下一个步骤是向方案和财务信息管理系统上传有关由联合国预防犯罪和刑事司法基金供资项目所有历史和当前财务数据。

En cuanto a la fiscalización de sustancias, la Asamblea alentó a los Estados a que establecieran o reforzaran mecanismos y procedimientos que aseguren una fiscalización estricta de las sustancias que figuran en los tratados de fiscalización internacional de drogas y se emplean para fabricar drogas ilícitas de origen natural o sintético.

关于对药物管制,大会鼓励各国建立或加强机制和程序,以确保严格管制在国际药物管制条约上所列于制造非法天然和合成药物物质。

Por medio del grupo de trabajo sobre creación de capacidad de GEO, en que están representados el PNUMA, centros de colaboración seleccionados de GEO y personas dotadas de experiencia especializada en creación de capacidad, se logra la sinergia entre procesos mundiales y regionales para la elaboración de directrices y otros instrumentos.

GEO能力建设工作组组织UNEP、挑选GEO合作中心和能力建设专家,把全球和区域进程在导则和其他工具编制方面努力合成

A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.

然而,尽管在全球农业化学领域领先德国公司拥有这种产品专利,古巴无法购买这种产品,因为其活性成分是在波多黎各合成,该国被美国剥夺了自决权,被控制一块殖民地。

Si una garantía real surte efecto frente a terceros en el momento en que los bienes gravados se unan físicamente a otros bienes de manera tal que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes, la garantía sobre el producto o sobre la masa seguirá surtiendo efecto frente a terceros.

如果设押资产与其他物品实体结合以致设押资产独特性在所生成制成品或合成物质中丧失,此种情形下如设押资产上担保权仍具有对抗第三方效力,则在该制成品或合成物质上担保权仍具有对抗第三方效力。

El aumento de la producción y el tráfico de estupefacientes ilícitos y de su consumo sigue siendo uno de los problemas más graves de Indonesia, especialmente porque su territorio ya no sólo se utiliza como país de tránsito, sino también se considera un destino para la venta de estupefacientes ilícitos y la producción de drogas sintéticas.

非法麻醉药品生产、买卖与消费扩大仍然是印度尼西亚面临重大问题之一,特别是它领土已经不仅被当作过境国,而且也被视为非法麻醉药品销售目的地与合成毒品生产地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合成的 的西班牙语例句

用户正在搜索


挂名的人, 挂念, 挂失, 挂帅, 挂锁, 挂毯, 挂毯、地毯商店, 挂毯、地毯织造术, 挂图, 挂孝,

相似单词


合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶, 合得来, 合订本,
合成的  
sintético/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

随着世界上合成毒品贩卖和消费增加,这一问题愈加严重。

La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.

克隆生物合成酶基因可能性给转基因植物带来了很好景。

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

合成方法在不断改善,因此可以按工业规模合成复杂分子。

El abuso de drogas sintéticas se ha extendido desde las regiones septentrional y central del país hasta las provincias meridionales y el número de jóvenes adictos está en aumento.

对人工合成毒品吸食,已经从该国北部和中部地区向其南部省份蔓延,而且,青少年吸食者数量在上升。

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

参加者了解了地中海地区地震风险管理中使用干扰计合成孔径雷达情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活断层情况。

Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.

最近对化学合成系统生物地理价值进行调查表明,喷口就像深海中绿洲,供养生命,扩展物种丰富性。

PYMES de Singapur, como Rayco Technologies (un fabricante de caucho sintético para la industria electrónica, de almacenamiento de datos, del automóvil y médica) y HTL International (un fabricante de muebles) también han crecido gracias a la internacionalización.

新加坡中小型企业,如Rayco技术公司(为电子产品、数据储存、自动化和医疗产业生产合成橡胶一家企业)和HTL国际公司(家具制造公司)也通过国际化实现了扩张。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物技术进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广景。

Los dos supuestos eran objeto de dos proyectos de directriz distintos, el 3.1.3 y el 3.1.4 respectivamente, que el Relator Especial prefería a la versión de un proyecto de directriz único en el que se combinaran los dos supuestos.

这两种情况分别形成准则草案3.1.3 和准则草案3.1.4 ,特别报告员主张将两项假定合成一个单独准则草案。

Productos químicos orgánicos definidos: Las instalaciones de fabricación por síntesis de productos químicos orgánicos definidos, no incluidos en ninguno de los tres cuadros anexos a la Convención, están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos (artículo L2342-17).

