西语助手
  • 关闭

可见的

添加到生词本

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为球化可见和可信表现。

La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.

这种努力希望可见于欧洲联盟。

Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.

我们继续看到明显可见无效率做法和惰性,我们不断地重复这些做法。

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见进展。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见

En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.

关于儿童早期发展协议信息可见本报告导言。

En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.

国际上这一些作品引言可见于下面参考书目。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

要恢复伊拉克人民信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见改善。

Estoy firmemente convencido de que los efectos de la puesta en práctica de nuestras decisiones se verán en breve.

我坚信,执行我们决定不久将取得可见效果。

En el quinto informe del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos figura información sobre esa ley.

有关该法信息可见加拿大根据《公民及权利国际公约》提交第五次报告。

En Myanmar es común hallar personas de una fe que participan jubilosa y armoniosamente en los festivales de las demás religiones.

在缅甸,信仰某种宗教人快乐而和谐地庆祝其他宗教节日,是随处可见事情。

Dado que la parte palestina no ha demostrado dotes de liderazgo, a Israel le ha correspondido aplicar su iniciativa de retirada.

在巴勒斯坦面缺可见领导作用情况下,以色列有责执行脱离接触计划。

Se puede hallar información sobre el Programa de ayuda al empleo y los ingresos en la sección relativa al artículo 9.

有关就业支助和收入援助信息可见第9条。

Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.

进一步引用可见《秘书处备忘录》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。

La comunidad internacional debe asumir la responsabilidad de proteger a la población civil de Darfur y poner fin a la impunidad endémica allí imperante.

国际社会必须承担起责,保护达尔富尔平民,制止当前随处可见有罪不罚现象。

Mientras a lo largo de todo el mes de abril la violencia continuó imperando en Darfur, lamentablemente no se produjo ningún progreso tangible en Abuja.

虽然达尔富尔四月份始终存在暴力活动,但令人遗憾是,人们没有在阿布贾取得确实可见进展。

A nivel nacional, la colaboración y la cooperación pueden influir considerablemente en el logro del compromiso general de llevar a cabo una ordenación forestal sostenible.

国家一级合作往往被认为对促进协作有特别重要意义,因为正是在国家一级才有切实可见实施举措。

El pueblo turcochipriota está a favor de una nueva asociación en Chipre, como reflejan sin lugar a dudas los resultados de los referendos celebrados en la isla el año pasado.

土族塞人愿意在塞浦路斯建立新伙伴关系,这从去年在岛上举行民投票结果可见一斑。

Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.

或许这是千真万确,但我决不相信,每天四处可见球化负面结果也是不可避免

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可见的 的西班牙语例句

用户正在搜索


误解, 误了火车, 误判, 误判断, 误人子弟, 误认为, 误入歧途, 误杀, 误伤, 误事,

相似单词


可及范围, 可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性, 可奖励的,

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治全球化表现。

La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.

这种努力希望于欧洲联盟。

Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.

我们继续看到明显无效率做法和惰性,我们不断地重复这些做法。

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总的来说,我们在报告期内取了切实进展。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

格式本《帮助指南》第二章第二部分C节。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和

En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.

关于儿童早期发展协议信息本报告导言。

En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.

际上这一些作品引言于下面参考书目。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

要恢复伊拉克人民信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实改善。

Estoy firmemente convencido de que los efectos de la puesta en práctica de nuestras decisiones se verán en breve.

我坚信,执行我们决定不久将取效果。

En el quinto informe del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos figura información sobre esa ley.

有关该法信息加拿大根据《公民及政治权利际公约》提交第五次报告。

En Myanmar es común hallar personas de una fe que participan jubilosa y armoniosamente en los festivales de las demás religiones.

在缅甸,信仰某种宗教人快乐而和谐地庆祝其他宗教节日,是随处事情。

Dado que la parte palestina no ha demostrado dotes de liderazgo, a Israel le ha correspondido aplicar su iniciativa de retirada.

在巴勒斯坦面缺乏任何领导作用情况下,以色列有责任执行脱离接触计划。

Se puede hallar información sobre el Programa de ayuda al empleo y los ingresos en la sección relativa al artículo 9.

有关就业支助和收入援助信息第9条。

Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.

