西语助手
  • 关闭

可处理的

添加到生词本

可处理的  
abordable
www.francochinois.com 版 权 所 有

Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.

通过联合国系统尤其是通过贸发议,国际合作应该从个创造性、现代持续角度处理发展问题。

Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.

每届议开始时,两个星期时间进行般性辩论,各代表团团长所要处理何项目,说明本国政府观点。

Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.

这方面处理问题涉及到公司如何进助克服信息市场失灵现象(就发展中国家中投资和商业机而言)及如何参与减轻风险方案。

La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.

当然最基本方式是熟悉政府及其活动,但是要想做到这点,政府必须明确承诺公开、透明而理解方式处理国务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或其他方式发布新闻公报和通讯,公民能够理解语文详细说明政府及其方案情况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可处理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


主动性, 主动语态, 主动轴, 主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干,

相似单词


可耻的, 可耻的下场, 可充气的, 可出口的, 可出租, 可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的,
可处理的  
abordable
www.francochinois.com 版 权 所 有

Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.

通过联合国系统尤其是通过贸发议,国际合作应该从个创造性、现代持续角度处理发展问题。

Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.

每届议开始时,大个星期时间般性辩论,各代表团团长就大所要处理何项目,说明本国政府观点。

Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.

这方面处理问题涉及到公司如何帮助克服信息市场失灵现象(就发展中国家中投资和商业机而言)及如何参与减轻风险方案。

La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.

当然最基本方式是熟悉政府及其活动,但是要想做到这点,政府必须明确承诺公开、透明而理解方式处理国务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或其他方式发布新闻公报和通讯,公民能够理解语文详细说明政府及其方案情况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可处理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


主观能动性, 主观努力, 主观上的, 主观世界, 主观唯心主义, 主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的,

相似单词


可耻的, 可耻的下场, 可充气的, 可出口的, 可出租, 可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的,
可处理的  
abordable
www.francochinois.com 版 权 所 有

Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.

通过联合国系统尤其是通过贸发议,国际合作应该从一性、现代持续角度处理发展问题。

Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.

每届议开始时,大以两星期时间进行一般性辩论,各代表团团长就大所要处理何项目,说明本国政府观点。

Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.

这方面处理问题涉及到公司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(就发展中国家中投资和商业言)以及如何参与减轻风险方案。

La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.

当然最基本方式是熟悉政府及其活动,但是要想做到这一点,政府必须明确承诺以公开、透明理解方式处理国务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或以其他方式发布新闻公报和通讯,以公民能够理解语文详细说明政府及其方案情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可处理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


主角, 主教, 主教的, 主教管区, 主教冠, 主教辖区, 主教衔, 主教职位, 主井, 主句,

相似单词


可耻的, 可耻的下场, 可充气的, 可出口的, 可出租, 可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的,
可处理的  
abordable
www.francochinois.com 版 权 所 有

Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.

通过联合国系统尤其是通过贸发会议,国际合作应该从一个创造性、现代持续角度处理发展问题。

Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.

每届会议开始时,大会以两个星期时间进行一般性辩论,各代表团团大会所要处理何项目,说明本国观点。

Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.

这方面处理问题涉及到公司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(发展中国家中投资和商业机会而言)以及如何参与减轻风险方案。

La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.

当然最基本方式是熟悉及其活动,但是要想做到这一点,必须明确承诺以公开、透明而理解方式处理国务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或以其他方式发布新闻公报和通讯,以公民能够理解语文详细说明及其方案情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可处理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


主粮, 主流, 主流河支流, 主路, 主麻, 主谋, 主脑, 主权, 主权的, 主权国家,

相似单词


可耻的, 可耻的下场, 可充气的, 可出口的, 可出租, 可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的,
可处理的  
abordable
www.francochinois.com 版 权 所 有

Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.

联合国系统尤其贸发会议,国际合作应该从一个创造性、现代持续角度处理发展问题。

Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.

每届会议开始时,大会以两个星期时间进行一般性辩论,各代表团团长就大会所要处理何项目,说明本国政府观点。

Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.

这方面处理问题涉及到公司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(就发展中国家中投资和商业机会而言)以及如何参与减轻风险方

La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.