《公约》三个附表未列特定有机化学品合成生产设施,如其生产数量超出所定限额,必须申报(第L2342-17条)。

El próximo paso en el proyecto de integración de los datos consistirá en incorporar en el sistema ProFi toda la información pasada y presente respecto de los proyectos financiados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal.

数据合成项目下一个步骤是向方案和财务信息管理系统上传有关由联合国预防犯罪和刑事司法基金供资项目所有历史和当财务数据。

En cuanto a la fiscalización de sustancias, la Asamblea alentó a los Estados a que establecieran o reforzaran mecanismos y procedimientos que aseguren una fiscalización estricta de las sustancias que figuran en los tratados de fiscalización internacional de drogas y se emplean para fabricar drogas ilícitas de origen natural o sintético.

关于对药物管制,大会鼓励各国建立或加强机制和程序,以确保严格管制在国际药物管制条约上所列用于制造非法天然和合成药物物质。

Por medio del grupo de trabajo sobre creación de capacidad de GEO, en que están representados el PNUMA, centros de colaboración seleccionados de GEO y personas dotadas de experiencia especializada en creación de capacidad, se logra la sinergia entre procesos mundiales y regionales para la elaboración de directrices y otros instrumentos.

GEO能力建设工作组组织UNEP、挑选GEO合作中心和能力建设专家,把全球和区域进程在导则和其他工具编制方面努力合成

A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.

然而,尽管在全球农业化学领域领先德国公司拥有这种产品专利,古巴无法购买这种产品,因为其活性成分是在波多黎各合成,该国被美国剥夺了自决权,被控制像一块殖民地。

Si una garantía real surte efecto frente a terceros en el momento en que los bienes gravados se unan físicamente a otros bienes de manera tal que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes, la garantía sobre el producto o sobre la masa seguirá surtiendo efecto frente a terceros.

如果设押资产与其他物品实体结合以致设押资产独特性在所生成制成品或合成物质中丧失,此种情形下如设押资产上担保权仍具有对抗第三方效力,则在该制成品或合成物质上担保权仍具有对抗第三方效力。

El aumento de la producción y el tráfico de estupefacientes ilícitos y de su consumo sigue siendo uno de los problemas más graves de Indonesia, especialmente porque su territorio ya no sólo se utiliza como país de tránsito, sino también se considera un destino para la venta de estupefacientes ilícitos y la producción de drogas sintéticas.

非法麻醉药品生产、买卖与消费扩大仍然是印度尼西亚面临重大问题之一,特别是它领土已经不仅被当作过境国,而且也被视为非法麻醉药品销售地与合成毒品生产地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合成的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 乖乖, 乖觉, 乖戾, 乖戾的, 乖谬, 乖僻, 乖巧, 乖张, ,

相似单词


合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶, 合得来, 合订本,
合成的  
sintético/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

随着世界上合成毒品贩卖和消费增加,这一问题愈加严重。

La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.

克隆生物合成酶基因可能性给转基因植物带来了很好前景。

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

合成方法在不断改善,因此可以按工业规模合成复杂分子。

El abuso de drogas sintéticas se ha extendido desde las regiones septentrional y central del país hasta las provincias meridionales y el número de jóvenes adictos está en aumento.

对人工合成毒品食,已经从该国北部和中部地区向其南部省份蔓延,而且,青食者数量在上升。

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

参加者了解了地中海地区地震风险管理中使用干扰计合成孔径雷达情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活断层情况。

Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.

最近对化学合成系统生物地理价值进行调查表明,喷口就像深海中绿洲,供养生命,扩展物种丰富性。

PYMES de Singapur, como Rayco Technologies (un fabricante de caucho sintético para la industria electrónica, de almacenamiento de datos, del automóvil y médica) y HTL International (un fabricante de muebles) también han crecido gracias a la internacionalización.

新加坡中小型企业,如Rayco司(为电子产品、数据储存、自动化和医疗产业生产合成橡胶一家企业)和HTL国际司(家具制造司)也通过国际化实现了扩张。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Los dos supuestos eran objeto de dos proyectos de directriz distintos, el 3.1.3 y el 3.1.4 respectivamente, que el Relator Especial prefería a la versión de un proyecto de directriz único en el que se combinaran los dos supuestos.

