西语助手
  • 关闭

司法机关

添加到生词本

sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得司法机关的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于司法机关的允许的语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

护证人必须依然是这两司法机关目前的关切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法机关候选人的人品格是否适合将据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机关不得与公共机关合在起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家司法机关

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法机关的财务独立显然是司法系统良好运作的首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法机关某些工作人员工资的15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于司法机关独立的基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的本要素就是独立、公正和廉洁的司法机关

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管司法机关审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和司法机关

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的司法机关

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法机关方面取得的进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家机构则可以协助司法机关开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当司法机关的独立性,护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机关工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其他司法机关应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对司法机关及其执法和提供基本护的能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


被迷惑的, 被面, 被面试者, 被膜, 被磨损的, 被难, 被难住的, 被拍卖, 被排斥的人, 被判罪的,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有会获得司法审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除司法允许用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是两个司法目前切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法候选人个人品格是否适合根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法不得与公共合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家司法

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法财务独立显然是司法系统良好运作首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

项津贴是司法某些工作人员工资15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国司法独立基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权一个根本要素就是独立、公正和廉洁司法

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打十四名中四名交由其本国主管司法审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多妇女加入警察部队和司法

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立行政和立法部门,以及独立司法

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法方面取得进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

国家构则可以协助司法开展工作,监测和评论其所作出决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能构例如法院和其他司法应当对侵犯上述权利行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法中添加其他主管或依法授权

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对司法及其执法和提供基本保护能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


被杀的, 被上诉人, 被社会遗弃的人, 被赦免的, 被收养的, 被授予, 被套, 被提到, 被提升, 被调查人,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有会获得司法审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除司法允许用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然这两个司法目前切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法候选人个人品格否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官立行使其职权,而司法不得与公共合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家司法

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法财务立显然司法系统良好运作首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴司法某些工作人员工资15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国司法基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权一个根本要素立、公正和廉洁司法

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中四名交由其本国主管司法审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多妇女加入警察部队和司法

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立行政和立法部门,以及司法

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法方面取得进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

国家构则可以协助司法开展工作,监测和评论其所作出决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能构例如法院和其他司法应当对侵犯上述权利行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法中添加其他主管或依法授权

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对司法及其执法和提供基本保护能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


被雪覆盖的, 被压迫的, 被压迫民族, 被压抑的, 被遗弃的, 被遗忘, 被遗忘的, 被引诱 的, 被约束的, 被占领的,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

有机会获得司法机关的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个司法机关目前的关切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法机关候选人的个人品格是否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机关不得与公共机关合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移给国家司法机关

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法机关的财务独立显然是司法系统良好运作的首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法机关某些工作人员工资的15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于司法机关独立的基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法机关

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四中的四其本国主管司法机关审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和司法机关

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的司法机关

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移国家司法机关方面取得的进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家机构则可以协助司法机关开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机关工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其司法机关应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其主管机关或依法授权的机关。

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对司法机关及其执法和提供基本保护的能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


辈分, 辈子, 奔波, 奔驰, 奔刺, 奔窜, 奔放, 奔赴战场, 奔流, 奔马痨,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有会获得司法的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除司法的允许的用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个司法目前的切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法选人的个人品格是否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法不得与公共合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给司法

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法的财务独立显然是司法系统良好运作的首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法某些工作人员工资的15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

尊重《联合司法独立的基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本主管司法审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和司法

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的司法

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题际法庭目前在把案件移交司法方面取得的进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的构则可以协助司法开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约当保证司法的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能构例如法院和其他司法当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法中添加其他主管或依法授权的

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对司法及其执法和提供基本保护的能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


奔泻, 奔走, , 本本主义, 本部, 本草, 本册, 本初子午线, 本底, 本地,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,

用户正在搜索


本纪, 本家, 本届, 本金, 本科, 本科生, 本来, 本来的, 本垒, 本领,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,

用户正在搜索


本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事, 本题, 本体, 本体论, 本土,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得司法机关的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个司法机关目前的关切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法机关候选人的个人品格是将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机关不得与公共机关在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成作战略必须包把嫌疑犯移交给国家司法机关

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法机关的财务独立显然是司法系统良好运作的首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法机关作人员资的15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联国关于司法机关独立的基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法机关

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管司法机关审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和司法机关

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的司法机关

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法机关方面取得的进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家机构则可以协助司法机关开展作,监测和评论其所作出的决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机关作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其他司法机关应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对司法机关及其执法和提供基本保护的能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有会获得司法理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除司法的允许的用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个司法目前的切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法候选人的个人品格是否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法不得与公共合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家司法

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法的财务独立显然是司法系统良好运作的首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法某些工作人员工资的15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国司法独立的基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管司法判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和司法

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的司法

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法方面取得的进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家构则可以协助司法开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能构例如法院和其他司法应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法中添加其他主管或依法授权的

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对司法及其执法和提供基本保护的能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


笨重的, 笨重地, 笨拙, 笨拙的, 笨拙的人, 笨拙地去够, , 崩溃, 崩溃边缘, 崩裂,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得法机关的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于法机关的允许的用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个法机关目前的关切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

法机关候选人的个人品格是否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,法机关不得与公共机关合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家法机关

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

法机关的财务独立显然是好运作的首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是法机关某些工作人员工资的15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于法机关独立的基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的法机关

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管法机关审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和法机关

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的法机关

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家法机关方面取得的进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家机构则可以协助法机关开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证法机关的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和法机关工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其他法机关应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对法机关及其执法和提供基本保护的能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 泵房, 泵管, 泵吸, , 迸发, 迸裂, , 蹦床, 蹦极跳,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得司法机关的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个司法机关目前的关切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法机关候选人的个人品格是否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机关不得与公共机关合一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家司法机关

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法机关的财务独立显然是司法系统良好运作的首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法机关某些工作人员工资的15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于司法机关独立的基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

审判权的一个根本要素就是独立、公和廉洁的司法机关

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管司法机关审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

鼓励更多的妇女加入警察部队和司法机关

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的司法机关

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前把案件移交国家司法机关方面取得的进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家机构则可以协助司法机关开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机关工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其他司法机关应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

(e)项中,与会者建议司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对司法机关及其执法和提供基本保护的能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


逼肖, 逼仄, 逼债, 逼真, 逼真的, , 鼻翅儿, 鼻的, 鼻窦, 鼻骨,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,