最基本方式熟悉政府及其活动,但要想做到这一点,政府必须明确承诺以公开、透明而理解方式处理国务,广泛传播预算和方资料,并在网上或以其他方式发布新闻公报和讯,以公民能够理解语文详细说明政府及其方情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可处理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


主题公园, 主题思想, 主体, 主体工程, 主调音乐, 主桅, 主谓词语, 主谓句, 主文, 主席,

相似单词


可耻的, 可耻的下场, 可充气的, 可出口的, 可出租, 可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的,
可处理的  
abordable
www.francochinois.com 版 权 所 有

Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.

通过联合国系统尤其是通过贸发会议,国际合作应该从一个创造、现代持续角度发展问题。

Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.

每届会议开始时,大会以两个星期时间进行一论,各代表团团长就大会所要何项目,说明本国政府观点。

Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.

这方面问题涉及到公司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(就发展中国家中投资和商业机会而言)以及如何参与减轻风险方案。

La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.

当然最基本方式是熟悉政府及其活动,但是要想做到这一点,政府必须明确承诺以公开、透明而方式国务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或以其他方式发布新闻公报和通讯,以公民能够语文详细说明政府及其方案情况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可处理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


主旋律, 主演, 主要, 主要部分, 主要产品, 主要的, 主要敌人, 主要地, 主要矛盾, 主要目的,

相似单词


可耻的, 可耻的下场, 可充气的, 可出口的, 可出租, 可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的,
可处理的  
abordable
www.francochinois.com 版 权 所 有

Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.

通过联合系统尤其是通过贸发会议,际合作应该从一个创造性、现代角度处理发展问题。

Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.

每届会议开始时,大会以两个星期时间进行一般性辩论,各代表团团长就大会所要处理何项目,说明本政府观点。

Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.

这方面处理问题涉及到公司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(就发展投资和商业机会而言)以及如何参与减轻风险方案。

La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.

当然最基本方式是熟悉政府及其活动,但是要想做到这一点,政府必须明确承诺以公开、透明而理解方式处理务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或以其他方式发布新闻公报和通讯,以公民能够理解语文详细说明政府及其方案情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可处理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


拄着拐棍走, , 煮不烂的, 煮得半熟, 煮豆燃萁, 煮饭, 煮沸, 煮沸的, 煮过的, 煮鹤焚琴,

相似单词


可耻的, 可耻的下场, 可充气的, 可出口的, 可出租, 可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的,
可处理的  
abordable
www.francochinois.com 版 权 所 有

Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.

通过联合国系统尤是通过贸发会议,国际合作应该从一个创造性、现代持续角度处理发展问题。

Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.

每届会议开始时,大会以两个星期时间进行一般性辩论,各代表团团长就大会所要处理何项目,说明本国政府观点。

Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.

这方面处理问题涉及到公司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(就发展中国家中投资和商业机会而言)以及如何参与减轻风险方案。

La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.

当然最基本方式是熟悉政府及,但是要想做到这一点,政府必须明确承诺以公开、透明而理解方式处理国务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或以他方式发布新闻公报和通讯,以公民能够理解语文详细说明政府及方案情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可处理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


伫候, 伫候佳音, 伫立, 伫立等候, 苎麻, 苎麻地, 苎麻纤维, , 助爆, 助爆药,

相似单词


可耻的, 可耻的下场, 可充气的, 可出口的, 可出租, 可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的,
可处理的  
abordable
www.francochinois.com 版 权 所 有

Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.

通过联合国系统尤其是通过贸发会议,国际合作应该从个创造性、现代持续角度处理发展

Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.

每届会议开始时,大会以两个星期时间般性辩论,各代表团团长就大会所要处理何项目,说明本国政府观点。

Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.

这方面处理及到公司如何步帮助克服信息市场失灵现象(就发展中国家中投资和商业机会而言)以及如何参与减轻风险方案。

La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.

当然最基本方式是熟悉政府及其活动,但是要想做到这点,政府必须明确承诺以公开、透明而理解方式处理国务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或以其他方式发布新闻公报和通讯,以公民能够理解语文详细说明政府及其方案情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可处理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


助燃, 助燃气体, 助人为乐, 助溶剂, 助色团, 助手, 助手病毒, 助听器, 助听筒, 助推,

相似单词


可耻的, 可耻的下场, 可充气的, 可出口的, 可出租, 可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的,