这两种情况分别形成准则草案3.1.3 和准则草案3.1.4 ,特别报告员主张将两项假定合成一个单独准则草案。

Productos químicos orgánicos definidos: Las instalaciones de fabricación por síntesis de productos químicos orgánicos definidos, no incluidos en ninguno de los tres cuadros anexos a la Convención, están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos (artículo L2342-17).

约》三个附表未列特定有机化学品合成生产设施,如其生产数量超出所定限额,必须申报(第L2342-17条)。

El próximo paso en el proyecto de integración de los datos consistirá en incorporar en el sistema ProFi toda la información pasada y presente respecto de los proyectos financiados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal.

数据合成项目下一个步骤是向方案和财务信息管理系统上传有关由联合国预防犯罪和刑事司法基金供资项目所有历史和当前财务数据。

En cuanto a la fiscalización de sustancias, la Asamblea alentó a los Estados a que establecieran o reforzaran mecanismos y procedimientos que aseguren una fiscalización estricta de las sustancias que figuran en los tratados de fiscalización internacional de drogas y se emplean para fabricar drogas ilícitas de origen natural o sintético.

关于对药物管制,大会鼓励各国建立或加强机制和程序,以确保严格管制在国际药物管制条约上所列用于制造非法天然和合成药物物质。

Por medio del grupo de trabajo sobre creación de capacidad de GEO, en que están representados el PNUMA, centros de colaboración seleccionados de GEO y personas dotadas de experiencia especializada en creación de capacidad, se logra la sinergia entre procesos mundiales y regionales para la elaboración de directrices y otros instrumentos.

GEO能力建设工作组组织UNEP、挑选GEO合作中心和能力建设专家,把全球和区域进程在导则和其他工具编制方面努力合成

A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.

然而,尽管在全球农业化学领域领先德国司拥有这种产品专利,古巴无法购买这种产品,因为其活性成分是在波多黎各合成,该国被美国剥夺了自决权,被控制像一块殖民地。

Si una garantía real surte efecto frente a terceros en el momento en que los bienes gravados se unan físicamente a otros bienes de manera tal que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes, la garantía sobre el producto o sobre la masa seguirá surtiendo efecto frente a terceros.

如果设押资产与其他物品实体结合以致设押资产独特性在所生成制成品或合成物质中丧失,此种情形下如设押资产上担保权仍具有对抗第三方效力,则在该制成品或合成物质上担保权仍具有对抗第三方效力。

El aumento de la producción y el tráfico de estupefacientes ilícitos y de su consumo sigue siendo uno de los problemas más graves de Indonesia, especialmente porque su territorio ya no sólo se utiliza como país de tránsito, sino también se considera un destino para la venta de estupefacientes ilícitos y la producción de drogas sintéticas.

非法麻醉药品生产、买卖与消费扩大仍然是印度尼西亚面临重大问题之一,特别是它领土已经不仅被当作过境国,而且也被视为非法麻醉药品销售目的地与合成毒品生产地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合成的 的西班牙语例句

用户正在搜索


拐弯抹角的言词, 拐小弯, 拐杖, 拐子, , 怪不得, 怪诞, 怪诞的, 怪诞行为, 怪诞想法,

相似单词


合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶, 合得来, 合订本,
合成的  
sintético/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

随着世界上合成毒品贩卖和消费增加,这一问题愈加严重。

La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.

克隆生物合成酶基因可能性给转基因植物带来了很好前景。

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

合成方法在不断改善,因此可以按工业规模合成复杂分子。

El abuso de drogas sintéticas se ha extendido desde las regiones septentrional y central del país hasta las provincias meridionales y el número de jóvenes adictos está en aumento.

对人工合成毒品,已经从该国北部和中部地区向其南部省份蔓延,而且,青少年数量在上升。

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

参加了解了地中海地区地震风险管理中使用干扰计合成孔径雷达情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活断层情况。

Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.

最近对化学合成系统生物地理价值进行调查表明,喷口就像深海中绿洲,供养生命,扩展物种丰富性。

PYMES de Singapur, como Rayco Technologies (un fabricante de caucho sintético para la industria electrónica, de almacenamiento de datos, del automóvil y médica) y HTL International (un fabricante de muebles) también han crecido gracias a la internacionalización.

