西语助手
  • 关闭

可变的

添加到生词本

可变的  
variable
www.eudic.net 版 权 所 有

Estos procesos son dinámicos y variables.

这些进程是能动可变

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素影响。

En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.

实际上,许多观察者入只是一种具推动作用可变因素。

Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.

除其他事项外,以畜牧基础游牧生活容许各社会利用大草原可变、分布不均资源。

En particular, se ha procurado corregir la ambigüedad con respecto a la función del cambio climático, a diferencia de la variabilidad climática, en los fenómenos recientes.

特别是案文试图纠正关于最近事件中天气变化作用而不是天气可变性作用含糊不清提法。

La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.

因此,生物多样性是生命属性,指各种形式、层次组合生命可变性。

El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.

布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一个用于解决气候可变技术转让能力建设个案研究。

Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.

根据后一项原则,针对各国具体需求不同经济条件,帮助发展一个结构可变一体化进程。

Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.

她补充说,人口基金计算经修订用回率时,采用了固定可变长期趋势。

Por ejemplo, la variabilidad de los datos al nivel de las partidas básicas podría ser demasiado grande para que se publicaran datos sobre la PPA a ese nivel.

例如,就购买力平价而言,基本分类级数据可变性太大,不适合予以公布。

También debería hacerse más hincapié en la creación y el uso de datos desglosados por género, ubicación y otras variables clave para poder tratar las disparidades y dar apoyo a las iniciativas locales de seguimiento.

还应该进一步强调提供使用按性别、地点其他关键可变因素分类数据,以期解决差距并支助地方开展后续行动。

Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.

他指出,不是气候变化,而是气候可变性始终是区域关切事项。

Sobre la base del principio de distribución proporcional de los gastos indirectos variables no relacionados con la estructura de base, deberían redistribuirse de los recursos ordinarios a otros recursos unos 25 millones de dólares al año por concepto de gastos administrativos.

根据基础结构以外可变用按比例分担原则,每年大约有25百万美元行政用,应当由经常资源转移到其他资源。

En materia de seguridad, describió los principios básicos que se debían seguir al calcular los costos: determinar una estructura básica razonable y definir una distribución de los costos variables entre recursos básicos y recursos complementarios, para lo que se necesitaría un análisis más detallado.

关于安全问题,他列举了下述计算用基本原则:确定一个合理基础结构,界定核心资源与非核心资源之可变成本分布,这将需要进一步分析。

El Comité observa que en la práctica los modelos familiares son variables y cambiantes en muchas regiones, lo mismo que la disponibilidad de redes no estructuradas de apoyo a los padres, existiendo una tendencia global hacia una mayor diversidad en el tamaño de la familia, las funciones parentales y los conciertos en relación con la crianza de los niños.

委员会指出,实际上,许多地区家庭形态是可变,而且正在发展变化,如同支助父母非正规网络提供那样,总趋势是:家庭规模、父母作用子女抚养安排方面多样性增强。

Actualmente la fórmula para calcular las cuotas tiene en cuenta el producto interno bruto (PIB) o el ingreso nacional bruto (INB) a los tipos de cambio de mercado, las transacciones de cuenta corriente, las reservas oficiales y una medida de la variabilidad de las entradas de divisas (por ejemplo, las exportaciones de bienes y servicios más los ingresos).

目前,计算配额公式中包括按市场汇率计算国内生产总值或国民总入、经常账户交易、官方储备外国货币可变度量(例如货物服务出口加入)。

Por ejemplo, en las deliberaciones en curso se habla mucho de utilizar el ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo, en lugar del ingreso nacional bruto al tipo de cambio medio como medida del tamaño de la economía en la fórmula para calcular las cuotas; excluir el importe del comercio entre los miembros de la Unión Europea que han adoptado el euro, ya que no genera posibles dificultades en la balanza de pagos; y aumentar el coeficiente asignado al indicador de la variabilidad de las entradas en la fórmula para calcular las cuotas.

当前讨论所广泛提及修改包括:在配额公式中,使用以购买力平价计量国民总入,而不使用按照平均汇率计算国民总入作经济规模计量;排除使用欧元欧洲联盟各成员贸易量,因此类贸易不会造成潜在国际支困难;加大配额公式中赋予可变性指标系数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可变的 的西班牙语例句

用户正在搜索


morfinómano, morfo-, morfogénesis, morfolina, morfología, morfológico, morfosintaxis, morfosis, morfotropia, morga,

相似单词


可鄙, 可鄙的, 可鄙的人, 可避免的, 可变, 可变的, 可变焦距镜头, 可变性, 可变因素, 可辨认的,
可变的  
variable
www.eudic.net 版 权 所 有

Estos procesos son dinámicos y variables.

这些进程是能动可变

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这评估可能受到其他可变因素影响。

En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.

实际上,许多观察者认为收入只是种具推动作可变因素。

Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.

除其他事项外,以畜牧为基础游牧生活容许各社会利可变、分布不均资源。

En particular, se ha procurado corregir la ambigüedad con respecto a la función del cambio climático, a diferencia de la variabilidad climática, en los fenómenos recientes.