进一步引用《秘书处备忘录》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。

La comunidad internacional debe asumir la responsabilidad de proteger a la población civil de Darfur y poner fin a la impunidad endémica allí imperante.

际社会必须承担起责任,保护达尔富尔平民,制止当前随处有罪不罚现象。

Mientras a lo largo de todo el mes de abril la violencia continuó imperando en Darfur, lamentablemente no se produjo ningún progreso tangible en Abuja.

虽然达尔富尔四月份始终存在暴力活动,但令人遗憾是,人们没有在阿布贾取确实进展。

A nivel nacional, la colaboración y la cooperación pueden influir considerablemente en el logro del compromiso general de llevar a cabo una ordenación forestal sostenible.

一级合作往往被认为对促进协作有特别重要意义,因为正是在一级才有切实实施举措。

El pueblo turcochipriota está a favor de una nueva asociación en Chipre, como reflejan sin lugar a dudas los resultados de los referendos celebrados en la isla el año pasado.

土族塞人愿意在塞浦路斯建立新伙伴关系,这从去年在岛上举行全民投票结果一斑。

Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.

或许这是千真万确,但我决不相信,每天四处全球化负面结果也是不避免

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可见的 的西班牙语例句

用户正在搜索


雾标, 雾灯, 雾滴, 雾号, 雾化, 雾蒙蒙的, 雾气沉沉, 雾凇, 雾消散了, ,

相似单词


可及范围, 可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性, 可奖励的,

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治全球化可见和可信表现。

La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.

这种努力希望可见联盟。

Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.

我们继续看到明显可见无效率做法和惰性,我们不断地重复这些做法。

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见进展。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见

En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.

儿童早期发展协议信息可见本报告导言。

En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.

国际上这一些作品引言可见下面参考书目。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

要恢复伊拉克人民信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见改善。

Estoy firmemente convencido de que los efectos de la puesta en práctica de nuestras decisiones se verán en breve.

我坚信,执行我们决定不久将取得可见效果。

En el quinto informe del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos figura información sobre esa ley.

有关该法信息可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交第五次报告。

En Myanmar es común hallar personas de una fe que participan jubilosa y armoniosamente en los festivales de las demás religiones.

在缅甸,信仰某种人快乐而和谐地庆祝节日,是随处可见事情。

Dado que la parte palestina no ha demostrado dotes de liderazgo, a Israel le ha correspondido aplicar su iniciativa de retirada.

在巴勒斯坦面缺乏任何可见领导作用情况下,以色列有责任执行脱离接触计划。

Se puede hallar información sobre el Programa de ayuda al empleo y los ingresos en la sección relativa al artículo 9.

有关就业支助和收入援助信息可见第9条。

Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.

进一步引用可见《秘书处备忘录》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。

La comunidad internacional debe asumir la responsabilidad de proteger a la población civil de Darfur y poner fin a la impunidad endémica allí imperante.

国际社会必须承担起责任,保护达尔富尔平民,制止当前随处可见有罪不罚现象。

Mientras a lo largo de todo el mes de abril la violencia continuó imperando en Darfur, lamentablemente no se produjo ningún progreso tangible en Abuja.

虽然达尔富尔四月份始终存在暴力活动,但令人遗憾是,人们没有在阿布贾取得确实可见进展。

A nivel nacional, la colaboración y la cooperación pueden influir considerablemente en el logro del compromiso general de llevar a cabo una ordenación forestal sostenible.

国家一级合作往往被认为对促进协作有特别重要意义,因为正是在国家一级才有切实可见实施举措。

El pueblo turcochipriota está a favor de una nueva asociación en Chipre, como reflejan sin lugar a dudas los resultados de los referendos celebrados en la isla el año pasado.

土族塞人愿意在塞浦路斯建立新伙伴关系,这从去年在岛上举行全民投票结果可见一斑。

Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.

或许这是千真万确,但我决不相信,每天四处可见全球化负面结果也是不可避免

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可见的 的西班牙语例句

用户正在搜索


西班牙爱国主义, 西班牙博雷罗舞, 西班牙寸, 西班牙大公, 西班牙的, 西班牙的第四个字母, 西班牙的第五个字母, 西班牙的外来字母, 西班牙港, 西班牙里,

相似单词


可及范围, 可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性, 可奖励的,

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治全球化可见和可信表现。

La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.

