¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?
我们能否先口述录音的速
听一遍?
relato oral; narración oral
www.frhelper.com 版 权 所 有¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?
我们能否先口述录音的速
听一遍?
Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.
也许亚美尼亚代表可帮助我们,缓慢地朗
这段话,因为约旦代表要求
口述打字的速
这段用语。
La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.
在经委员会审阅的早期报告中提交的资料,主要源于通过同境流离失所者和难民约谈收集到的目击者口述。
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): ¿Mi colega de Cuba necesita escuchar la enmienda a velocidad de dictado o a velocidad normal?
麦克布赖德先生(联合王国)(英语发言):古巴同事需要听口述录音的速
,还是正常的速
?
En las declaraciones de testigos de muchos incidentes publicadas en esos informes se menciona que las fuerzas atacantes iban de uniforme, pero se distingue entre los uniformes de las fuerzas militares regulares y los Janjaweed.
这些报告公布的许多事件的目击者的口述提到攻击部队的士兵身穿军服,但提到正规军和金戈威德民兵军服不同。
El Programa de testimonio oral del Instituto Panos (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) sigue difundiendo las voces de los pobres y los marginados que viven en las montañas y tierras altas del mundo.
(大不列颠及北爱尔兰联合王国)帕诺斯研究所的口述证词方案继续放大生活在世界山区和高地的穷人和处于社会边缘地位者的声音。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relato oral; narración oral
www.frhelper.com 版 权 所 有¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?
我们能否先以口述录音速度听一遍?
Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字速度宣读这段用语。
La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.
在经委员会审阅早期报告中
资料,主要源于通过同境
流离失所者和难民约谈
目击者口述。
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): ¿Mi colega de Cuba necesita escuchar la enmienda a velocidad de dictado o a velocidad normal?
麦克布赖德先生(联合王国)(以英语发言):古巴同事需要听口述录音速度,还是正常
速度?
En las declaraciones de testigos de muchos incidentes publicadas en esos informes se menciona que las fuerzas atacantes iban de uniforme, pero se distingue entre los uniformes de las fuerzas militares regulares y los Janjaweed.
这些报告公布许多事件
目击者
口述
攻击部队
士兵身穿军服,但
正规军和金戈威德民兵军服不同。
El Programa de testimonio oral del Instituto Panos (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) sigue difundiendo las voces de los pobres y los marginados que viven en las montañas y tierras altas del mundo.
(大不列颠及北爱尔兰联合王国)帕诺斯研究所口述证词方案继续放大生活在世界山区和高地
穷人和处于社会边缘地位者
声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relato oral; narración oral
www.frhelper.com 版 权 所 有¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?
我们能否先以口述录音的速度听一遍?
Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表求以口述打字的速度宣读这段用语。
La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.
在经委员会审阅的早期报告中提交的资料,于通过同境
流离失所者
约谈收集到的目击者口述。
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): ¿Mi colega de Cuba necesita escuchar la enmienda a velocidad de dictado o a velocidad normal?
麦克布赖德先生(联合王国)(以英语发言):古巴同事需听口述录音的速度,还是正常的速度?
En las declaraciones de testigos de muchos incidentes publicadas en esos informes se menciona que las fuerzas atacantes iban de uniforme, pero se distingue entre los uniformes de las fuerzas militares regulares y los Janjaweed.
这些报告公布的许多事件的目击者的口述提到攻击部队的士兵身穿军服,但提到正规军金戈威德
兵军服不同。
El Programa de testimonio oral del Instituto Panos (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) sigue difundiendo las voces de los pobres y los marginados que viven en las montañas y tierras altas del mundo.
(大不列颠及北爱尔兰联合王国)帕诺斯研究所的口述证词方案继续放大生活在世界山区高地的穷人
处于社会边缘地位者的声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relato oral; narración oral
www.frhelper.com 版 权 所 有¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?
我们能否先以口述录音的速度听一遍?
Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。
La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.
在经委员会审阅的早期报告中提交的资料,主要源于通过同境流离失所者和难
约谈收集到的目击者口述。
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): ¿Mi colega de Cuba necesita escuchar la enmienda a velocidad de dictado o a velocidad normal?
麦克布赖德先生(联合王国)(以英语发言):古巴同事需要听口述录音的速度,还是正常的速度?
En las declaraciones de testigos de muchos incidentes publicadas en esos informes se menciona que las fuerzas atacantes iban de uniforme, pero se distingue entre los uniformes de las fuerzas militares regulares y los Janjaweed.
这些报告公布的许多事件的目击者的口述提到攻击部队的士兵身穿军服,但提到正规军和金戈德
兵军服不同。
El Programa de testimonio oral del Instituto Panos (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) sigue difundiendo las voces de los pobres y los marginados que viven en las montañas y tierras altas del mundo.