新加坡中小型企业,Rayco术公司(为电子产品、数据储存、自动化和医疗产业生产合成橡胶一家企业)和HTL国际公司(家具制造公司)也通过国际化实现了扩张。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Los dos supuestos eran objeto de dos proyectos de directriz distintos, el 3.1.3 y el 3.1.4 respectivamente, que el Relator Especial prefería a la versión de un proyecto de directriz único en el que se combinaran los dos supuestos.

这两种情况分别形成准则草案3.1.3 和准则草案3.1.4 ,特别报告员主张将两项假定合成一个单独准则草案。

Productos químicos orgánicos definidos: Las instalaciones de fabricación por síntesis de productos químicos orgánicos definidos, no incluidos en ninguno de los tres cuadros anexos a la Convención, están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos (artículo L2342-17).

《公约》三个附表未列特定有机化学品合成生产设施,其生产数量超出所定限额,必须申报(第L2342-17条)。

El próximo paso en el proyecto de integración de los datos consistirá en incorporar en el sistema ProFi toda la información pasada y presente respecto de los proyectos financiados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal.

数据合成项目下一个步骤是向方案和财务信息管理系统上传有关由联合国预防犯罪和刑事司法基金供资项目所有历史和当前财务数据。

En cuanto a la fiscalización de sustancias, la Asamblea alentó a los Estados a que establecieran o reforzaran mecanismos y procedimientos que aseguren una fiscalización estricta de las sustancias que figuran en los tratados de fiscalización internacional de drogas y se emplean para fabricar drogas ilícitas de origen natural o sintético.

关于对药物管制,大会鼓励各国建立或加强机制和程序,以确保严格管制在国际药物管制条约上所列用于制造非法天然和合成药物物质。

Por medio del grupo de trabajo sobre creación de capacidad de GEO, en que están representados el PNUMA, centros de colaboración seleccionados de GEO y personas dotadas de experiencia especializada en creación de capacidad, se logra la sinergia entre procesos mundiales y regionales para la elaboración de directrices y otros instrumentos.

GEO能力建设工作组组织UNEP、挑选GEO合作中心和能力建设专家,把全球和区域进程在导则和其他工具编制方面努力合成

A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.

然而,尽管在全球农业化学领域领先德国公司拥有这种产品专利,古巴无法购买这种产品,因为其活性成分是在波多黎各合成,该国被美国剥夺了自决权,被控制像一块殖民地。

Si una garantía real surte efecto frente a terceros en el momento en que los bienes gravados se unan físicamente a otros bienes de manera tal que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes, la garantía sobre el producto o sobre la masa seguirá surtiendo efecto frente a terceros.

果设押资产与其他物品实体结合以致设押资产独特性在所生成制成品或合成物质中丧失,此种情形下设押资产上担保权仍具有对抗第三方效力,则在该制成品或合成物质上担保权仍具有对抗第三方效力。

El aumento de la producción y el tráfico de estupefacientes ilícitos y de su consumo sigue siendo uno de los problemas más graves de Indonesia, especialmente porque su territorio ya no sólo se utiliza como país de tránsito, sino también se considera un destino para la venta de estupefacientes ilícitos y la producción de drogas sintéticas.

非法麻醉药品生产、买卖与消费扩大仍然是印度尼西亚面临重大问题之一,特别是它领土已经不仅被当作过境国,而且也被视为非法麻醉药品销售目的地与合成毒品生产地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合成的 的西班牙语例句

用户正在搜索


怪相, 怪象, 怪异, 怪异得令人可怕的, 怪异的, 怪异的人, 怪罪, , 关隘, 关碍,

相似单词


合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶, 合得来, 合订本,
合成的  
sintético/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

随着世界上合成毒品贩卖和消费增加,这一问题愈加严重。

La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.

克隆生物合成酶基因可能性给转基因植物带来了很好前景。

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

合成方法在不断改善,因此可以业规模合成复杂分子。

El abuso de drogas sintéticas se ha extendido desde las regiones septentrional y central del país hasta las provincias meridionales y el número de jóvenes adictos está en aumento.

对人合成毒品吸食,已经从该国北部和中部地区向其南部省份蔓延,而且,青少年吸食者数量在上升。

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

参加者了解了地中海地区地震风险管理中使用干扰计合成孔径雷达情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活断层情况。

Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.