特别是案文试图纠正关于最近事件中天气变化而不是天气可变性作含糊不清提法。

La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.

因此,生物多样性是生命属性,指各种形式、层次组合生命可变性。

El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.

布基纳法索Moussa Sanon先生提出了于解决气候可变技术转让能力建设案研究。

Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.

根据后项原则,针对各国具体需求不同经济条件,帮助发展可变体化进程。

Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.

她补充说,人口基金计算经修订回收费率时,采了固定可变间接费长期趋势。

Por ejemplo, la variabilidad de los datos al nivel de las partidas básicas podría ser demasiado grande para que se publicaran datos sobre la PPA a ese nivel.

例如,就购买力平价而言,基本分类级数据可变性太,不适合予以公布。

También debería hacerse más hincapié en la creación y el uso de datos desglosados por género, ubicación y otras variables clave para poder tratar las disparidades y dar apoyo a las iniciativas locales de seguimiento.

还应该进步强调提供使按性别、地点其他关键可变因素分类数据,以期解决差距并支助地方开展后续行动。

Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.

他指出,不是气候变化,而是气候可变性始终是区域关切事项。

Sobre la base del principio de distribución proporcional de los gastos indirectos variables no relacionados con la estructura de base, deberían redistribuirse de los recursos ordinarios a otros recursos unos 25 millones de dólares al año por concepto de gastos administrativos.

根据基础构以外可变间接费按比例分担原则,每年约有25百万美元行政费,应当由经常资源转移到其他资源。

En materia de seguridad, describió los principios básicos que se debían seguir al calcular los costos: determinar una estructura básica razonable y definir una distribución de los costos variables entre recursos básicos y recursos complementarios, para lo que se necesitaría un análisis más detallado.

关于安全问题,他列举了下述计算费基本原则:确定合理基础构,界定核心资源与非核心资源之间可变成本分布,这将需要进分析。

El Comité observa que en la práctica los modelos familiares son variables y cambiantes en muchas regiones, lo mismo que la disponibilidad de redes no estructuradas de apoyo a los padres, existiendo una tendencia global hacia una mayor diversidad en el tamaño de la familia, las funciones parentales y los conciertos en relación con la crianza de los niños.

委员会指出,实际上,许多地区家庭形态是可变,而且正在发展变化,如同支助父母非正规网络提供那样,总趋势是:家庭规模、父母作子女抚养安排方面多样性增强。

Actualmente la fórmula para calcular las cuotas tiene en cuenta el producto interno bruto (PIB) o el ingreso nacional bruto (INB) a los tipos de cambio de mercado, las transacciones de cuenta corriente, las reservas oficiales y una medida de la variabilidad de las entradas de divisas (por ejemplo, las exportaciones de bienes y servicios más los ingresos).

目前,计算配额公式中包括按市场汇率计算国内生产总值或国民总收入、经常账户交易、官方储备外国货币收入可变度量(例如货物服务出口加收益收入)。

Por ejemplo, en las deliberaciones en curso se habla mucho de utilizar el ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo, en lugar del ingreso nacional bruto al tipo de cambio medio como medida del tamaño de la economía en la fórmula para calcular las cuotas; excluir el importe del comercio entre los miembros de la Unión Europea que han adoptado el euro, ya que no genera posibles dificultades en la balanza de pagos; y aumentar el coeficiente asignado al indicador de la variabilidad de las entradas en la fórmula para calcular las cuotas.

为当前讨论所广泛提及修改包括:在配额公式中,使以购买力平价计量国民总收入,而不使按照平均汇率计算国民总收入作为经济规模计量;排除使欧元欧洲联盟各成员间贸易量,因为此类贸易不会造成潜在国际收支困难;加配额公式中赋予收入可变性指标系数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可变的 的西班牙语例句

用户正在搜索


morigeración, morigerado, morigerar, morilla, morillero, morillo, moringa, moringaceo, morir, morirse,

相似单词


可鄙, 可鄙的, 可鄙的人, 可避免的, 可变, 可变的, 可变焦距镜头, 可变性, 可变因素, 可辨认的,
可变的  
variable
www.eudic.net 版 权 所 有

Estos procesos son dinámicos y variables.

这些进可变

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可受到其他可变因素影响。

En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.

实际上,许多观察者认为收入只一种具推动作用可变因素。

Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.

除其他事项外,畜牧为基础游牧生活容许各社会利用大草原可变、分布不均资源。

En particular, se ha procurado corregir la ambigüedad con respecto a la función del cambio climático, a diferencia de la variabilidad climática, en los fenómenos recientes.

特别案文试图纠正关于最近事件中天气变化作用而不天气可变性作用含糊不清提法。

La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.

因此,生物多样性生命属性,指各种形式、层次组合生命可变性。

El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.

布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一个用于解决气候可变技术转让力建设个案研究。

Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.

根据后一项原则,针对各国具体需求不同经济条件,帮助发展一个结构可变一体化进

Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.

她补充说,人口基金计算经修订费用回收费率时,采用了固定可变间接费用长期趋势。

Por ejemplo, la variabilidad de los datos al nivel de las partidas básicas podría ser demasiado grande para que se publicaran datos sobre la PPA a ese nivel.

