La creación de esta Comisión permite la destrucción de armas y municiones, pero queda mucho todavía por hacer.
这个委员会的设立使武器弹药的销毁成为可,但要做的事情仍然很多。
La creación de esta Comisión permite la destrucción de armas y municiones, pero queda mucho todavía por hacer.
这个委员会的设立使武器弹药的销毁成为可,但要做的事情仍然很多。
El Departamento había podido aprovechar economías logradas en otros sectores para acelerar la labor, pero no sería posible hacerlo todos los años.
大会部有效利用其他方面的节余来加速工作,但可
这样做。
No hacerlo tendrá como resultado un mayor empobrecimiento de los más pobres y un retroceso para aquellos países que han registrado progresos.
这样做可
会导致最贫穷国家更加贫穷、那些已经取得进展的国家出
倒退。
Dado que la Secretaría debe corregir las cifras presentadas, tal vez haya que realizar la consiguiente modificación del informe de la Comisión Consultiva.
由于秘书处将提交经改正的数字,咨询委员会的报告可要做相应的订正。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则
可
这样做。
Según una declaración, tal recurso no podría prosperar, puesto que una acción judicial encaminada a obtener una declaración de exención no constituiría una acción “contra el porteador”.
一种看法是,这样做可达
到目的,因为宣告式救济诉讼
是一种“针对承运人”的诉讼。
El Instituto está consolidando su colaboración continua con los medios informativos en el marco de una alianza destinada a dar la mayor publicidad posible a su labor.
研究所加强它以伙伴关系方式同媒体的继续合作,重点放在增强向尽可多的伙伴做宣传工作。
Proceder así menoscaba la justicia en el trato puesto que se puede disminuir el acceso a asistencia jurídica o los servicios de intérpretes y agravar los traumas.
这种做法影响公正程序,因为这样做可会降低获得法律援助和口译服务的可
性,会使以前的创伤加剧。
Esto permite ahorrar costos y ha sido posible gracias a la aparición de proveedores especializados en casi todas las actividades relacionadas con el funcionamiento de las empresas modernas.
这种方法够节省开支,而且,由于几乎
种与
代商业竞争相关的职
都出
专门化的供应商,也就有
这样做的可
。
Si ello no es posible, podrá solicitar el examen y la aprobación de la Junta Ejecutiva por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto.
如可
这样做,他也可以通过行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)要求执行局给予考虑核可。
En definitiva, la Comisión concluyó que el proyecto de principios recomendado tendría la ventaja de no exigir una armonización posiblemente inalcanzable de las leyes y los sistemas jurídicos nacionales.
总之,委员会的结论是,建议的原则草案的优点在于必要求各国法律及各种法律制度实
统一,因为这种统一很可
是做
到的。
Como dije antes — no estoy imponiendo esto— si es posible que los grupos de delegaciones interactúen unos con otros, deben hacer todo lo que esté a su alcance para ello.
我曾指出,各代表团集团如相互磋商,应尽可
这样做,但我
强加于人。
La financiación externa era especialmente importante para establecer la infraestructura básica, en particular mediante piezas y conjuntos completos de tecnología, cuyo suministro por el sector privado podría no ser comercialmente viable ni atractivo.
外部融资对于建立基础设施尤为重要,包括完整的技术部件和组件,其中由私营部门提供可商业上做
到或缺乏吸引力。
La revelación de información prevista en el apartado b) del párrafo 1) puede suscitar preocupación, ya que puede dar lugar a la notificación indebida de precios o a agravar el riesgo de colusión.
(3) 如果按第1(b)款的规定在电子逆向拍卖过程中提供信息,有可产生一些问题,因为这样做有可
助长发出价格信号或相互串通。
La utilización creciente de recursos extrapresupuestarios es motivo de preocupación porque puede producir un presupuesto que no refleje el programa de desarrollo de los países en desarrollo, en particular de los países menos adelantados.
更多地使用预算外资源的象令人
安,因为这样做可
使预算无法反映发展中国家,特别是最
发达国家的发展议程。
En la esfera de las prácticas anticompetitivas, a raíz de la decisión de la Bolsa de Valores de Jamaica, el único instrumento correctivo disponible es la presión moral, que puede resultar en la firma de acuerdos de consentimiento.
在反竞争做法领域,由于牙买加股票交易所作出的决定,在唯一可采取的纠正办法是道义上的劝告,这样做可
促成协议的签署。
Respecto de la cuestión sustantiva de las reservas a los tratados, señala que varias delegaciones han expresado su preocupación, más que por la utilidad de definir el objeto y el fin del tratado, por la posibilidad de hacerlo.
提到对条约的保留这个实质问题,他注意到,几个代表团已表示那么关切为条约的目的和宗旨下定义是否有用,它们关切的是究竟有无可
这样做。
Además, debido a la inestabilidad política, las actividades de desarrollo se han centrado en la estabilización, lo que ha desviado recursos del capital social y económico hacia el “capital político” y quizás haya distorsionado la distribución de ingresos y la riqueza.
此外,由于政局稳,发展努力就必须集中放在保持稳定方面,将资源作为“政治资本”,而
是社会和经济资本,以谋求更高程度的政治稳定,而这样做可
使收入分配和财富被扭曲。
En el pliego de condiciones o en las instrucciones para la subasta se podría exigir a todos los proveedores que presentaran la oferta más ventajosa posible, aunque no fuera la oferta aparentemente ganadora, a fin de poder determinar cuál es el siguiente ganador.
招标文件或拍卖指示可以要求所有供应商提出其可的最佳出价,即使其出价似乎并无获选的可
也可以这样做,以便于识别下一个最佳投标人。
La Unión Europea estima que todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas deben aceptar el derecho legítimo de la sociedad civil a expresar sus opiniones, hacer recomendaciones y manifestar inquietud o desacuerdo con sus gobiernos, aunque a veces ello resulte un proceso difícil.
欧洲联盟认为,联合国的所有会员国都应接受民间社会表达看法、提出建议以及向各国政府表达关切和同意见的合法权利,尽管这样做有时可
是一个困难的过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La creación de esta Comisión permite la destrucción de armas y municiones, pero queda mucho todavía por hacer.
这个委员会设立使武器弹药
销毁成为可能,但要做
仍然很多。
El Departamento había podido aprovechar economías logradas en otros sectores para acelerar la labor, pero no sería posible hacerlo todos los años.
大会部有效利用其他方面节余来加速工作,但
可能每年这样做。
No hacerlo tendrá como resultado un mayor empobrecimiento de los más pobres y un retroceso para aquellos países que han registrado progresos.