最近对合成系统生物地理价值进行调查表明,喷口就像深海中绿洲,供养生命,扩展物种丰富性。

PYMES de Singapur, como Rayco Technologies (un fabricante de caucho sintético para la industria electrónica, de almacenamiento de datos, del automóvil y médica) y HTL International (un fabricante de muebles) también han crecido gracias a la internacionalización.

新加坡中小型企业,如Rayco技术公司(为电子产品、数据储存、自动和医疗产业生产合成橡胶一家企业)和HTL国公司(家具制造公司)也通过国现了扩张。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物技术进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Los dos supuestos eran objeto de dos proyectos de directriz distintos, el 3.1.3 y el 3.1.4 respectivamente, que el Relator Especial prefería a la versión de un proyecto de directriz único en el que se combinaran los dos supuestos.

这两种情况分别形成准则草案3.1.3 和准则草案3.1.4 ,特别报告员主张将两项假定合成一个单独准则草案。

Productos químicos orgánicos definidos: Las instalaciones de fabricación por síntesis de productos químicos orgánicos definidos, no incluidos en ninguno de los tres cuadros anexos a la Convención, están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos (artículo L2342-17).

《公约》三个附表未列特定有机学品合成生产设施,如其生产数量超出所定限额,必须申报(第L2342-17条)。

El próximo paso en el proyecto de integración de los datos consistirá en incorporar en el sistema ProFi toda la información pasada y presente respecto de los proyectos financiados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal.

数据合成项目下一个步骤是向方案和财务信息管理系统上传有关由联合国预防犯罪和刑事司法基金供资项目所有历史和当前财务数据。

En cuanto a la fiscalización de sustancias, la Asamblea alentó a los Estados a que establecieran o reforzaran mecanismos y procedimientos que aseguren una fiscalización estricta de las sustancias que figuran en los tratados de fiscalización internacional de drogas y se emplean para fabricar drogas ilícitas de origen natural o sintético.

关于对药物管制,大会鼓励各国建立或加强机制和程序,以确保严格管制在国药物管制条约上所列用于制造非法天然和合成药物物质。

Por medio del grupo de trabajo sobre creación de capacidad de GEO, en que están representados el PNUMA, centros de colaboración seleccionados de GEO y personas dotadas de experiencia especializada en creación de capacidad, se logra la sinergia entre procesos mundiales y regionales para la elaboración de directrices y otros instrumentos.

GEO能力建设作组组织UNEP、挑选GEO合作中心和能力建设专家,把全球和区域进程在导则和其他具编制方面努力合成

A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.

然而,尽管在全球农业学领域领先德国公司拥有这种产品专利,古巴无法购买这种产品,因为其活性成分是在波多黎各合成,该国被美国剥夺了自决权,被控制像一块殖民地。

Si una garantía real surte efecto frente a terceros en el momento en que los bienes gravados se unan físicamente a otros bienes de manera tal que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes, la garantía sobre el producto o sobre la masa seguirá surtiendo efecto frente a terceros.

如果设押资产与其他物品体结合以致设押资产独特性在所生成制成品或合成物质中丧失,此种情形下如设押资产上担保权仍具有对抗第三方效力,则在该制成品或合成物质上担保权仍具有对抗第三方效力。

El aumento de la producción y el tráfico de estupefacientes ilícitos y de su consumo sigue siendo uno de los problemas más graves de Indonesia, especialmente porque su territorio ya no sólo se utiliza como país de tránsito, sino también se considera un destino para la venta de estupefacientes ilícitos y la producción de drogas sintéticas.

非法麻醉药品生产、买卖与消费扩大仍然是印度尼西亚面临重大问题之一,特别是它领土已经不仅被当作过境国,而且也被视为非法麻醉药品销售目的地与合成毒品生产地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合成的 的西班牙语例句

用户正在搜索


关节炎, 关节炎的, 关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门,

相似单词


合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶, 合得来, 合订本,
合成的  
sintético/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

随着世界上合成毒品贩卖和消费增加,这一问题愈加严重。

La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.

克隆生合成可能性给转带来了很好前景。

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

合成方法在不断改善,此可以按工业规模合成复杂分子。

El abuso de drogas sintéticas se ha extendido desde las regiones septentrional y central del país hasta las provincias meridionales y el número de jóvenes adictos está en aumento.