例如,就购买力平价而言,基本分类级数据可变性太大,不适合布。

También debería hacerse más hincapié en la creación y el uso de datos desglosados por género, ubicación y otras variables clave para poder tratar las disparidades y dar apoyo a las iniciativas locales de seguimiento.

还应该进一步强调提供使用按性别、地点其他关键可变因素分类数据,期解决差距并支助地方开展后续行动。

Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.

他指出,不气候变化,而气候可变性始终区域关切事项。

Sobre la base del principio de distribución proporcional de los gastos indirectos variables no relacionados con la estructura de base, deberían redistribuirse de los recursos ordinarios a otros recursos unos 25 millones de dólares al año por concepto de gastos administrativos.

根据基础结构可变间接费用按比例分担原则,每年大约有25百万美元行政费用,应当由经常资源转移到其他资源。

En materia de seguridad, describió los principios básicos que se debían seguir al calcular los costos: determinar una estructura básica razonable y definir una distribución de los costos variables entre recursos básicos y recursos complementarios, para lo que se necesitaría un análisis más detallado.

关于安全问题,他列举了下述计算费用基本原则:确定一个合理基础结构,界定核心资源与非核心资源之间可变成本分布,这将需要进一步分析。

El Comité observa que en la práctica los modelos familiares son variables y cambiantes en muchas regiones, lo mismo que la disponibilidad de redes no estructuradas de apoyo a los padres, existiendo una tendencia global hacia una mayor diversidad en el tamaño de la familia, las funciones parentales y los conciertos en relación con la crianza de los niños.

委员会指出,实际上,许多地区家庭形态可变,而且正在发展变化,如同支助父母非正规网络提供那样,总趋势:家庭规模、父母作用子女抚养安排方面多样性增强。

Actualmente la fórmula para calcular las cuotas tiene en cuenta el producto interno bruto (PIB) o el ingreso nacional bruto (INB) a los tipos de cambio de mercado, las transacciones de cuenta corriente, las reservas oficiales y una medida de la variabilidad de las entradas de divisas (por ejemplo, las exportaciones de bienes y servicios más los ingresos).

目前,计算配额式中包括按市场汇率计算国内生产总值或国民总收入、经常账户交易、官方储备外国货币收入可变度量(例如货物服务出口加收益收入)。

Por ejemplo, en las deliberaciones en curso se habla mucho de utilizar el ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo, en lugar del ingreso nacional bruto al tipo de cambio medio como medida del tamaño de la economía en la fórmula para calcular las cuotas; excluir el importe del comercio entre los miembros de la Unión Europea que han adoptado el euro, ya que no genera posibles dificultades en la balanza de pagos; y aumentar el coeficiente asignado al indicador de la variabilidad de las entradas en la fórmula para calcular las cuotas.

为当前讨论所广泛提及修改包括:在配额式中,使用购买力平价计量国民总收入,而不使用按照平均汇率计算国民总收入作为经济规模计量;排除使用欧元欧洲联盟各成员间贸易量,因为此类贸易不会造成潜在国际收支困难;加大配额式中赋收入可变性指标系数。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可变的 的西班牙语例句

用户正在搜索


Moroni, moronía, moroporán, morosamente, morosidad, moroso, morquera, morra, morrada, morral,

相似单词


可鄙, 可鄙的, 可鄙的人, 可避免的, 可变, 可变的, 可变焦距镜头, 可变性, 可变因素, 可辨认的,
可变的  
variable
www.eudic.net 版 权 所 有

Estos procesos son dinámicos y variables.

这些进程是能动可变

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素影响。

En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.

实际上,许多认为收入只是一种具推动作可变因素。

Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.

除其他事项外,以畜牧为基础游牧生活容许各社会利大草原可变、分布不均资源。

En particular, se ha procurado corregir la ambigüedad con respecto a la función del cambio climático, a diferencia de la variabilidad climática, en los fenómenos recientes.

特别是案文试图纠正关于最近事件中天气变化而不是天气可变性作含糊不清提法。

La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.

因此,生物多样性是生命属性,指各种形式、层次组合生命可变性。

El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.

布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一个于解决气候可变技术转让能力建设个案研究。

Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.

根据后一项原则,针对各国具体需求不同经济条件,帮助发展一个结构可变一体化进程。

Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.

她补充说,人口基金计算经修订回收费率时,采了固定可变间接费期趋势。

Por ejemplo, la variabilidad de los datos al nivel de las partidas básicas podría ser demasiado grande para que se publicaran datos sobre la PPA a ese nivel.

例如,就购买力平价而言,基本分类级数据可变性太大,不适合予以公布。

También debería hacerse más hincapié en la creación y el uso de datos desglosados por género, ubicación y otras variables clave para poder tratar las disparidades y dar apoyo a las iniciativas locales de seguimiento.

还应该进一步强调提供使按性别、地点其他关键可变因素分类数据,以期解决差距并支助地方开展后续行动。

Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.