这样做可能会导致最贫穷国家更加贫穷、那些已经取得进展
国家出现倒退。
Dado que la Secretaría debe corregir las cifras presentadas, tal vez haya que realizar la consiguiente modificación del informe de la Comisión Consultiva.
由于秘书处将提交经改正数字,咨询委员会
报告可能要做相应
订正。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则可能这样做。
Según una declaración, tal recurso no podría prosperar, puesto que una acción judicial encaminada a obtener una declaración de exención no constituiría una acción “contra el porteador”.
一种看法是,这样做可能达到目
,因为宣告式救济诉讼
是一种“针对承运人”
诉讼。
El Instituto está consolidando su colaboración continua con los medios informativos en el marco de una alianza destinada a dar la mayor publicidad posible a su labor.
研究所加强它伙伴关系方式同媒体
继续合作,重点放在增强向尽可能多
伙伴做宣传工作。
Proceder así menoscaba la justicia en el trato puesto que se puede disminuir el acceso a asistencia jurídica o los servicios de intérpretes y agravar los traumas.
这种做法影响公正程序,因为这样做可能会降低获得法律援助和口译服务可能性,会使
前
创伤加剧。
Esto permite ahorrar costos y ha sido posible gracias a la aparición de proveedores especializados en casi todas las actividades relacionadas con el funcionamiento de las empresas modernas.
这种方法能够节省开支,而且,由于几乎每种与现代商业竞争相关职能都出现了专门化
供应商,也就有了这样做
可能。
Si ello no es posible, podrá solicitar el examen y la aprobación de la Junta Ejecutiva por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto.
如可能这样做,他也可
行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)要求执行局给予考虑核可。
En definitiva, la Comisión concluyó que el proyecto de principios recomendado tendría la ventaja de no exigir una armonización posiblemente inalcanzable de las leyes y los sistemas jurídicos nacionales.
总之,委员会结论是,建议
原则草案
优点在于
必要求各国法律及各种法律制度实现统一,因为这种统一很可能是做
到
。
Como dije antes — no estoy imponiendo esto— si es posible que los grupos de delegaciones interactúen unos con otros, deben hacer todo lo que esté a su alcance para ello.
我曾指出,各代表团集团如能相互磋商,应尽可能这样做,但我强加于人。
La financiación externa era especialmente importante para establecer la infraestructura básica, en particular mediante piezas y conjuntos completos de tecnología, cuyo suministro por el sector privado podría no ser comercialmente viable ni atractivo.
外部融资对于建立基础设施尤为重要,包括完整技术部件和组件,其中由私营部门提供可能商业上做
到或缺乏吸引力。
La revelación de información prevista en el apartado b) del párrafo 1) puede suscitar preocupación, ya que puede dar lugar a la notificación indebida de precios o a agravar el riesgo de colusión.
(3) 如果按第1(b)款规定在电子逆向拍卖
程中提供信息,有可能产生一些问题,因为这样做有可能助长发出价格信号或相互串
。
La utilización creciente de recursos extrapresupuestarios es motivo de preocupación porque puede producir un presupuesto que no refleje el programa de desarrollo de los países en desarrollo, en particular de los países menos adelantados.
更多地使用预算外资源现象令人
安,因为这样做可能使预算无法反映发展中国家,特别是最
发达国家
发展议程。
En la esfera de las prácticas anticompetitivas, a raíz de la decisión de la Bolsa de Valores de Jamaica, el único instrumento correctivo disponible es la presión moral, que puede resultar en la firma de acuerdos de consentimiento.
在反竞争做法领域,由于牙买加股票交易所作出决定,现在唯一可采取
纠正办法是道义上
劝告,这样做可能促成协议
签署。
Respecto de la cuestión sustantiva de las reservas a los tratados, señala que varias delegaciones han expresado su preocupación, más que por la utilidad de definir el objeto y el fin del tratado, por la posibilidad de hacerlo.
提到对条约保留这个实质问题,他注意到,几个代表团已表示
那么关切为条约
目
和宗旨下定义是否有用,它们关切
是究竟有无可能这样做。
Además, debido a la inestabilidad política, las actividades de desarrollo se han centrado en la estabilización, lo que ha desviado recursos del capital social y económico hacia el “capital político” y quizás haya distorsionado la distribución de ingresos y la riqueza.
此外,由于政局稳,发展努力就必须集中放在保持稳定方面,将资源作为“政治资本”,而
是社会和经济资本,
谋求更高程度
政治稳定,而这样做可能使收入分配和财富被扭曲。
En el pliego de condiciones o en las instrucciones para la subasta se podría exigir a todos los proveedores que presentaran la oferta más ventajosa posible, aunque no fuera la oferta aparentemente ganadora, a fin de poder determinar cuál es el siguiente ganador.
招标文件或拍卖指示可要求所有供应商提出其可能
最佳出价,即使其出价似乎并无获选
可能也可
这样做,
便于识别下一个最佳投标人。
La Unión Europea estima que todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas deben aceptar el derecho legítimo de la sociedad civil a expresar sus opiniones, hacer recomendaciones y manifestar inquietud o desacuerdo con sus gobiernos, aunque a veces ello resulte un proceso difícil.
欧洲联盟认为,联合国所有会员国都应接受民间社会表达看法、提出建议
及向各国政府表达关切和
同意见
合法权利,尽管这样做有时可能是一个困难
程。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La creación de esta Comisión permite la destrucción de armas y municiones, pero queda mucho todavía por hacer.
这个委员立使武器弹药
销毁成为可能,但
做
事情仍然很多。
El Departamento había podido aprovechar economías logradas en otros sectores para acelerar la labor, pero no sería posible hacerlo todos los años.
大部有效利用其他方面
节余来加速工作,但
可能每年这样做。
No hacerlo tendrá como resultado un mayor empobrecimiento de los más pobres y un retroceso para aquellos países que han registrado progresos.
这样做可能
导致最贫穷国家更加贫穷、那些已经取得进展
国家出现倒退。
Dado que la Secretaría debe corregir las cifras presentadas, tal vez haya que realizar la consiguiente modificación del informe de la Comisión Consultiva.
由于秘书处将提交经改正数字,咨询委员
报告可能
做相应
订正。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则可能这样做。
Según una declaración, tal recurso no podría prosperar, puesto que una acción judicial encaminada a obtener una declaración de exención no constituiría una acción “contra el porteador”.
一种看法是,这样做可能达到目
,因为宣告式救济诉讼
是一种“针对承运人”
诉讼。
El Instituto está consolidando su colaboración continua con los medios informativos en el marco de una alianza destinada a dar la mayor publicidad posible a su labor.
