西语助手
  • 关闭

司法机关

添加到生词本

sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

欧 路 软 件

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个司法机关目前的关切问题。

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得司法机关的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

独立行使其职权,而司法机关不得与公共机关合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包括把嫌疑犯移交给国家司法机关

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法机关候选人的个人品是否适合将根据面试进行评估。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法机关某些工作人员工资的15到20倍。

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法机关的财务独立显然是司法系统良好运作的首要条件。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应合国关于司法机关独立的基本原则》。

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察打算将这十四名中的四名交由其本国主管司法机关审判。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法机关

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和司法机关

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法机关方面取得的进展。

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的司法机关

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关的独立性,保护治安法不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包括政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机关工作人员。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家机构则可以协助司法机关开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其他司法机关应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。

El informe nos convence de que la Corte ha cumplido diligentemente su función como el principal órgano judicial de las Naciones Unidas.

该报告使我们相信,国际法院作为合国的主要司法机关勤勤恳恳地履行了其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


表盘, 表皮, 表亲, 表情, 表情符号, 表情神态表达方式, 表情神态表达方式的, 表示, 表示部分的, 表示存在的动词ser,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

欧 路 软 件

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护须依然是这两个司法机关目前的关切问题。

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得司法机关的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机关不得与公共机关合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略须包括把嫌疑犯移交给国家司法机关

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法机关候选的个是否适合将根据面试进行评估。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法机关某些工作员工资的15到20倍。

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法机关的财务独立显然是司法系统良好运作的首条件。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于司法机关独立的基本原则》。

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管司法机关审判。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本是独立、公正和廉洁的司法机关

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和司法机关

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法机关方面取得的进展。

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的司法机关

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保司法机关的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包括政府领导、决策者、公务员、行政员、部级员、立法员和司法机关工作员。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家机构则可以协助司法机关开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其他司法机关应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。

El informe nos convence de que la Corte ha cumplido diligentemente su función como el principal órgano judicial de las Naciones Unidas.

该报告使我们相信,国际法院作为联合国的主司法机关勤勤恳恳地履行了其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


濒于, , 摈斥, 摈除, 摈弃, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪馆, 殡仪员,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

欧 路 软 件

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个司法目前的切问题。

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有会获得司法的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除司法的允许的用语。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法不得与合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包括把嫌疑犯移交给国家司法

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法候选人的个人品是否适合将根据面试进行评估。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法某些工作人员工资的15到20倍。

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法的财务独立显然是司法系统良好运作的首要条件。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国司法独立的基本原则》。

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管司法

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

权的一个根本要素就是独立、和廉洁的司法

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府在鼓励更多的妇女加入警察部队和司法

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法方面取得的进展。

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的司法

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包括政府领导、决策者、务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法工作人员。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家构则可以协助司法开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能构例如法院和其他司法应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法中添加其他主管或依法授权的

El informe nos convence de que la Corte ha cumplido diligentemente su función como el principal órgano judicial de las Naciones Unidas.

该报告使我们相信,国际法院作为联合国的主要司法勤勤恳恳地履行了其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


病理学家, 病历, 病例, 病脉, 病魔, 病情严重, 病人, 病人能走动了, 病人烧得很厉害, 病容,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

欧 路 软 件

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个司法目前的切问题。

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有会获得司法的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除司法的允许的用语。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法不得与公共合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包括把嫌疑犯移交给国家司法

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法候选人的个人品是否适合将根据面试进行评估。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法某些工作人员工资的15到20倍。

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法的财务独立显然是司法系统良好运作的首要条件。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国司法独立的基本原则》。

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管司法审判。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和司法

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法方面取得的进展。

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的司法

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包括政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法工作人员。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家构则可以协助司法开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能构例如法院和其他司法应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法中添加其他主管或依法授权的

El informe nos convence de que la Corte ha cumplido diligentemente su función como el principal órgano judicial de las Naciones Unidas.

该报告使我们相信,国际法院作为联合国的主要司法勤勤恳恳地履行了其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


玻利瓦尔, 玻利维亚, 玻利维亚的, 玻利维亚人, , , 剥…的壳, 剥夺, 剥夺 权利, 剥夺的,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

欧 路 软 件

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个司法机关目前的关切问题。

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得司法机关的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机关不得与公共机关合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包括把嫌疑犯移交给国家司法机关

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法机关候选人的个人品是否适合将根据面试进行评估。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法机关某些工作人员工资的15到20倍。

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法机关的财务独立显然是司法系统良好运作的首要条件。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于司法机关独立的基本原则》。

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管司法机关审判。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

审判权的一个根本要素就是独立、公洁的司法机关

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府在鼓励更多的妇女加入警察部队司法机关

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法机关方面取得的进展。

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政立法部门,以及独立的司法机关

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包括政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员司法机关工作人员。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家机构则可以协助司法机关开展工作,监测评论其所作出的决定。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构如法院其他司法机关应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。

El informe nos convence de que la Corte ha cumplido diligentemente su función como el principal órgano judicial de las Naciones Unidas.