他指出,不是气候变化,而是气候可变性始终是区域关切事项。

Sobre la base del principio de distribución proporcional de los gastos indirectos variables no relacionados con la estructura de base, deberían redistribuirse de los recursos ordinarios a otros recursos unos 25 millones de dólares al año por concepto de gastos administrativos.

根据基础结构以外可变间接费按比例分担原则,每年大约有25百万美元行政费,应当由经常资源转移到其他资源。

En materia de seguridad, describió los principios básicos que se debían seguir al calcular los costos: determinar una estructura básica razonable y definir una distribución de los costos variables entre recursos básicos y recursos complementarios, para lo que se necesitaría un análisis más detallado.

关于安全问题,他列举了下述计算费基本原则:确定一个合理基础结构,界定核心资源与非核心资源之间可变成本分布,这将需要进一步分析。

El Comité observa que en la práctica los modelos familiares son variables y cambiantes en muchas regiones, lo mismo que la disponibilidad de redes no estructuradas de apoyo a los padres, existiendo una tendencia global hacia una mayor diversidad en el tamaño de la familia, las funciones parentales y los conciertos en relación con la crianza de los niños.

委员会指出,实际上,许多地区家庭形态是可变,而且正在发展变化,如同支助父母非正规网络提供那样,总趋势是:家庭规模、父母作子女抚养安排方面多样性增强。

Actualmente la fórmula para calcular las cuotas tiene en cuenta el producto interno bruto (PIB) o el ingreso nacional bruto (INB) a los tipos de cambio de mercado, las transacciones de cuenta corriente, las reservas oficiales y una medida de la variabilidad de las entradas de divisas (por ejemplo, las exportaciones de bienes y servicios más los ingresos).

目前,计算配额公式中包括按市场汇率计算国内生产总值或国民总收入、经常账户交易、官方储备外国货币收入可变度量(例如货物服务出口加收益收入)。

Por ejemplo, en las deliberaciones en curso se habla mucho de utilizar el ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo, en lugar del ingreso nacional bruto al tipo de cambio medio como medida del tamaño de la economía en la fórmula para calcular las cuotas; excluir el importe del comercio entre los miembros de la Unión Europea que han adoptado el euro, ya que no genera posibles dificultades en la balanza de pagos; y aumentar el coeficiente asignado al indicador de la variabilidad de las entradas en la fórmula para calcular las cuotas.

为当前讨论所广泛提及修改包括:在配额公式中,使以购买力平价计量国民总收入,而不使按照平均汇率计算国民总收入作为经济规模计量;排除使欧元欧洲联盟各成员间贸易量,因为此类贸易不会造成潜在国际收支困难;加大配额公式中赋予收入可变性指标系数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可变的 的西班牙语例句

用户正在搜索


mosqueado, mosqueador, mosquear, mosquearse, mosqueo, mosquerío, mosquero, mosquerola, mosquetazo, mosquete,

相似单词


可鄙, 可鄙的, 可鄙的人, 可避免的, 可变, 可变的, 可变焦距镜头, 可变性, 可变因素, 可辨认的,
可变的  
variable
www.eudic.net 版 权 所 有

Estos procesos son dinámicos y variables.

这些进程是能动

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估能受到其他因素影响。

En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.

实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作用因素。

Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.

除其他事项外,以畜牧为基础游牧生活容许各社会利用大草原、分布不均资源。

En particular, se ha procurado corregir la ambigüedad con respecto a la función del cambio climático, a diferencia de la variabilidad climática, en los fenómenos recientes.

是案文试图纠正关于最近事件中天气变化作用而不是天气作用含糊不清提法。

La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.

因此,生物多样是生命,指各种形式、层次组合生命

El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.

布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一个用于解决气候技术转让能力建设个案研究。

Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.

根据后一项原则,针对各国具体需求不同经济条件,帮助发展一个结构一体化进程。

Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.

她补充说,人口基金计算经修订费用回收费率时,采用了固定间接费用长期趋势。

Por ejemplo, la variabilidad de los datos al nivel de las partidas básicas podría ser demasiado grande para que se publicaran datos sobre la PPA a ese nivel.

例如,就购买力平价而言,基本分类级数据太大,不适合予以公布。

También debería hacerse más hincapié en la creación y el uso de datos desglosados por género, ubicación y otras variables clave para poder tratar las disparidades y dar apoyo a las iniciativas locales de seguimiento.

还应该进一步强调提供使用、地点其他关键因素分类数据,以期解决差距并支助地方开展后续行动。

Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.

他指出,不是气候变化,而是气候始终是区域关切事项。

Sobre la base del principio de distribución proporcional de los gastos indirectos variables no relacionados con la estructura de base, deberían redistribuirse de los recursos ordinarios a otros recursos unos 25 millones de dólares al año por concepto de gastos administrativos.

根据基础结构以外间接费用比例分担原则,每年大约有25百万美元行政费用,应当由经常资源转移到其他资源。

En materia de seguridad, describió los principios básicos que se debían seguir al calcular los costos: determinar una estructura básica razonable y definir una distribución de los costos variables entre recursos básicos y recursos complementarios, para lo que se necesitaría un análisis más detallado.