研究所加强它以伙伴关系方式同媒体继续合作,重点放在增强向尽可能多
伙伴做宣传工作。
Proceder así menoscaba la justicia en el trato puesto que se puede disminuir el acceso a asistencia jurídica o los servicios de intérpretes y agravar los traumas.
这种做法影响公正程序,因为这样做可能降低获得法律援助和口译服务
可能性,
使以前
创伤加剧。
Esto permite ahorrar costos y ha sido posible gracias a la aparición de proveedores especializados en casi todas las actividades relacionadas con el funcionamiento de las empresas modernas.
这种方法能够节省开支,而且,由于几乎每种与现代商业竞争相关职能都出现了专门化
供应商,也就有了这样做
可能。
Si ello no es posible, podrá solicitar el examen y la aprobación de la Junta Ejecutiva por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto.
如可能这样做,他也可以通过行政和预算问题咨询委员
(行预咨委
)
执行局给予考虑核可。
En definitiva, la Comisión concluyó que el proyecto de principios recomendado tendría la ventaja de no exigir una armonización posiblemente inalcanzable de las leyes y los sistemas jurídicos nacionales.
总之,委员结论是,建议
原则草案
优点在于
必
各国法律及各种法律制度实现统一,因为这种统一很可能是做
到
。
Como dije antes — no estoy imponiendo esto— si es posible que los grupos de delegaciones interactúen unos con otros, deben hacer todo lo que esté a su alcance para ello.
我曾指出,各代表团集团如能相互磋商,应尽可能这样做,但我强加于人。
La financiación externa era especialmente importante para establecer la infraestructura básica, en particular mediante piezas y conjuntos completos de tecnología, cuyo suministro por el sector privado podría no ser comercialmente viable ni atractivo.
外部融资对于建立基础施尤为重
,包括完整
技术部件和组件,其中由私营部门提供可能商业上做
到或缺乏吸引力。
La revelación de información prevista en el apartado b) del párrafo 1) puede suscitar preocupación, ya que puede dar lugar a la notificación indebida de precios o a agravar el riesgo de colusión.
(3) 如果按第1(b)款规定在电子逆向拍卖过程中提供信息,有可能产生一些问题,因为这样做有可能助长发出价格信号或相互串通。
La utilización creciente de recursos extrapresupuestarios es motivo de preocupación porque puede producir un presupuesto que no refleje el programa de desarrollo de los países en desarrollo, en particular de los países menos adelantados.
更多地使用预算外资源现象令人
安,因为这样做可能使预算无法反映发展中国家,特别是最
发达国家
发展议程。
En la esfera de las prácticas anticompetitivas, a raíz de la decisión de la Bolsa de Valores de Jamaica, el único instrumento correctivo disponible es la presión moral, que puede resultar en la firma de acuerdos de consentimiento.
在反竞争做法领域,由于牙买加股票交易所作出决定,现在唯一可采取
纠正办法是道义上
劝告,这样做可能促成协议
签署。
Respecto de la cuestión sustantiva de las reservas a los tratados, señala que varias delegaciones han expresado su preocupación, más que por la utilidad de definir el objeto y el fin del tratado, por la posibilidad de hacerlo.
提到对条约保留这个实质问题,他注意到,几个代表团已表示
那么关切为条约
目
和宗旨下定义是否有用,它们关切
是究竟有无可能这样做。
Además, debido a la inestabilidad política, las actividades de desarrollo se han centrado en la estabilización, lo que ha desviado recursos del capital social y económico hacia el “capital político” y quizás haya distorsionado la distribución de ingresos y la riqueza.
此外,由于政局稳,发展努力就必须集中放在保持稳定方面,将资源作为“政治资本”,而
是社
和经济资本,以谋
更高程度
政治稳定,而这样做可能使收入分配和财富被扭曲。
En el pliego de condiciones o en las instrucciones para la subasta se podría exigir a todos los proveedores que presentaran la oferta más ventajosa posible, aunque no fuera la oferta aparentemente ganadora, a fin de poder determinar cuál es el siguiente ganador.
招标文件或拍卖指示可以所有供应商提出其可能
最佳出价,即使其出价似乎并无获选
可能也可以这样做,以便于识别下一个最佳投标人。
La Unión Europea estima que todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas deben aceptar el derecho legítimo de la sociedad civil a expresar sus opiniones, hacer recomendaciones y manifestar inquietud o desacuerdo con sus gobiernos, aunque a veces ello resulte un proceso difícil.
欧洲联盟认为,联合国所有
员国都应接受民间社
表达看法、提出建议以及向各国政府表达关切和
同意见
合法权利,尽管这样做有时可能是一个困难
过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La creación de esta Comisión permite la destrucción de armas y municiones, pero queda mucho todavía por hacer.
这个委员会设立使武器弹药
销毁成为
,但要做
事情仍然很多。
El Departamento había podido aprovechar economías logradas en otros sectores para acelerar la labor, pero no sería posible hacerlo todos los años.
大会部有效利方面
节余来加速工作,但
每年这样做。
No hacerlo tendrá como resultado un mayor empobrecimiento de los más pobres y un retroceso para aquellos países que han registrado progresos.
这样做
会导致最贫穷国家更加贫穷、那些已经取得进展
国家出现倒退。
Dado que la Secretaría debe corregir las cifras presentadas, tal vez haya que realizar la consiguiente modificación del informe de la Comisión Consultiva.
由于秘书处将提交经改正数字,咨询委员会
报告
要做相应
订正。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则这样做。
Según una declaración, tal recurso no podría prosperar, puesto que una acción judicial encaminada a obtener una declaración de exención no constituiría una acción “contra el porteador”.
一种看法是,这样做达
到目
,因为宣告式救济诉讼
是一种“针对承运人”
诉讼。
El Instituto está consolidando su colaboración continua con los medios informativos en el marco de una alianza destinada a dar la mayor publicidad posible a su labor.
研究所加强它以伙伴关系方式同媒体继续合作,重点放在增强向尽
多
伙伴做宣传工作。
Proceder así menoscaba la justicia en el trato puesto que se puede disminuir el acceso a asistencia jurídica o los servicios de intérpretes y agravar los traumas.
这种做法影响公正程序,因为这样做会降低获得法律援助和口译服务
性,会使以前
创伤加剧。
Esto permite ahorrar costos y ha sido posible gracias a la aparición de proveedores especializados en casi todas las actividades relacionadas con el funcionamiento de las empresas modernas.
这种方法够节省开支,而且,由于几乎每种与现代商业竞争相关
职
都出现了专门化
供应商,也就有了这样做
。
Si ello no es posible, podrá solicitar el examen y la aprobación de la Junta Ejecutiva por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto.