这种努力希望可见欧洲联盟。

Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.

我们继续看到明显可见无效率做法和惰性,我们不断地重这些做法。

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见进展。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见

En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.

早期发展协议信息可见本报告导言。

En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.

国际上这一些作品引言可见下面参考书目。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

拉克人民信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见改善。

Estoy firmemente convencido de que los efectos de la puesta en práctica de nuestras decisiones se verán en breve.

我坚信,执行我们决定不久将取得可见效果。

En el quinto informe del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos figura información sobre esa ley.

有关该法信息可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交第五次报告。

En Myanmar es común hallar personas de una fe que participan jubilosa y armoniosamente en los festivales de las demás religiones.

在缅甸,信仰某种宗教人快乐而和谐地庆祝其他宗教节日,是随处可见事情。

Dado que la parte palestina no ha demostrado dotes de liderazgo, a Israel le ha correspondido aplicar su iniciativa de retirada.

在巴勒斯坦面缺乏任何可见领导作用情况下,以色列有责任执行脱离接触计划。

Se puede hallar información sobre el Programa de ayuda al empleo y los ingresos en la sección relativa al artículo 9.

有关就业支助和收入援助信息可见第9条。

Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.

进一步引用可见《秘书处备忘录》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。

La comunidad internacional debe asumir la responsabilidad de proteger a la población civil de Darfur y poner fin a la impunidad endémica allí imperante.

国际社会必须承担起责任,保护达尔富尔平民,制止当前随处可见有罪不罚现象。

Mientras a lo largo de todo el mes de abril la violencia continuó imperando en Darfur, lamentablemente no se produjo ningún progreso tangible en Abuja.

虽然达尔富尔四月份始终存在暴力活动,但令人遗憾是,人们没有在阿布贾取得确实可见进展。

A nivel nacional, la colaboración y la cooperación pueden influir considerablemente en el logro del compromiso general de llevar a cabo una ordenación forestal sostenible.

国家一级合作往往被认为对促进协作有特别重要意义,因为正是在国家一级才有切实可见实施举措。

El pueblo turcochipriota está a favor de una nueva asociación en Chipre, como reflejan sin lugar a dudas los resultados de los referendos celebrados en la isla el año pasado.

土族塞人愿意在塞浦路斯建立新伙伴关系,这从去年在岛上举行全民投票结果可见一斑。

Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.

或许这是千真万确,但我决不相信,每天四处可见全球化负面结果也是不可避免

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可见的 的西班牙语例句

用户正在搜索


西班牙语的第二十个字母, 西班牙语的第二十六个字母, 西班牙语的第二十三个字母, 西班牙语的第二十四个字母, 西班牙语的第二十五个字母, 西班牙语的第二十一个字母, 西班牙语的第九个字母, 西班牙语的第六个字母, 西班牙语的第七个字母, 西班牙语的第三个字母,

相似单词


可及范围, 可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性, 可奖励的,

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

须成为政治全球化可见和可信表现。

La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.

这种努力希望可见于欧洲联盟。

Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.

我们继续看到明显可见无效率做法和惰性,我们不断地重复这些做法。

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见进展。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见

En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.

关于儿童早期发展协议信息可见本报告言。

En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.

国际上这一些引言可见于下面参考书目。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

要恢复伊拉克人民信心与尊严,就须在这些域紧迫出切实可见改善。

Estoy firmemente convencido de que los efectos de la puesta en práctica de nuestras decisiones se verán en breve.

我坚信,执行我们决定不久将取得可见效果。

En el quinto informe del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos figura información sobre esa ley.

有关该法信息可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交第五次报告。

En Myanmar es común hallar personas de una fe que participan jubilosa y armoniosamente en los festivales de las demás religiones.

在缅甸,信仰某种宗教人快乐而和谐地庆祝其他宗教节日,是随处可见事情。

Dado que la parte palestina no ha demostrado dotes de liderazgo, a Israel le ha correspondido aplicar su iniciativa de retirada.

在巴勒斯坦面缺乏任何可见用情况下,以色列有责任执行脱离接触计划。

Se puede hallar información sobre el Programa de ayuda al empleo y los ingresos en la sección relativa al artículo 9.