关于安全问题,他列举了下述计算费用基本原则:确定一个合理基础结构,界定核心资源与非核心资源之间成本分布,这将需要进一步分析。

El Comité observa que en la práctica los modelos familiares son variables y cambiantes en muchas regiones, lo mismo que la disponibilidad de redes no estructuradas de apoyo a los padres, existiendo una tendencia global hacia una mayor diversidad en el tamaño de la familia, las funciones parentales y los conciertos en relación con la crianza de los niños.

委员会指出,实际上,许多地区家庭形态是,而且正在发展变化,如同支助父母非正规网络提供那样,总趋势是:家庭规模、父母作用子女抚养安排方面多样增强。

Actualmente la fórmula para calcular las cuotas tiene en cuenta el producto interno bruto (PIB) o el ingreso nacional bruto (INB) a los tipos de cambio de mercado, las transacciones de cuenta corriente, las reservas oficiales y una medida de la variabilidad de las entradas de divisas (por ejemplo, las exportaciones de bienes y servicios más los ingresos).

目前,计算配额公式中包括市场汇率计算国内生产总值或国民总收入、经常账户交易、官方储备外国货币收入度量(例如货物服务出口加收益收入)。

Por ejemplo, en las deliberaciones en curso se habla mucho de utilizar el ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo, en lugar del ingreso nacional bruto al tipo de cambio medio como medida del tamaño de la economía en la fórmula para calcular las cuotas; excluir el importe del comercio entre los miembros de la Unión Europea que han adoptado el euro, ya que no genera posibles dificultades en la balanza de pagos; y aumentar el coeficiente asignado al indicador de la variabilidad de las entradas en la fórmula para calcular las cuotas.

为当前讨论所广泛提及修改包括:在配额公式中,使用以购买力平价计量国民总收入,而不使用照平均汇率计算国民总收入作为经济规模计量;排除使用欧元欧洲联盟各成员间贸易量,因为此类贸易不会造成潜在国际收支困难;加大配额公式中赋予收入指标系数。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可变的 的西班牙语例句

用户正在搜索


motoesquí, motolito, motón, motonáutica, motonáutico, motonave, motonería, motoniveladora, motopropulsión, motor,

相似单词


可鄙, 可鄙的, 可鄙的人, 可避免的, 可变, 可变的, 可变焦距镜头, 可变性, 可变因素, 可辨认的,
可变的  
variable
www.eudic.net 版 权 所 有

Estos procesos son dinámicos y variables.

这些进程是能动可变

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素影响。

En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.

实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作用可变因素。

Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.

除其他事项外,以畜牧为基牧生活容许各社会利用大草原可变、分布不均资源。

En particular, se ha procurado corregir la ambigüedad con respecto a la función del cambio climático, a diferencia de la variabilidad climática, en los fenómenos recientes.

特别是案文试图纠正关于最近事件中天气变化作用而不是天气可变性作用含糊不清提法。

La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.

因此,生物多样性是生命属性,指各种形式、层次组合生命可变性。

El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.

布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一个用于解决气候可变技术转让能力建设个案研究。

Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.

根据后一项原则,针对各国具体需求不同经济条件,帮助发展一个结构可变一体化进程。

Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.

说,人口基金计算经修订费用回收费率时,采用了固定可变间接费用长期趋势。

Por ejemplo, la variabilidad de los datos al nivel de las partidas básicas podría ser demasiado grande para que se publicaran datos sobre la PPA a ese nivel.

例如,就购买力平价而言,基本分类级数据可变性太大,不适合予以公布。

También debería hacerse más hincapié en la creación y el uso de datos desglosados por género, ubicación y otras variables clave para poder tratar las disparidades y dar apoyo a las iniciativas locales de seguimiento.

还应该进一步强调提供使用按性别、地点其他关键可变因素分类数据,以期解决差距并支助地方开展后续行动。

Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.

他指出,不是气候变化,而是气候可变性始终是区域关切事项。

Sobre la base del principio de distribución proporcional de los gastos indirectos variables no relacionados con la estructura de base, deberían redistribuirse de los recursos ordinarios a otros recursos unos 25 millones de dólares al año por concepto de gastos administrativos.

根据基结构以外可变间接费用按比例分担原则,每年大约有25百万美元行政费用,应当由经常资源转移到其他资源。

En materia de seguridad, describió los principios básicos que se debían seguir al calcular los costos: determinar una estructura básica razonable y definir una distribución de los costos variables entre recursos básicos y recursos complementarios, para lo que se necesitaría un análisis más detallado.

关于安全问题,他列举了下述计算费用基本原则:确定一个合理结构,界定核心资源与非核心资源之间可变成本分布,这将需要进一步分析。

El Comité observa que en la práctica los modelos familiares son variables y cambiantes en muchas regiones, lo mismo que la disponibilidad de redes no estructuradas de apoyo a los padres, existiendo una tendencia global hacia una mayor diversidad en el tamaño de la familia, las funciones parentales y los conciertos en relación con la crianza de los niños.