如这样做,
也
以通过行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)要求执行局给予考虑核
。
En definitiva, la Comisión concluyó que el proyecto de principios recomendado tendría la ventaja de no exigir una armonización posiblemente inalcanzable de las leyes y los sistemas jurídicos nacionales.
总之,委员会结论是,建议
原则草案
优点在于
必要求各国法律及各种法律制度实现统一,因为这种统一很
是做
到
。
Como dije antes — no estoy imponiendo esto— si es posible que los grupos de delegaciones interactúen unos con otros, deben hacer todo lo que esté a su alcance para ello.
我曾指出,各代表团集团如相互磋商,应尽
这样做,但我
强加于人。
La financiación externa era especialmente importante para establecer la infraestructura básica, en particular mediante piezas y conjuntos completos de tecnología, cuyo suministro por el sector privado podría no ser comercialmente viable ni atractivo.
外部融资对于建立基础设施尤为重要,包括完整技术部件和组件,
中由私营部门提供
商业上做
到或缺乏吸引力。
La revelación de información prevista en el apartado b) del párrafo 1) puede suscitar preocupación, ya que puede dar lugar a la notificación indebida de precios o a agravar el riesgo de colusión.
(3) 如果按第1(b)款规定在电子逆向拍卖过程中提供信息,有
产生一些问题,因为这样做有
助长发出价格信号或相互串通。
La utilización creciente de recursos extrapresupuestarios es motivo de preocupación porque puede producir un presupuesto que no refleje el programa de desarrollo de los países en desarrollo, en particular de los países menos adelantados.
更多地使预算外资源
现象令人
安,因为这样做
使预算无法反映发展中国家,特别是最
发达国家
发展议程。
En la esfera de las prácticas anticompetitivas, a raíz de la decisión de la Bolsa de Valores de Jamaica, el único instrumento correctivo disponible es la presión moral, que puede resultar en la firma de acuerdos de consentimiento.
在反竞争做法领域,由于牙买加股票交易所作出决定,现在唯一
采取
纠正办法是道义上
劝告,这样做
促成协议
签署。
Respecto de la cuestión sustantiva de las reservas a los tratados, señala que varias delegaciones han expresado su preocupación, más que por la utilidad de definir el objeto y el fin del tratado, por la posibilidad de hacerlo.
提到对条约保留这个实质问题,
注意到,几个代表团已表示
那么关切为条约
目
和宗旨下定义是否有
,它们关切
是究竟有无
这样做。
Además, debido a la inestabilidad política, las actividades de desarrollo se han centrado en la estabilización, lo que ha desviado recursos del capital social y económico hacia el “capital político” y quizás haya distorsionado la distribución de ingresos y la riqueza.
此外,由于政局稳,发展努力就必须集中放在保持稳定方面,将资源作为“政治资本”,而
是社会和经济资本,以谋求更高程度
政治稳定,而这样做
使收入分配和财富被扭曲。
En el pliego de condiciones o en las instrucciones para la subasta se podría exigir a todos los proveedores que presentaran la oferta más ventajosa posible, aunque no fuera la oferta aparentemente ganadora, a fin de poder determinar cuál es el siguiente ganador.
招标文件或拍卖指示以要求所有供应商提出
最佳出价,即使
出价似乎并无获选
也
以这样做,以便于识别下一个最佳投标人。
La Unión Europea estima que todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas deben aceptar el derecho legítimo de la sociedad civil a expresar sus opiniones, hacer recomendaciones y manifestar inquietud o desacuerdo con sus gobiernos, aunque a veces ello resulte un proceso difícil.
欧洲联盟认为,联合国所有会员国都应接受民间社会表达看法、提出建议以及向各国政府表达关切和
同意见
合法权利,尽管这样做有时
是一个困难
过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La creación de esta Comisión permite la destrucción de armas y municiones, pero queda mucho todavía por hacer.
这个委员会的设立使武器弹药的销毁成为可能,但要做的事情仍然很多。
El Departamento había podido aprovechar economías logradas en otros sectores para acelerar la labor, pero no sería posible hacerlo todos los años.
大会部有效利用其他面的节余来加速工作,但
可能每年这样做。
No hacerlo tendrá como resultado un mayor empobrecimiento de los más pobres y un retroceso para aquellos países que han registrado progresos.
这样做可能会导致最贫穷国家更加贫穷、那些已经取得进展的国家出现倒退。
Dado que la Secretaría debe corregir las cifras presentadas, tal vez haya que realizar la consiguiente modificación del informe de la Comisión Consultiva.
由于秘书处将提交经改正的数字,咨询委员会的报告可能要做相应的订正。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则可能这样做。
Según una declaración, tal recurso no podría prosperar, puesto que una acción judicial encaminada a obtener una declaración de exención no constituiría una acción “contra el porteador”.
法是,这样做可能达
到目的,因为宣告
救济诉讼
是
“针对承运人”的诉讼。
El Instituto está consolidando su colaboración continua con los medios informativos en el marco de una alianza destinada a dar la mayor publicidad posible a su labor.
研究所加强它以伙伴关同媒体的继续合作,重点放在增强向尽可能多的伙伴做宣传工作。
Proceder así menoscaba la justicia en el trato puesto que se puede disminuir el acceso a asistencia jurídica o los servicios de intérpretes y agravar los traumas.
这做法影响公正程序,因为这样做可能会降低获得法律援助和口译服务的可能性,会使以前的创伤加剧。
Esto permite ahorrar costos y ha sido posible gracias a la aparición de proveedores especializados en casi todas las actividades relacionadas con el funcionamiento de las empresas modernas.
这法能够节省开支,而且,由于几乎每
与现代商业竞争相关的职能都出现了专门化的供应商,也就有了这样做的可能。
Si ello no es posible, podrá solicitar el examen y la aprobación de la Junta Ejecutiva por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto.
如可能这样做,他也可以通过行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)要求执行局给予考虑核可。
En definitiva, la Comisión concluyó que el proyecto de principios recomendado tendría la ventaja de no exigir una armonización posiblemente inalcanzable de las leyes y los sistemas jurídicos nacionales.
总之,委员会的结论是,建议的原则草案的优点在于必要求各国法律及各
法律制度实现统
,因为这
统
很可能是做
到的。
Como dije antes — no estoy imponiendo esto— si es posible que los grupos de delegaciones interactúen unos con otros, deben hacer todo lo que esté a su alcance para ello.
我曾指出,各代表团集团如能相互磋商,应尽可能这样做,但我强加于人。
La financiación externa era especialmente importante para establecer la infraestructura básica, en particular mediante piezas y conjuntos completos de tecnología, cuyo suministro por el sector privado podría no ser comercialmente viable ni atractivo.