有关就业支助和收入援助信息可见第9条。

Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.

进一步引用可见《秘书处备忘录》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。

La comunidad internacional debe asumir la responsabilidad de proteger a la población civil de Darfur y poner fin a la impunidad endémica allí imperante.

国际社会须承担起责任,保护达尔富尔平民,制止当前随处可见有罪不罚现象。

Mientras a lo largo de todo el mes de abril la violencia continuó imperando en Darfur, lamentablemente no se produjo ningún progreso tangible en Abuja.

虽然达尔富尔四月份始终存在暴力活动,但令人遗憾是,人们没有在阿布贾取得确实可见进展。

A nivel nacional, la colaboración y la cooperación pueden influir considerablemente en el logro del compromiso general de llevar a cabo una ordenación forestal sostenible.

国家一级往往被认为对促进协有特别重要意义,因为正是在国家一级才有切实可见实施举措。

El pueblo turcochipriota está a favor de una nueva asociación en Chipre, como reflejan sin lugar a dudas los resultados de los referendos celebrados en la isla el año pasado.

土族塞人愿意在塞浦路斯建立新伙伴关系,这从去年在岛上举行全民投票结果可见一斑。

Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.

或许这是千真万确,但我决不相信,每天四处可见全球化负面结果也是不可避免

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可见的 的西班牙语例句

用户正在搜索


西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风, 西边, 西边的,

相似单词


可及范围, 可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性, 可奖励的,

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治全球化可见可信表现。

La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.

这种努力希望可见于欧洲联盟。

Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.

我们到明显可见无效率做法惰性,我们不断地重复这些做法。

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见进展。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体可见

En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.

关于儿童早期发展协议信息可见本报告导言。

En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.

国际上这一些作品引言可见于下面参考书目。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

要恢复伊拉克人民信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见改善。

Estoy firmemente convencido de que los efectos de la puesta en práctica de nuestras decisiones se verán en breve.

我坚信,执行我们决定不久将取得可见效果。

En el quinto informe del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos figura información sobre esa ley.

有关该法信息可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交第五次报告。

En Myanmar es común hallar personas de una fe que participan jubilosa y armoniosamente en los festivales de las demás religiones.

在缅甸,信仰某种宗教人快谐地庆祝其他宗教节日,是随处可见事情。

Dado que la parte palestina no ha demostrado dotes de liderazgo, a Israel le ha correspondido aplicar su iniciativa de retirada.

在巴勒斯坦面缺乏任何可见领导作用情况下,以色列有责任执行脱离接触计划。

Se puede hallar información sobre el Programa de ayuda al empleo y los ingresos en la sección relativa al artículo 9.

有关就业支助收入援助信息可见第9条。

Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.

进一步引用可见《秘书处备忘录》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。

La comunidad internacional debe asumir la responsabilidad de proteger a la población civil de Darfur y poner fin a la impunidad endémica allí imperante.

国际社会必须承担起责任,保护达尔富尔平民,制止当前随处可见有罪不罚现象。

Mientras a lo largo de todo el mes de abril la violencia continuó imperando en Darfur, lamentablemente no se produjo ningún progreso tangible en Abuja.

虽然达尔富尔四月份始终存在暴力活动,但令人遗憾是,人们没有在阿布贾取得确实可见进展。

A nivel nacional, la colaboración y la cooperación pueden influir considerablemente en el logro del compromiso general de llevar a cabo una ordenación forestal sostenible.

国家一级合作往往被认为对促进协作有特别重要意义,因为正是在国家一级才有切实可见实施举措。

El pueblo turcochipriota está a favor de una nueva asociación en Chipre, como reflejan sin lugar a dudas los resultados de los referendos celebrados en la isla el año pasado.

土族塞人愿意在塞浦路斯建立新伙伴关系,这从去年在岛上举行全民投票结果可见一斑。

Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.

或许这是千真万确,但我决不相信,每天四处可见全球化负面结果也是不可避免

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可见的 的西班牙语例句

用户正在搜索


西法, 西番莲, 西番莲果, 西方, 西方的, 西方国家, 西方人, 西方世界, 西非, 西风,

相似单词


可及范围, 可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性, 可奖励的,

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治全球化可见和可信表现。

La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.