委员会指出,实际上,许多地区家庭形态是可变,而且正在发展变化,如同支助父母非正规网络提供那样,总趋势是:家庭规模、父母作用子女抚养安排方面多样性增强。

Actualmente la fórmula para calcular las cuotas tiene en cuenta el producto interno bruto (PIB) o el ingreso nacional bruto (INB) a los tipos de cambio de mercado, las transacciones de cuenta corriente, las reservas oficiales y una medida de la variabilidad de las entradas de divisas (por ejemplo, las exportaciones de bienes y servicios más los ingresos).

目前,计算配额公式中包括按市场汇率计算国内生产总值或国民总收入、经常账户交易、官方储备外国货币收入可变度量(例如货物服务出口加收益收入)。

Por ejemplo, en las deliberaciones en curso se habla mucho de utilizar el ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo, en lugar del ingreso nacional bruto al tipo de cambio medio como medida del tamaño de la economía en la fórmula para calcular las cuotas; excluir el importe del comercio entre los miembros de la Unión Europea que han adoptado el euro, ya que no genera posibles dificultades en la balanza de pagos; y aumentar el coeficiente asignado al indicador de la variabilidad de las entradas en la fórmula para calcular las cuotas.

为当前讨论所广泛提及修改包括:在配额公式中,使用以购买力平价计量国民总收入,而不使用按照平均汇率计算国民总收入作为经济规模计量;排除使用欧元欧洲联盟各成员间贸易量,因为此类贸易不会造成潜在国际收支困难;加大配额公式中赋予收入可变性指标系数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可变的 的西班牙语例句

用户正在搜索


mozonear, mozote, mozuco, mozuelo, MP3音乐播放机, MP4音乐播放机, mu, muaré, muay, muble,

相似单词


可鄙, 可鄙的, 可鄙的人, 可避免的, 可变, 可变的, 可变焦距镜头, 可变性, 可变因素, 可辨认的,
可变的  
variable
www.eudic.net 版 权 所 有

Estos procesos son dinámicos y variables.

这些进程是能动可变

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素影响。

En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.

实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作用可变因素。

Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.

除其他事项外,以畜牧为基础游牧生活容许各社会利用大草原可变、分布不均资源。

En particular, se ha procurado corregir la ambigüedad con respecto a la función del cambio climático, a diferencia de la variabilidad climática, en los fenómenos recientes.

是案文试图纠正关于最近事件中天气变化作用而不是天气可变作用含糊不清提法。

La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.

因此,生物多样是生命,指各种形式、层次组合生命可变

El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.

布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一个用于解决气候可变技术转让能力建设个案研究。

Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.

根据后一项原则,针对各国具体需求不同经济条件,帮助发展一个结构可变一体化进程。

Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.

她补充说,人口基金计算经修订费用回收费率时,采用了固定可变间接费用长期趋势。

Por ejemplo, la variabilidad de los datos al nivel de las partidas básicas podría ser demasiado grande para que se publicaran datos sobre la PPA a ese nivel.

例如,就购买力平价而言,基本分类级数据可变太大,不适合予以公布。

También debería hacerse más hincapié en la creación y el uso de datos desglosados por género, ubicación y otras variables clave para poder tratar las disparidades y dar apoyo a las iniciativas locales de seguimiento.

还应该进一步强调提供使用按其他关键可变因素分类数据,以期解决差距并支助方开展后续行动。

Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.

他指出,不是气候变化,而是气候可变始终是区域关切事项。

Sobre la base del principio de distribución proporcional de los gastos indirectos variables no relacionados con la estructura de base, deberían redistribuirse de los recursos ordinarios a otros recursos unos 25 millones de dólares al año por concepto de gastos administrativos.

根据基础结构以外可变间接费用按比例分担原则,每年大约有25百万美元行政费用,应当由经常资源转移到其他资源。

En materia de seguridad, describió los principios básicos que se debían seguir al calcular los costos: determinar una estructura básica razonable y definir una distribución de los costos variables entre recursos básicos y recursos complementarios, para lo que se necesitaría un análisis más detallado.

关于安全问题,他列举了下述计算费用基本原则:确定一个合理基础结构,界定核心资源与非核心资源之间可变成本分布,这将需要进一步分析。

El Comité observa que en la práctica los modelos familiares son variables y cambiantes en muchas regiones, lo mismo que la disponibilidad de redes no estructuradas de apoyo a los padres, existiendo una tendencia global hacia una mayor diversidad en el tamaño de la familia, las funciones parentales y los conciertos en relación con la crianza de los niños.

委员会指出,实际上,许多家庭形态是可变,而且正在发展变化,如同支助父母非正规网络提供那样,总趋势是:家庭规模、父母作用子女抚养安排方面多样增强。

Actualmente la fórmula para calcular las cuotas tiene en cuenta el producto interno bruto (PIB) o el ingreso nacional bruto (INB) a los tipos de cambio de mercado, las transacciones de cuenta corriente, las reservas oficiales y una medida de la variabilidad de las entradas de divisas (por ejemplo, las exportaciones de bienes y servicios más los ingresos).