外部融资对于建立基础设施尤为重要,包括完整的技术部件和组件,其中由私营部门提供可能商业上做到或缺乏吸引力。
La revelación de información prevista en el apartado b) del párrafo 1) puede suscitar preocupación, ya que puede dar lugar a la notificación indebida de precios o a agravar el riesgo de colusión.
(3) 如果按第1(b)款的规定在电子逆向拍卖过程中提供信息,有可能产生些问题,因为这样做有可能助长发出价格信号或相互串通。
La utilización creciente de recursos extrapresupuestarios es motivo de preocupación porque puede producir un presupuesto que no refleje el programa de desarrollo de los países en desarrollo, en particular de los países menos adelantados.
更多地使用预算外资源的现象令人安,因为这样做可能使预算无法反映发展中国家,特别是最
发达国家的发展议程。
En la esfera de las prácticas anticompetitivas, a raíz de la decisión de la Bolsa de Valores de Jamaica, el único instrumento correctivo disponible es la presión moral, que puede resultar en la firma de acuerdos de consentimiento.
在反竞争做法领域,由于牙买加股票交易所作出的决定,现在唯可采取的纠正办法是道义上的劝告,这样做可能促成协议的签署。
Respecto de la cuestión sustantiva de las reservas a los tratados, señala que varias delegaciones han expresado su preocupación, más que por la utilidad de definir el objeto y el fin del tratado, por la posibilidad de hacerlo.
提到对条约的保留这个实质问题,他注意到,几个代表团已表示那么关切为条约的目的和宗旨下定义是否有用,它们关切的是究竟有无可能这样做。
Además, debido a la inestabilidad política, las actividades de desarrollo se han centrado en la estabilización, lo que ha desviado recursos del capital social y económico hacia el “capital político” y quizás haya distorsionado la distribución de ingresos y la riqueza.
此外,由于政局稳,发展努力就必须集中放在保持稳定
面,将资源作为“政治资本”,而
是社会和经济资本,以谋求更高程度的政治稳定,而这样做可能使收入分配和财富被扭曲。
En el pliego de condiciones o en las instrucciones para la subasta se podría exigir a todos los proveedores que presentaran la oferta más ventajosa posible, aunque no fuera la oferta aparentemente ganadora, a fin de poder determinar cuál es el siguiente ganador.
招标文件或拍卖指示可以要求所有供应商提出其可能的最佳出价,即使其出价似乎并无获选的可能也可以这样做,以便于识别下个最佳投标人。
La Unión Europea estima que todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas deben aceptar el derecho legítimo de la sociedad civil a expresar sus opiniones, hacer recomendaciones y manifestar inquietud o desacuerdo con sus gobiernos, aunque a veces ello resulte un proceso difícil.
欧洲联盟认为,联合国的所有会员国都应接受民间社会表达法、提出建议以及向各国政府表达关切和
同意见的合法权利,尽管这样做有时可能是
个困难的过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La creación de esta Comisión permite la destrucción de armas y municiones, pero queda mucho todavía por hacer.
这个委员会的设立使武器弹药的销毁成为可能,但要做的事情仍然很多。
El Departamento había podido aprovechar economías logradas en otros sectores para acelerar la labor, pero no sería posible hacerlo todos los años.
大会部有效利用其他方面的节余来加速工作,但可能
年这样做。
No hacerlo tendrá como resultado un mayor empobrecimiento de los más pobres y un retroceso para aquellos países que han registrado progresos.
这样做可能会导致最
家更加
、那些已经取得进展的
家出现倒退。
Dado que la Secretaría debe corregir las cifras presentadas, tal vez haya que realizar la consiguiente modificación del informe de la Comisión Consultiva.
由于秘书处将提交经改正的数字,咨询委员会的报告可能要做相应的订正。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合进行改革,否则
可能这样做。
Según una declaración, tal recurso no podría prosperar, puesto que una acción judicial encaminada a obtener una declaración de exención no constituiría una acción “contra el porteador”.
一看法是,这样做可能达
到目的,因为宣告式救济诉讼
是一
“针对承运人”的诉讼。
El Instituto está consolidando su colaboración continua con los medios informativos en el marco de una alianza destinada a dar la mayor publicidad posible a su labor.
研究所加强它以伙伴关系方式同媒体的继续合作,重点放在增强向尽可能多的伙伴做宣传工作。
Proceder así menoscaba la justicia en el trato puesto que se puede disminuir el acceso a asistencia jurídica o los servicios de intérpretes y agravar los traumas.
这做法影响公正程序,因为这样做可能会降低获得法律援助和口译服务的可能性,会使以前的创伤加剧。
Esto permite ahorrar costos y ha sido posible gracias a la aparición de proveedores especializados en casi todas las actividades relacionadas con el funcionamiento de las empresas modernas.
这方法能够节省开支,而且,由于几乎
现代商业竞争相关的职能都出现了专门化的供应商,也就有了这样做的可能。
Si ello no es posible, podrá solicitar el examen y la aprobación de la Junta Ejecutiva por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto.
如可能这样做,他也可以通过行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)要求执行局给予考虑核可。
En definitiva, la Comisión concluyó que el proyecto de principios recomendado tendría la ventaja de no exigir una armonización posiblemente inalcanzable de las leyes y los sistemas jurídicos nacionales.
总之,委员会的结论是,建议的原则草案的优点在于必要求各
法律及各
法律制度实现统一,因为这
统一很可能是做
到的。
Como dije antes — no estoy imponiendo esto— si es posible que los grupos de delegaciones interactúen unos con otros, deben hacer todo lo que esté a su alcance para ello.
我曾指出,各代表团集团如能相互磋商,应尽可能这样做,但我强加于人。
La financiación externa era especialmente importante para establecer la infraestructura básica, en particular mediante piezas y conjuntos completos de tecnología, cuyo suministro por el sector privado podría no ser comercialmente viable ni atractivo.
外部融资对于建立基础设施尤为重要,包括完整的技术部件和组件,其中由私营部门提供可能商业上做到或缺乏吸引力。
La revelación de información prevista en el apartado b) del párrafo 1) puede suscitar preocupación, ya que puede dar lugar a la notificación indebida de precios o a agravar el riesgo de colusión.
(3) 如果按第1(b)款的规定在电子逆向拍卖过程中提供信息,有可能产生一些问题,因为这样做有可能助长发出价格信号或相互串通。
La utilización creciente de recursos extrapresupuestarios es motivo de preocupación porque puede producir un presupuesto que no refleje el programa de desarrollo de los países en desarrollo, en particular de los países menos adelantados.