这种努力希望可见于欧洲联盟。

Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.

我们继续看到明显可见无效率做法和惰性,我们不复这些做法。

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总来说,我们在报告期内取得了切实可见进展。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见

En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.

关于儿童早期发展协议信息可见本报告导言。

En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.

国际上这一些作品引言可见于下面参考书目。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

要恢复伊拉克人民信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见改善。

Estoy firmemente convencido de que los efectos de la puesta en práctica de nuestras decisiones se verán en breve.

我坚信,执行我们决定不久将取得可见效果。

En el quinto informe del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos figura información sobre esa ley.

有关该法信息可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》第五次报告。

En Myanmar es común hallar personas de una fe que participan jubilosa y armoniosamente en los festivales de las demás religiones.

在缅甸,信仰某种宗教人快乐而和谐庆祝其他宗教节日,是随处可见事情。

Dado que la parte palestina no ha demostrado dotes de liderazgo, a Israel le ha correspondido aplicar su iniciativa de retirada.

在巴勒斯坦面缺乏任何可见领导作用情况下,以色列有责任执行脱离接触计划。

Se puede hallar información sobre el Programa de ayuda al empleo y los ingresos en la sección relativa al artículo 9.

有关就业支助和收入援助信息可见第9条。

Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.

进一步引用可见《秘书处备忘录》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。

La comunidad internacional debe asumir la responsabilidad de proteger a la población civil de Darfur y poner fin a la impunidad endémica allí imperante.

国际社会必须承担起责任,保护达尔富尔平民,制止当前随处可见有罪不罚现象。

Mientras a lo largo de todo el mes de abril la violencia continuó imperando en Darfur, lamentablemente no se produjo ningún progreso tangible en Abuja.

虽然达尔富尔四月份始终存在暴力活动,但令人遗憾是,人们没有在阿布贾取得确实可见进展。

A nivel nacional, la colaboración y la cooperación pueden influir considerablemente en el logro del compromiso general de llevar a cabo una ordenación forestal sostenible.

国家一级合作往往被认为对促进协作有特别意义,因为正是在国家一级才有切实可见实施举措。

El pueblo turcochipriota está a favor de una nueva asociación en Chipre, como reflejan sin lugar a dudas los resultados de los referendos celebrados en la isla el año pasado.

土族塞人愿意在塞浦路斯建立新伙伴关系,这从去年在岛上举行全民投票结果可见一斑。

Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.

或许这是千真万确,但我决不相信,每天四处可见全球化负面结果也是不可避免

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可见的 的西班牙语例句

用户正在搜索


吸烟者, 吸引, 吸引力, 吸引人的, 吸引人的东西, 吸引性的, 吸引注意力, , , 希伯来人,

相似单词


可及范围, 可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性, 可奖励的,

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治全球化表现。

La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.

这种努力希望于欧洲联盟。

Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.

我们继续看到明显无效率做法和惰性,我们断地重复这些做法。

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实进展。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况本《帮助指南》第二章第二部分C节。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和

En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.

关于儿童早期发展协议信息本报告导言。

En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.

国际上这一些作品引言于下面参考书目。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

要恢复伊拉克人民信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实改善。

Estoy firmemente convencido de que los efectos de la puesta en práctica de nuestras decisiones se verán en breve.

我坚信,执行我们将取得效果。

En el quinto informe del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos figura información sobre esa ley.

有关该法信息加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交第五次报告。

En Myanmar es común hallar personas de una fe que participan jubilosa y armoniosamente en los festivales de las demás religiones.

在缅甸,信仰某种宗教人快乐而和谐地庆祝其他宗教节日,是随处事情。

Dado que la parte palestina no ha demostrado dotes de liderazgo, a Israel le ha correspondido aplicar su iniciativa de retirada.

在巴勒斯坦面缺乏任何领导作用情况下,以色列有责任执行脱离接触计划。

Se puede hallar información sobre el Programa de ayuda al empleo y los ingresos en la sección relativa al artículo 9.

有关就业支助和收入援助信息第9条。

Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.

进一步引用《秘书处备忘录》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。

La comunidad internacional debe asumir la responsabilidad de proteger a la población civil de Darfur y poner fin a la impunidad endémica allí imperante.