目前,计算配额公式中包括按市场汇率计算国内生产总值或国民总收入、经常账户交易、官方储备外国货币收入可变度量(例如货物服务出口加收益收入)。

Por ejemplo, en las deliberaciones en curso se habla mucho de utilizar el ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo, en lugar del ingreso nacional bruto al tipo de cambio medio como medida del tamaño de la economía en la fórmula para calcular las cuotas; excluir el importe del comercio entre los miembros de la Unión Europea que han adoptado el euro, ya que no genera posibles dificultades en la balanza de pagos; y aumentar el coeficiente asignado al indicador de la variabilidad de las entradas en la fórmula para calcular las cuotas.

为当前讨论所广泛提及修改包括:在配额公式中,使用以购买力平价计量国民总收入,而不使用按照平均汇率计算国民总收入作为经济规模计量;排除使用欧元欧洲联盟各成员间贸易量,因为此类贸易不会造成潜在国际收支困难;加大配额公式中赋予收入可变指标系数。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可变的 的西班牙语例句

用户正在搜索


muchachería, muchachez, muchachil, muchacho, muchachuelo, muchas gracias, muchazo, muchedumbre, mucheta, muchi,

相似单词


可鄙, 可鄙的, 可鄙的人, 可避免的, 可变, 可变的, 可变焦距镜头, 可变性, 可变因素, 可辨认的,
可变的  
variable
www.eudic.net 版 权 所 有

Estos procesos son dinámicos y variables.

这些进程是能动

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估能受到其他因素影响。

En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.

实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作用因素。

Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.

除其他事项外,以畜牧为基础游牧生活容许各社会利用大草原、分布不均资源。

En particular, se ha procurado corregir la ambigüedad con respecto a la función del cambio climático, a diferencia de la variabilidad climática, en los fenómenos recientes.

是案文试图纠正关于最近事件中天气变化作用而不是天气作用含糊不清提法。

La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.

因此,生物多样是生命,指各种形式、层次组合生命

El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.

布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一个用于解决气候技术转让能力建设个案研究。

Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.

根据后一项原则,针对各国具体需求不同经济条件,帮助发展一个结构一体化进程。

Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.

她补充说,人口基金计算经修订费用回收费率时,采用了固定间接费用长期趋势。

Por ejemplo, la variabilidad de los datos al nivel de las partidas básicas podría ser demasiado grande para que se publicaran datos sobre la PPA a ese nivel.

例如,就购买力平价而言,基本分类级数据太大,不适合予以公布。

También debería hacerse más hincapié en la creación y el uso de datos desglosados por género, ubicación y otras variables clave para poder tratar las disparidades y dar apoyo a las iniciativas locales de seguimiento.

还应该进一步强调提供使用、地点其他关键因素分类数据,以期解决差距并支助地方开展后续行动。

Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.

他指出,不是气候变化,而是气候始终是区域关切事项。

Sobre la base del principio de distribución proporcional de los gastos indirectos variables no relacionados con la estructura de base, deberían redistribuirse de los recursos ordinarios a otros recursos unos 25 millones de dólares al año por concepto de gastos administrativos.

根据基础结构以外间接费用比例分担原则,每年大约有25百万美元行政费用,应当由经常资源转移到其他资源。

En materia de seguridad, describió los principios básicos que se debían seguir al calcular los costos: determinar una estructura básica razonable y definir una distribución de los costos variables entre recursos básicos y recursos complementarios, para lo que se necesitaría un análisis más detallado.

关于安全问题,他列举了下述计算费用基本原则:确定一个合理基础结构,界定核心资源与非核心资源之间成本分布,这将需要进一步分析。

El Comité observa que en la práctica los modelos familiares son variables y cambiantes en muchas regiones, lo mismo que la disponibilidad de redes no estructuradas de apoyo a los padres, existiendo una tendencia global hacia una mayor diversidad en el tamaño de la familia, las funciones parentales y los conciertos en relación con la crianza de los niños.

委员会指出,实际上,许多地区家庭形态是,而且正在发展变化,如同支助父母非正规网络提供那样,总趋势是:家庭规模、父母作用子女抚养安排方面多样增强。

Actualmente la fórmula para calcular las cuotas tiene en cuenta el producto interno bruto (PIB) o el ingreso nacional bruto (INB) a los tipos de cambio de mercado, las transacciones de cuenta corriente, las reservas oficiales y una medida de la variabilidad de las entradas de divisas (por ejemplo, las exportaciones de bienes y servicios más los ingresos).

目前,计算配额公式中包括市场汇率计算国内生产总值或国民总收入、经常账户交易、官方储备外国货币收入度量(例如货物服务出口加收益收入)。

Por ejemplo, en las deliberaciones en curso se habla mucho de utilizar el ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo, en lugar del ingreso nacional bruto al tipo de cambio medio como medida del tamaño de la economía en la fórmula para calcular las cuotas; excluir el importe del comercio entre los miembros de la Unión Europea que han adoptado el euro, ya que no genera posibles dificultades en la balanza de pagos; y aumentar el coeficiente asignado al indicador de la variabilidad de las entradas en la fórmula para calcular las cuotas.