更多地使用预算外资源的现象令人安,因为这样做可能使预算无法反映发展中
家,特别是最
发达
家的发展议程。
En la esfera de las prácticas anticompetitivas, a raíz de la decisión de la Bolsa de Valores de Jamaica, el único instrumento correctivo disponible es la presión moral, que puede resultar en la firma de acuerdos de consentimiento.
在反竞争做法领域,由于牙买加股票交易所作出的决定,现在唯一可采取的纠正办法是道义上的劝告,这样做可能促成协议的签署。
Respecto de la cuestión sustantiva de las reservas a los tratados, señala que varias delegaciones han expresado su preocupación, más que por la utilidad de definir el objeto y el fin del tratado, por la posibilidad de hacerlo.
提到对条约的保留这个实质问题,他注意到,几个代表团已表示那么关切为条约的目的和宗旨下定义是否有用,它们关切的是究竟有无可能这样做。
Además, debido a la inestabilidad política, las actividades de desarrollo se han centrado en la estabilización, lo que ha desviado recursos del capital social y económico hacia el “capital político” y quizás haya distorsionado la distribución de ingresos y la riqueza.
此外,由于政局稳,发展努力就必须集中放在保持稳定方面,将资源作为“政治资本”,而
是社会和经济资本,以谋求更高程度的政治稳定,而这样做可能使收入分配和财富被扭曲。
En el pliego de condiciones o en las instrucciones para la subasta se podría exigir a todos los proveedores que presentaran la oferta más ventajosa posible, aunque no fuera la oferta aparentemente ganadora, a fin de poder determinar cuál es el siguiente ganador.
招标文件或拍卖指示可以要求所有供应商提出其可能的最佳出价,即使其出价似乎并无获选的可能也可以这样做,以便于识别下一个最佳投标人。
La Unión Europea estima que todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas deben aceptar el derecho legítimo de la sociedad civil a expresar sus opiniones, hacer recomendaciones y manifestar inquietud o desacuerdo con sus gobiernos, aunque a veces ello resulte un proceso difícil.
欧洲联盟认为,联合的所有会员
都应接受民间社会表达看法、提出建议以及向各
政府表达关切和
同意见的合法权利,尽管这样做有时可能是一个困难的过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La creación de esta Comisión permite la destrucción de armas y municiones, pero queda mucho todavía por hacer.
这个委员会的设立使武器弹药的销毁成为可能,但要做的事情仍然很多。
El Departamento había podido aprovechar economías logradas en otros sectores para acelerar la labor, pero no sería posible hacerlo todos los años.
大会部有效利用其他方面的余来加速工作,但
可能每年这样做。
No hacerlo tendrá como resultado un mayor empobrecimiento de los más pobres y un retroceso para aquellos países que han registrado progresos.
这样做可能会导致最贫穷国家更加贫穷、那些
得进展的国家出现倒退。
Dado que la Secretaría debe corregir las cifras presentadas, tal vez haya que realizar la consiguiente modificación del informe de la Comisión Consultiva.
由于秘书处将提交改正的数字,咨询委员会的报告可能要做相应的订正。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则可能这样做。
Según una declaración, tal recurso no podría prosperar, puesto que una acción judicial encaminada a obtener una declaración de exención no constituiría una acción “contra el porteador”.
一种看法是,这样做可能达到目的,因为宣告式救济诉讼
是一种“针对承运人”的诉讼。
El Instituto está consolidando su colaboración continua con los medios informativos en el marco de una alianza destinada a dar la mayor publicidad posible a su labor.
研究所加强它以伙伴关系方式同媒体的继续合作,重点放在增强向尽可能多的伙伴做宣传工作。
Proceder así menoscaba la justicia en el trato puesto que se puede disminuir el acceso a asistencia jurídica o los servicios de intérpretes y agravar los traumas.
这种做法影响公正程序,因为这样做可能会降低获得法律援助和口译服务的可能性,会使以前的创伤加剧。
Esto permite ahorrar costos y ha sido posible gracias a la aparición de proveedores especializados en casi todas las actividades relacionadas con el funcionamiento de las empresas modernas.
这种方法能够支,而且,由于几乎每种与现代商业竞争相关的职能都出现了专门化的供应商,也就有了这样做的可能。
Si ello no es posible, podrá solicitar el examen y la aprobación de la Junta Ejecutiva por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto.
如可能这样做,他也可以通过行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)要求执行局给予考虑核可。
En definitiva, la Comisión concluyó que el proyecto de principios recomendado tendría la ventaja de no exigir una armonización posiblemente inalcanzable de las leyes y los sistemas jurídicos nacionales.
总之,委员会的结论是,建议的原则草案的优点在于必要求各国法律及各种法律制度实现统一,因为这种统一很可能是做
到的。
Como dije antes — no estoy imponiendo esto— si es posible que los grupos de delegaciones interactúen unos con otros, deben hacer todo lo que esté a su alcance para ello.
我曾指出,各代表团集团如能相互磋商,应尽可能这样做,但我强加于人。
La financiación externa era especialmente importante para establecer la infraestructura básica, en particular mediante piezas y conjuntos completos de tecnología, cuyo suministro por el sector privado podría no ser comercialmente viable ni atractivo.
外部融资对于建立基础设施尤为重要,包括完整的技术部件和组件,其中由私营部门提供可能商业上做到或缺乏吸引力。
La revelación de información prevista en el apartado b) del párrafo 1) puede suscitar preocupación, ya que puede dar lugar a la notificación indebida de precios o a agravar el riesgo de colusión.
(3) 如果按第1(b)款的规定在电子逆向拍卖过程中提供信息,有可能产生一些问题,因为这样做有可能助长发出价格信号或相互串通。
La utilización creciente de recursos extrapresupuestarios es motivo de preocupación porque puede producir un presupuesto que no refleje el programa de desarrollo de los países en desarrollo, en particular de los países menos adelantados.
更多地使用预算外资源的现象令人安,因为这样做可能使预算无法反映发展中国家,特别是最
发达国家的发展议程。
En la esfera de las prácticas anticompetitivas, a raíz de la decisión de la Bolsa de Valores de Jamaica, el único instrumento correctivo disponible es la presión moral, que puede resultar en la firma de acuerdos de consentimiento.
在反竞争做法领域,由于牙买加股票交易所作出的决定,现在唯一可采的纠正办法是道义上的劝告,这样做可能促成协议的签署。
Respecto de la cuestión sustantiva de las reservas a los tratados, señala que varias delegaciones han expresado su preocupación, más que por la utilidad de definir el objeto y el fin del tratado, por la posibilidad de hacerlo.
