Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.
通过联合国系统尤其是通过贸发议,国际合作应该从
个创造性、现代的和可持续的角度处理发展问题。
Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.
通过联合国系统尤其是通过贸发议,国际合作应该从
个创造性、现代的和可持续的角度处理发展问题。
Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.
每届议开始时,
两个星期的时间进行
般性辩论,各代表团团长可就
所要处理的
何项目,说明本国政府的观点。
Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.
这方面可处理的问题涉及到公司如何进助克服信息市场失灵现象(就发展中国家中的投资和商业机
而言)
及如何参与减轻风险方案。
La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.
当然最基本的方式是熟悉政府及其活动,但是要想做到这点,政府必须明确承诺
公开、透明而可理解的方式处理国务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或
其他方式发布新闻公报和通讯,
公民能够理解的语文详细说明政府及其方案情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.
通过联合国系统尤其是通过贸发议,国际合作应该从
个创造性、现代的和可持续的角度处理发展问题。
Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.
每届议开始时,大
个星期的时间
行
般性辩论,各代表团团长可就大
所要处理的
何项目,说明本国政府的观点。
Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.
这方面可处理的问题涉及到公司如何帮助克服信息市场失灵现象(就发展中国家中的投资和商业机
而言)
及如何参与减轻风险方案。
La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.
当然最基本的方式是熟悉政府及其活动,但是要想做到这点,政府必须明确承诺
公开、透明而可理解的方式处理国务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或
其他方式发布新闻公报和通讯,
公民能够理解的语文详细说明政府及其方案情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.
通过联合国系统尤其是通过贸发议,国际合作应该从一
性、现代的和可持续的角度处理发展问题。
Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.
每届议开始时,大
以两
星期的时间进行一般性辩论,各代表团团长可就大
所要处理的
何项目,说明本国政府的观点。
Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.
这方面可处理的问题涉及到公司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(就发展中国家中的投资和商业言)以及如何参与减轻风险方案。
La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.
当然最基本的方式是熟悉政府及其活动,但是要想做到这一点,政府必须明确承诺以公开、透明可理解的方式处理国务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或以其他方式发布新闻公报和通讯,以公民能够理解的语文详细说明政府及其方案情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.
通过联合国系统尤其是通过贸发会议,国际合作应该从一个创造性、现代和
持续
角度处理发展问题。
Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.
每届会议开始时,大会以两个星期时间进行一般性辩论,各代表团团
大会所要处理
何项目,说明本国
观点。
Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.
这方面处理
问题涉及到公司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(
发展中国家中
投资和商业机会而言)以及如何参与减轻风险方案。
La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.
当然最基本方式是熟悉
及其活动,但是要想做到这一点,
必须明确承诺以公开、透明而
理解
方式处理国务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或以其他方式发布新闻公报和通讯,以公民能够理解
语文详细说明
及其方案情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.
联合国系统尤其
贸发会议,国际合作应该从一个创造性、现代的和可持续的角度处理发展问题。
Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.
每届会议开始时,大会以两个星期的时间进行一般性辩论,各代表团团长可就大会所要处理的何项目,说明本国政府的观点。
Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.
这方面可处理的问题涉及到公司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(就发展中国家中的投资和商业机会而言)以及如何参与减轻风险方。
La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.
最基本的方式
熟悉政府及其活动,但
要想做到这一点,政府必须明确承诺以公开、透明而可理解的方式处理国务,广泛传播预算和方
资料,并在网上或以其他方式发布新闻公报和
讯,以公民能够理解的语文详细说明政府及其方
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.
通过联合国系统尤其是通过贸发会议,国际合作应该从一个创造、现代
和可持续
角度
发展问题。
Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.
每届会议开始时,大会以两个星期时间进行一
论,各代表团团长可就大会所要
何项目,说明本国政府
观点。
Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.
这方面可问题涉及到公司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(就发展中国家中
投资和商业机会而言)以及如何参与减轻风险方案。
La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.
当然最基本方式是熟悉政府及其活动,但是要想做到这一点,政府必须明确承诺以公开、透明而可
解
方式
国务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或以其他方式发布新闻公报和通讯,以公民能够
解
语文详细说明政府及其方案情况。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.
通过联合系统尤其是通过贸发会议,
际合作应该从一个创造性、现代
和可
角度处理发展问题。
Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.
每届会议开始时,大会以两个星期时间进行一般性辩论,各代表团团长可就大会所要处理
何项目,说明本
政府
观点。
Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.
这方面可处理问题涉及到公司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(就发展
投资和商业机会而言)以及如何参与减轻风险方案。
La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.
当然最基本方式是熟悉政府及其活动,但是要想做到这一点,政府必须明确承诺以公开、透明而可理解
方式处理
务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或以其他方式发布新闻公报和通讯,以公民能够理解
语文详细说明政府及其方案情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.
通过联合国系统尤是通过贸发会议,国际合作应该从一个创造性、现代的和可持续的角度处理发展问题。
Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.
每届会议开始时,大会以两个星期的时间进行一般性辩论,各代表团团长可就大会所要处理的何项目,说明本国政府的观点。
Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.
这方面可处理的问题涉及到公司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(就发展中国家中的投资和商业机会而言)以及如何参与减轻风险方案。
La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.
当然最基本的方式是熟悉政府及,但是要想做到这一点,政府必须明确承诺以公开、透明而可理解的方式处理国务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或以
他方式发布新闻公报和通讯,以公民能够理解的语文详细说明政府及
方案情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.
通过联合国系统尤其是通过贸发会议,国际合作应该从个创造性、现代的和可持续的角度处理发展
。
Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.
每届会议开始时,大会以两个星期的时间般性辩论,各代表团团长可就大会所要处理的
何项目,说明本国政府的观点。
Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.
这方面可处理的及到公司如何
步帮助克服信息市场失灵现象(就发展中国家中的投资和商业机会而言)以及如何参与减轻风险方案。
La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.
当然最基本的方式是熟悉政府及其活动,但是要想做到这点,政府必须明确承诺以公开、透明而可理解的方式处理国务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或以其他方式发布新闻公报和通讯,以公民能够理解的语文详细说明政府及其方案情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。