为当前讨论所广泛提及修改包括:在配额公式中,使用以购买力平价计量国民总收入,而不使用照平均汇率计算国民总收入作为经济规模计量;排除使用欧元欧洲联盟各成员间贸易量,因为此类贸易不会造成潜在国际收支困难;加大配额公式中赋予收入指标系数。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可变的 的西班牙语例句

用户正在搜索


muco, mucocele, mucoides, mucoproteínas, mucopurulento, mucosa, mucosidad, mucoso, mucre, mucrón,

相似单词


可鄙, 可鄙的, 可鄙的人, 可避免的, 可变, 可变的, 可变焦距镜头, 可变性, 可变因素, 可辨认的,
可变的  
variable
www.eudic.net 版 权 所 有

Estos procesos son dinámicos y variables.

这些进程是能动可变

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素影响。

En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.

实际上,许多观察者认收入只是一种具推动作用可变因素。

Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.

除其他事项外,以生活容许各社会利用大草原可变、分布不均资源。

En particular, se ha procurado corregir la ambigüedad con respecto a la función del cambio climático, a diferencia de la variabilidad climática, en los fenómenos recientes.

特别是案文试图纠正关于最近事件中天气变化作用而不是天气可变性作用含糊不清提法。

La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.

因此,生物多样性是生命属性,指各种形式、层次组合生命可变性。

El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.

纳法索Moussa Sanon先生提出了一个用于解决气候可变技术转让能力建设个案研究。

Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.

根据后一项原则,针对各国具体需求不同经济条件,帮助发展一个结构可变一体化进程。

Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.

她补充说,金计算经修订费用回收费率时,采用了固定可变间接费用长期趋势。

Por ejemplo, la variabilidad de los datos al nivel de las partidas básicas podría ser demasiado grande para que se publicaran datos sobre la PPA a ese nivel.

例如,就购买力平价而言,本分类级数据可变性太大,不适合予以公布。

También debería hacerse más hincapié en la creación y el uso de datos desglosados por género, ubicación y otras variables clave para poder tratar las disparidades y dar apoyo a las iniciativas locales de seguimiento.

还应该进一步强调提供使用按性别、地点其他关键可变因素分类数据,以期解决差距并支助地方开展后续行动。

Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.

他指出,不是气候变化,而是气候可变性始终是区域关切事项。

Sobre la base del principio de distribución proporcional de los gastos indirectos variables no relacionados con la estructura de base, deberían redistribuirse de los recursos ordinarios a otros recursos unos 25 millones de dólares al año por concepto de gastos administrativos.

根据础结构以外可变间接费用按比例分担原则,每年大约有25百万美元行政费用,应当由经常资源转移到其他资源。

En materia de seguridad, describió los principios básicos que se debían seguir al calcular los costos: determinar una estructura básica razonable y definir una distribución de los costos variables entre recursos básicos y recursos complementarios, para lo que se necesitaría un análisis más detallado.

关于安全问题,他列举了下述计算费用本原则:确定一个合理础结构,界定核心资源与非核心资源之间可变成本分布,这将需要进一步分析。

El Comité observa que en la práctica los modelos familiares son variables y cambiantes en muchas regiones, lo mismo que la disponibilidad de redes no estructuradas de apoyo a los padres, existiendo una tendencia global hacia una mayor diversidad en el tamaño de la familia, las funciones parentales y los conciertos en relación con la crianza de los niños.

委员会指出,实际上,许多地区家庭形态是可变,而且正在发展变化,如同支助父母非正规网络提供那样,总趋势是:家庭规模、父母作用子女抚养安排方面多样性增强。

Actualmente la fórmula para calcular las cuotas tiene en cuenta el producto interno bruto (PIB) o el ingreso nacional bruto (INB) a los tipos de cambio de mercado, las transacciones de cuenta corriente, las reservas oficiales y una medida de la variabilidad de las entradas de divisas (por ejemplo, las exportaciones de bienes y servicios más los ingresos).

目前,计算配额公式中包括按市场汇率计算国内生产总值或国民总收入、经常账户交易、官方储备外国货币收入可变度量(例如货物服务出加收益收入)。

Por ejemplo, en las deliberaciones en curso se habla mucho de utilizar el ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo, en lugar del ingreso nacional bruto al tipo de cambio medio como medida del tamaño de la economía en la fórmula para calcular las cuotas; excluir el importe del comercio entre los miembros de la Unión Europea que han adoptado el euro, ya que no genera posibles dificultades en la balanza de pagos; y aumentar el coeficiente asignado al indicador de la variabilidad de las entradas en la fórmula para calcular las cuotas.

当前讨论所广泛提及修改包括:在配额公式中,使用以购买力平价计量国民总收入,而不使用按照平均汇率计算国民总收入作经济规模计量;排除使用欧元欧洲联盟各成员间贸易量,因此类贸易不会造成潜在国际收支困难;加大配额公式中赋予收入可变性指标系数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可变的 的西班牙语例句

用户正在搜索


mujerota, mujeruca, mujerzuela, mujic, mujic., mújol, mula, mulada, muladar, muladí,

相似单词


可鄙, 可鄙的, 可鄙的人, 可避免的, 可变, 可变的, 可变焦距镜头, 可变性, 可变因素, 可辨认的,