提到对条约的保留这个实质问题,他注意到,几个代表团表示
那么关切为条约的目的和宗旨下定义是否有用,它们关切的是究竟有无可能这样做。
Además, debido a la inestabilidad política, las actividades de desarrollo se han centrado en la estabilización, lo que ha desviado recursos del capital social y económico hacia el “capital político” y quizás haya distorsionado la distribución de ingresos y la riqueza.
此外,由于政局稳,发展努力就必须集中放在保持稳定方面,将资源作为“政治资本”,而
是社会和
济资本,以谋求更高程度的政治稳定,而这样做可能使收入分配和财富被扭曲。
En el pliego de condiciones o en las instrucciones para la subasta se podría exigir a todos los proveedores que presentaran la oferta más ventajosa posible, aunque no fuera la oferta aparentemente ganadora, a fin de poder determinar cuál es el siguiente ganador.
招标文件或拍卖指示可以要求所有供应商提出其可能的最佳出价,即使其出价似乎并无获选的可能也可以这样做,以便于识别下一个最佳投标人。
La Unión Europea estima que todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas deben aceptar el derecho legítimo de la sociedad civil a expresar sus opiniones, hacer recomendaciones y manifestar inquietud o desacuerdo con sus gobiernos, aunque a veces ello resulte un proceso difícil.
欧洲联盟认为,联合国的所有会员国都应接受民间社会表达看法、提出建议以及向各国政府表达关切和同意见的合法权利,尽管这样做有时可能是一个困难的过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La creación de esta Comisión permite la destrucción de armas y municiones, pero queda mucho todavía por hacer.
这个委员的设立使武器弹药的销毁成为可
,但要做的事情仍然很多。
El Departamento había podido aprovechar economías logradas en otros sectores para acelerar la labor, pero no sería posible hacerlo todos los años.
大部有效利用其他方面的节余来加速工作,但
可
每年这样做。
No hacerlo tendrá como resultado un mayor empobrecimiento de los más pobres y un retroceso para aquellos países que han registrado progresos.
这样做可
导致最贫穷国家更加贫穷、那些已经取得进展的国家出现倒退。
Dado que la Secretaría debe corregir las cifras presentadas, tal vez haya que realizar la consiguiente modificación del informe de la Comisión Consultiva.
由于秘书交经改正的数字,咨询委员
的报告可
要做相应的订正。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则可
这样做。
Según una declaración, tal recurso no podría prosperar, puesto que una acción judicial encaminada a obtener una declaración de exención no constituiría una acción “contra el porteador”.
一种看法是,这样做可达
到目的,因为宣告式救济诉讼
是一种“针对承运人”的诉讼。
El Instituto está consolidando su colaboración continua con los medios informativos en el marco de una alianza destinada a dar la mayor publicidad posible a su labor.
研究所加强它以伙伴关系方式同媒体的继续合作,重点放在增强向尽可多的伙伴做宣传工作。
Proceder así menoscaba la justicia en el trato puesto que se puede disminuir el acceso a asistencia jurídica o los servicios de intérpretes y agravar los traumas.
这种做法影响公正程序,因为这样做可降低获得法律援助和口译服务的可
,
使以前的创伤加剧。
Esto permite ahorrar costos y ha sido posible gracias a la aparición de proveedores especializados en casi todas las actividades relacionadas con el funcionamiento de las empresas modernas.
这种方法够节省开支,而且,由于几乎每种与现代商业竞争相关的职
都出现了专门化的供应商,也就有了这样做的可
。
Si ello no es posible, podrá solicitar el examen y la aprobación de la Junta Ejecutiva por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto.
如可
这样做,他也可以通过行政和预算问题咨询委员
(行预咨委
)要求执行局给予考虑核可。
En definitiva, la Comisión concluyó que el proyecto de principios recomendado tendría la ventaja de no exigir una armonización posiblemente inalcanzable de las leyes y los sistemas jurídicos nacionales.
总之,委员的结论是,建议的原则草案的优点在于
必要求各国法律及各种法律制度实现统一,因为这种统一很可
是做
到的。
Como dije antes — no estoy imponiendo esto— si es posible que los grupos de delegaciones interactúen unos con otros, deben hacer todo lo que esté a su alcance para ello.
我曾指出,各代表团集团如相互磋商,应尽可
这样做,但我
强加于人。
La financiación externa era especialmente importante para establecer la infraestructura básica, en particular mediante piezas y conjuntos completos de tecnología, cuyo suministro por el sector privado podría no ser comercialmente viable ni atractivo.
外部融资对于建立基础设施尤为重要,包括完整的技术部件和组件,其中由私营部门供可
商业上做
到或缺乏吸引力。
La revelación de información prevista en el apartado b) del párrafo 1) puede suscitar preocupación, ya que puede dar lugar a la notificación indebida de precios o a agravar el riesgo de colusión.
(3) 如果按第1(b)款的规定在电子逆向拍卖过程中供信息,有可
产生一些问题,因为这样做有可
助长发出价格信号或相互串通。
La utilización creciente de recursos extrapresupuestarios es motivo de preocupación porque puede producir un presupuesto que no refleje el programa de desarrollo de los países en desarrollo, en particular de los países menos adelantados.
更多地使用预算外资源的现象令人安,因为这样做可
使预算无法反映发展中国家,特别是最
发达国家的发展议程。
En la esfera de las prácticas anticompetitivas, a raíz de la decisión de la Bolsa de Valores de Jamaica, el único instrumento correctivo disponible es la presión moral, que puede resultar en la firma de acuerdos de consentimiento.
在反竞争做法领域,由于牙买加股票交易所作出的决定,现在唯一可采取的纠正办法是道义上的劝告,这样做可促成协议的签署。
Respecto de la cuestión sustantiva de las reservas a los tratados, señala que varias delegaciones han expresado su preocupación, más que por la utilidad de definir el objeto y el fin del tratado, por la posibilidad de hacerlo.
到对条约的保留这个实质问题,他注意到,几个代表团已表示
那么关切为条约的目的和宗旨下定义是否有用,它们关切的是究竟有无可
这样做。
Además, debido a la inestabilidad política, las actividades de desarrollo se han centrado en la estabilización, lo que ha desviado recursos del capital social y económico hacia el “capital político” y quizás haya distorsionado la distribución de ingresos y la riqueza.
此外,由于政局稳,发展努力就必须集中放在保持稳定方面,
资源作为“政治资本”,而
是社
和经济资本,以谋求更高程度的政治稳定,而这样做可
使收入分配和财富被扭曲。
En el pliego de condiciones o en las instrucciones para la subasta se podría exigir a todos los proveedores que presentaran la oferta más ventajosa posible, aunque no fuera la oferta aparentemente ganadora, a fin de poder determinar cuál es el siguiente ganador.