该报告使我们相信,国际法院作为联合国的主要司法机关勤勤恳恳地履行了其职责。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


剥削, 剥削阶级, 剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放, 播客, 播弄,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,

用户正在搜索


伯爵, 伯爵的, 伯爵夫人, 伯爵领地, 伯利尼西亚, 伯利尼西亚的, 伯利尼西亚人, 伯利尼西亚语, 伯母, ,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,

用户正在搜索


补丁, 补发, 补稿、加稿的纸条, 补给, 补给燃料, 补过, 补假, 补角, 补救, 补救方法,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

欧 路 软 件

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个目前的关切问题。

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有会获得的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于的允许的用语。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而不得与公共关合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工战略必须包括把嫌疑犯移交给国家

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

候选人的个人品是否适合将根据面试进行评估。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是某些工人员工资的15到20倍。

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

的财务独立显然是法系统良的首要条件。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于独立的基本原则》。

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管审判。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家方面取得的进展。

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包括政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和人员。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家构则可以协助开展工,监测和评论其所出的决定。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能构例如法院和其他应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在中添加其他主管关或依法授权的关。

El informe nos convence de que la Corte ha cumplido diligentemente su función como el principal órgano judicial de las Naciones Unidas.

该报告使我们相信,国际法院为联合国的主要勤勤恳恳地履行了其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


补选, 补血, 补牙, 补养, 补药, 补遗, 补益, 补语, 补种, 补助,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

欧 路 软 件

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个法机目前切问题。

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得法机审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除法机用语。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而法机不得与公共机合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包括把嫌疑犯移交给国家法机

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

法机候选人个人品是否适合将根据面试进行评估。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是法机某些工作人员工资15到20倍。

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

法机财务独立显然是法系统良好运作首要条件。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国法机独立基本原则》。

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中四名交由其本国主管法机审判。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权一个根本要素就是独立、公正和廉洁法机

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多妇女加入警察部队和法机

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家法机方面取得进展。

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立行政和立法部门,以及独立法机

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证法机独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包括政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和法机工作人员。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

国家机构则可以协助法机开展工作,监测和评论其所作出决定。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其他法机应当对侵犯上述权利行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在法机中添加其他主管机或依法授权

El informe nos convence de que la Corte ha cumplido diligentemente su función como el principal órgano judicial de las Naciones Unidas.

该报告使我们相信,国际法院作为联合国主要法机勤勤恳恳地履行了其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


捕鲸的, 捕捞, 捕食, 捕食的, 捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

欧 路 软 件

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个目前的关切问题。

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有会获得的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于的允许的用语。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而不得与公共关合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们成工作战略必须包括把嫌疑犯移交给国家

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

候选人的个人品是否适合将根据面试进行评估。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是某些工作人员工资的15到20倍。

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

的财务独立显然是法系统良好运作的首要条件。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于独立的基本原则》。

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管审判。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家方面取得的进展。

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包括政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和工作人员。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家构则可以协助开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能构例如法院和其他应当对侵犯上述权利的行给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在中添加其他主管关或依法授权的关。

El informe nos convence de que la Corte ha cumplido diligentemente su función como el principal órgano judicial de las Naciones Unidas.

该报告使我们相信,国际法院作联合国的主要勤勤恳恳地履行了其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


哺育, , 不爱国的, 不爱交际的, 不安, 不安的, 不安地, 不安定的, 不安宁的, 不安全,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

欧 路 软 件

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个司法机关目前的关切问题。

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

有机会获得司法机关的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使职权,而司法机关不得与公共机关合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包括把嫌疑犯移交给司法机关

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法机关候选人的个人品是否适合将根据面试进行评估。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法机关某些工作人员工资的15到20倍。

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法机关的财务独立显然是司法系统良好运作的首要条件。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

家应尊重《联合关于司法机关独立的基原则》。

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由主管司法机关审判。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根要素就是独立、公正和廉洁的司法机关

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和司法机关

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题际法庭目前在把案件移交司法机关方面取得的进展。

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的司法机关

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约应当保证司法机关的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包括政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机关工作人员。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的家机构则可以协助司法机关开展工作,监测和评论所作出的决定。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和司法机关应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加主管机关或依法授权的机关。

El informe nos convence de que la Corte ha cumplido diligentemente su función como el principal órgano judicial de las Naciones Unidas.

该报告使我们相信,际法院作为联合的主要司法机关勤勤恳恳地履行了职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


不变, 不变的, 不变地, 不变式, 不变性, 不变资本, 不便, 不参与, 不测, 不曾,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,