国际社会必须承担起责任,保护达尔富尔平民,制止当前随处有罪罚现象。

Mientras a lo largo de todo el mes de abril la violencia continuó imperando en Darfur, lamentablemente no se produjo ningún progreso tangible en Abuja.

虽然达尔富尔四月份始终存在暴力活动,但令人遗憾是,人们没有在阿布贾取得确实进展。

A nivel nacional, la colaboración y la cooperación pueden influir considerablemente en el logro del compromiso general de llevar a cabo una ordenación forestal sostenible.

国家一级合作往往被认为对促进协作有特别重要意义,因为正是在国家一级才有切实实施举措。

El pueblo turcochipriota está a favor de una nueva asociación en Chipre, como reflejan sin lugar a dudas los resultados de los referendos celebrados en la isla el año pasado.

土族塞人愿意在塞浦路斯建立新伙伴关系,这从去年在岛上举行全民投票结果一斑。

Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.

或许这是千真万确,但我决相信,每天四处全球化负面结果也是避免

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可见的 的西班牙语例句

用户正在搜索


希奇, 希世奇珍, 希图, 希望, 希望的, 希望幻灭, , 昔年, 昔人, 昔日,

相似单词


可及范围, 可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性, 可奖励的,

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治全球化可见和可信表现。

La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.

这种努力希望可见于欧洲联盟。

Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.

们继续看到明显可见无效率做法和惰性,们不断地重复这些做法。

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总的来说,们在报告期内取得了切实可见进展。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况格式可见本《帮助指南》部分C节。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见

En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.

关于儿童早期发展协议信息可见本报告导言。

En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.

国际上这一些作品引言可见于下面参考书目。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

要恢复伊拉克人民信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见

Estoy firmemente convencido de que los efectos de la puesta en práctica de nuestras decisiones se verán en breve.

坚信,执行决定不久将取得可见效果。

En el quinto informe del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos figura información sobre esa ley.

有关该法信息可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交五次报告。

En Myanmar es común hallar personas de una fe que participan jubilosa y armoniosamente en los festivales de las demás religiones.

在缅甸,信仰某种宗教人快乐而和谐地庆祝其他宗教节日,是随处可见事情。

Dado que la parte palestina no ha demostrado dotes de liderazgo, a Israel le ha correspondido aplicar su iniciativa de retirada.

在巴勒斯坦面缺乏任何可见领导作用情况下,以色列有责任执行脱离接触计划。

Se puede hallar información sobre el Programa de ayuda al empleo y los ingresos en la sección relativa al artículo 9.

有关就业支助和收入援助信息可见9条。

Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.

进一步引用可见《秘书处备忘录》,56至57段,以及Rank,同前,325至329页。

La comunidad internacional debe asumir la responsabilidad de proteger a la población civil de Darfur y poner fin a la impunidad endémica allí imperante.

国际社会必须承担起责任,保护达尔富尔平民,制止当前随处可见有罪不罚现象。

Mientras a lo largo de todo el mes de abril la violencia continuó imperando en Darfur, lamentablemente no se produjo ningún progreso tangible en Abuja.

虽然达尔富尔四月份始终存在暴力活动,但令人遗憾是,人们没有在阿布贾取得确实可见进展。

A nivel nacional, la colaboración y la cooperación pueden influir considerablemente en el logro del compromiso general de llevar a cabo una ordenación forestal sostenible.

国家一级合作往往被认为对促进协作有特别重要意义,因为正是在国家一级才有切实可见实施举措。

El pueblo turcochipriota está a favor de una nueva asociación en Chipre, como reflejan sin lugar a dudas los resultados de los referendos celebrados en la isla el año pasado.

土族塞人愿意在塞浦路斯建立新伙伴关系,这从去年在岛上举行全民投票结果可见一斑。

Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.

或许这是千真万确,但决不相信,每天四处可见全球化负面结果也是不可避免

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 可见的 的西班牙语例句

用户正在搜索


稀客, 稀烂, 稀里糊涂, 稀溜溜, 稀面糊糊, 稀奇, 稀少, 稀少的, 稀释, 稀释过的,

相似单词


可及范围, 可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性, 可奖励的,