招标文件或拍卖指示可以要求所有供应商出其可
的最佳出价,即使其出价似乎并无获选的可
也可以这样做,以便于识别下一个最佳投标人。
La Unión Europea estima que todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas deben aceptar el derecho legítimo de la sociedad civil a expresar sus opiniones, hacer recomendaciones y manifestar inquietud o desacuerdo con sus gobiernos, aunque a veces ello resulte un proceso difícil.
欧洲联盟认为,联合国的所有员国都应接受民间社
表达看法、
出建议以及向各国政府表达关切和
同意见的合法权利,尽管这样做有时可
是一个困难的过程。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La creación de esta Comisión permite la destrucción de armas y municiones, pero queda mucho todavía por hacer.
这个委员会的设立使武器弹药的销毁能,但要做的事情仍然很多。
El Departamento había podido aprovechar economías logradas en otros sectores para acelerar la labor, pero no sería posible hacerlo todos los años.
大会部有效利用其他方面的节余来加速工作,但能每年这样做。
No hacerlo tendrá como resultado un mayor empobrecimiento de los más pobres y un retroceso para aquellos países que han registrado progresos.
这样做
能会导致最贫穷国家更加贫穷、那些已经取得进展的国家出现倒退。
Dado que la Secretaría debe corregir las cifras presentadas, tal vez haya que realizar la consiguiente modificación del informe de la Comisión Consultiva.
由于秘书处将提交经改正的数字,咨询委员会的报告能要做相应的订正。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则
能这样做。
Según una declaración, tal recurso no podría prosperar, puesto que una acción judicial encaminada a obtener una declaración de exención no constituiría una acción “contra el porteador”.
一种看法是,这样做能达
到目的,因
宣告式救济诉讼
是一种“针对承运人”的诉讼。
El Instituto está consolidando su colaboración continua con los medios informativos en el marco de una alianza destinada a dar la mayor publicidad posible a su labor.
研究所加强它以伙伴关系方式同媒体的继续合作,重点放在增强向尽能多的伙伴做宣传工作。
Proceder así menoscaba la justicia en el trato puesto que se puede disminuir el acceso a asistencia jurídica o los servicios de intérpretes y agravar los traumas.
这种做法影响公正程序,因这样做
能会降低获得法律援助和口译服务的
能性,会使以前的创伤加剧。
Esto permite ahorrar costos y ha sido posible gracias a la aparición de proveedores especializados en casi todas las actividades relacionadas con el funcionamiento de las empresas modernas.
这种方法能够节省开支,而且,由于几乎每种与现代商业竞争相关的职能都出现了专门化的供应商,也就有了这样做的能。
Si ello no es posible, podrá solicitar el examen y la aprobación de la Junta Ejecutiva por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto.
如能这样做,他也
以通过行政和预
咨询委员会(行预咨委会)要求执行局给予考虑核
。
En definitiva, la Comisión concluyó que el proyecto de principios recomendado tendría la ventaja de no exigir una armonización posiblemente inalcanzable de las leyes y los sistemas jurídicos nacionales.
总之,委员会的结论是,建议的原则草案的优点在于必要求各国法律及各种法律制度实现统一,因
这种统一很
能是做
到的。
Como dije antes — no estoy imponiendo esto— si es posible que los grupos de delegaciones interactúen unos con otros, deben hacer todo lo que esté a su alcance para ello.
我曾指出,各代表团集团如能相互磋商,应尽能这样做,但我
强加于人。
La financiación externa era especialmente importante para establecer la infraestructura básica, en particular mediante piezas y conjuntos completos de tecnología, cuyo suministro por el sector privado podría no ser comercialmente viable ni atractivo.
外部融资对于建立基础设施尤重要,包括完整的技术部件和组件,其中由私营部门提供
能商业上做
到或缺乏吸引力。
La revelación de información prevista en el apartado b) del párrafo 1) puede suscitar preocupación, ya que puede dar lugar a la notificación indebida de precios o a agravar el riesgo de colusión.
(3) 如果按第1(b)款的规定在电子逆向拍卖过程中提供信息,有能产生一些
,因
这样做有
能助长发出价格信号或相互串通。
La utilización creciente de recursos extrapresupuestarios es motivo de preocupación porque puede producir un presupuesto que no refleje el programa de desarrollo de los países en desarrollo, en particular de los países menos adelantados.
更多地使用预外资源的现象令人
安,因
这样做
能使预
无法反映发展中国家,特别是最
发达国家的发展议程。
En la esfera de las prácticas anticompetitivas, a raíz de la decisión de la Bolsa de Valores de Jamaica, el único instrumento correctivo disponible es la presión moral, que puede resultar en la firma de acuerdos de consentimiento.
在反竞争做法领域,由于牙买加股票交易所作出的决定,现在唯一采取的纠正办法是道义上的劝告,这样做
能促
协议的签署。
Respecto de la cuestión sustantiva de las reservas a los tratados, señala que varias delegaciones han expresado su preocupación, más que por la utilidad de definir el objeto y el fin del tratado, por la posibilidad de hacerlo.
提到对条约的保留这个实质,他注意到,几个代表团已表示
那么关切
条约的目的和宗旨下定义是否有用,它们关切的是究竟有无
能这样做。
Además, debido a la inestabilidad política, las actividades de desarrollo se han centrado en la estabilización, lo que ha desviado recursos del capital social y económico hacia el “capital político” y quizás haya distorsionado la distribución de ingresos y la riqueza.
此外,由于政局稳,发展努力就必须集中放在保持稳定方面,将资源作
“政治资本”,而
是社会和经济资本,以谋求更高程度的政治稳定,而这样做
能使收入分配和财富被扭曲。
En el pliego de condiciones o en las instrucciones para la subasta se podría exigir a todos los proveedores que presentaran la oferta más ventajosa posible, aunque no fuera la oferta aparentemente ganadora, a fin de poder determinar cuál es el siguiente ganador.
招标文件或拍卖指示以要求所有供应商提出其
能的最佳出价,即使其出价似乎并无获选的
能也
以这样做,以便于识别下一个最佳投标人。
La Unión Europea estima que todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas deben aceptar el derecho legítimo de la sociedad civil a expresar sus opiniones, hacer recomendaciones y manifestar inquietud o desacuerdo con sus gobiernos, aunque a veces ello resulte un proceso difícil.
欧洲联盟认,联合国的所有会员国都应接受民间社会表达看法、提出建议以及向各国政府表达关切和
同意见的合法权利,尽管这样做有时
能是一个困难的过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。