对人工合成毒品吸食,已经从该国北部和中部地区向其南部省份蔓延,而且,青少年吸食者数量在上升。

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

参加者了解了地中海地区地震风险管理中使用干扰计合成孔径雷达情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活断层情况。

Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.

最近对化学合成系统地理价值进行调查表明,喷口就像深海中绿洲,供养生命,扩展种丰富性。

PYMES de Singapur, como Rayco Technologies (un fabricante de caucho sintético para la industria electrónica, de almacenamiento de datos, del automóvil y médica) y HTL International (un fabricante de muebles) también han crecido gracias a la internacionalización.

新加坡中小型企业,如Rayco术公司(为电子产品、数据储存、自动化和医疗产业生产合成橡胶一家企业)和HTL国际公司(家具制造公司)也通过国际化实现了扩张。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

进步带来把质从一个生转移到另一个生术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢合成DNA片断开辟了广阔前景。

Los dos supuestos eran objeto de dos proyectos de directriz distintos, el 3.1.3 y el 3.1.4 respectivamente, que el Relator Especial prefería a la versión de un proyecto de directriz único en el que se combinaran los dos supuestos.

这两种情况分别形成准则草案3.1.3 和准则草案3.1.4 ,特别报告员主张将两项假定合成一个单独准则草案。

Productos químicos orgánicos definidos: Las instalaciones de fabricación por síntesis de productos químicos orgánicos definidos, no incluidos en ninguno de los tres cuadros anexos a la Convención, están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos (artículo L2342-17).

《公约》三个附表未列特定有机化学品合成生产设施,如其生产数量超出所定限额,必须申报(第L2342-17条)。

El próximo paso en el proyecto de integración de los datos consistirá en incorporar en el sistema ProFi toda la información pasada y presente respecto de los proyectos financiados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal.

数据合成项目下一个步骤是向方案和财务信息管理系统上传有关由联合国预防犯罪和刑事司法金供资项目所有历史和当前财务数据。

En cuanto a la fiscalización de sustancias, la Asamblea alentó a los Estados a que establecieran o reforzaran mecanismos y procedimientos que aseguren una fiscalización estricta de las sustancias que figuran en los tratados de fiscalización internacional de drogas y se emplean para fabricar drogas ilícitas de origen natural o sintético.

关于对药管制,大会鼓励各国建立或加强机制和程序,以确保严格管制在国际药管制条约上所列用于制造非法天然和合成质。

Por medio del grupo de trabajo sobre creación de capacidad de GEO, en que están representados el PNUMA, centros de colaboración seleccionados de GEO y personas dotadas de experiencia especializada en creación de capacidad, se logra la sinergia entre procesos mundiales y regionales para la elaboración de directrices y otros instrumentos.

GEO能力建设工作组组织UNEP、挑选GEO合作中心和能力建设专家,把全球和区域进程在导则和其他工具编制方面努力合成

A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.

然而,尽管在全球农业化学领域领先德国公司拥有这种产品专利,古巴无法购买这种产品,为其活性成分是在波多黎各合成,该国被美国剥夺了自决权,被控制像一块殖民地。

Si una garantía real surte efecto frente a terceros en el momento en que los bienes gravados se unan físicamente a otros bienes de manera tal que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes, la garantía sobre el producto o sobre la masa seguirá surtiendo efecto frente a terceros.

如果设押资产与其他品实体结合以致设押资产独特性在所生成制成品或合成质中丧失,此种情形下如设押资产上担保权仍具有对抗第三方效力,则在该制成品或合成质上担保权仍具有对抗第三方效力。

El aumento de la producción y el tráfico de estupefacientes ilícitos y de su consumo sigue siendo uno de los problemas más graves de Indonesia, especialmente porque su territorio ya no sólo se utiliza como país de tránsito, sino también se considera un destino para la venta de estupefacientes ilícitos y la producción de drogas sintéticas.

非法麻醉药品生产、买卖与消费扩大仍然是印度尼西亚面临重大问题之一,特别是它领土已经不仅被当作过境国,而且也被视为非法麻醉药品销售地与合成毒品生产地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合成的 的西班牙语例句

用户正在搜索


关系疏远, 关系微妙, 关厢, 关心, 关心的, 关心群众的痛痒, 关心人的, 关押, 关严, 关于,

相似单词


合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶, 合得来, 合订本,