(大不列颠及北爱尔兰联合王国)帕诺斯研究所的口述证词方案继续放大生活在世界山区和高地的穷人和处于社会边缘地位者的声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relato oral; narración oral
www.frhelper.com 版 权 所 有¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?
我们以口述录音的速度听一遍?
Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。
La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.
在经委员会审阅的早期报告中提交的资料,主要源于通过同境流离失所者和难民约谈收集到的目击者口述。
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): ¿Mi colega de Cuba necesita escuchar la enmienda a velocidad de dictado o a velocidad normal?
麦克布赖德生(联合王国)(以英语发言):古巴同事需要听口述录音的速度,还是正常的速度?
En las declaraciones de testigos de muchos incidentes publicadas en esos informes se menciona que las fuerzas atacantes iban de uniforme, pero se distingue entre los uniformes de las fuerzas militares regulares y los Janjaweed.
这些报告公布的许多事件的目击者的口述提到攻击部队的穿军服,但提到正规军和金戈威德民
军服不同。
El Programa de testimonio oral del Instituto Panos (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) sigue difundiendo las voces de los pobres y los marginados que viven en las montañas y tierras altas del mundo.
(大不列颠及北爱尔兰联合王国)帕诺斯研究所的口述证词方案继续放大生活在世界山区和高地的穷人和处于社会边缘地位者的声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relato oral; narración oral
www.frhelper.com 版 权 所 有¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?
我们能否先以口录音
速度听一遍?
Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口打字
速度宣读这段用语。
La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.
在经委员会早期报告中提交
资料,主要源于通过同境
流离失所者和难民约谈收集到
目击者口
。
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): ¿Mi colega de Cuba necesita escuchar la enmienda a velocidad de dictado o a velocidad normal?
布赖德先生(联合王国)(以英语发言):古巴同事需要听口
录音
速度,还是正常
速度?
En las declaraciones de testigos de muchos incidentes publicadas en esos informes se menciona que las fuerzas atacantes iban de uniforme, pero se distingue entre los uniformes de las fuerzas militares regulares y los Janjaweed.
这些报告公布许多事件
目击者
口
提到攻击部队
士兵身穿军服,但提到正规军和金戈威德民兵军服不同。
El Programa de testimonio oral del Instituto Panos (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) sigue difundiendo las voces de los pobres y los marginados que viven en las montañas y tierras altas del mundo.
(大不列颠及北爱尔兰联合王国)帕诺斯研究所口
证词方案继续放大生活在世界山区和高地
穷人和处于社会边缘地位者
声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relato oral; narración oral
www.frhelper.com 版 权 所 有¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?
我们能否先以口述录音的速度听一遍?
Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.
也许代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。
La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.
在经委员会审阅的早期报告中提交的资料,主要源于通过同境流离失所者和难民约谈收集到的目击者口述。
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): ¿Mi colega de Cuba necesita escuchar la enmienda a velocidad de dictado o a velocidad normal?
麦克布赖德先生(联合王国)(以英语发言):古巴同需要听口述录音的速度,还是正常的速度?
En las declaraciones de testigos de muchos incidentes publicadas en esos informes se menciona que las fuerzas atacantes iban de uniforme, pero se distingue entre los uniformes de las fuerzas militares regulares y los Janjaweed.
这些报告公布的许件的目击者的口述提到攻击部队的士兵身穿军服,但提到正规军和金戈威德民兵军服不同。
El Programa de testimonio oral del Instituto Panos (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) sigue difundiendo las voces de los pobres y los marginados que viven en las montañas y tierras altas del mundo.
(大不列颠及北爱尔兰联合王国)帕诺斯研究所的口述证词方案继续放大生活在世界山区和高地的穷人和处于社会边缘地位者的声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relato oral; narración oral
www.frhelper.com 版 权 所 有¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?
我们能否先以口述录音的速度听一遍?
Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。
La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.
在经委员会审阅的早期报告中提交的资料,主要源同境
流离
所
和难民约谈收集到的目击
口述。
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): ¿Mi colega de Cuba necesita escuchar la enmienda a velocidad de dictado o a velocidad normal?
麦克布赖德先生(联合王国)(以英语发言):古巴同事需要听口述录音的速度,还是正常的速度?
En las declaraciones de testigos de muchos incidentes publicadas en esos informes se menciona que las fuerzas atacantes iban de uniforme, pero se distingue entre los uniformes de las fuerzas militares regulares y los Janjaweed.
这些报告公布的许多事件的目击的口述提到攻击部队的士兵身穿军服,但提到正规军和金戈威德民兵军服不同。
El Programa de testimonio oral del Instituto Panos (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) sigue difundiendo las voces de los pobres y los marginados que viven en las montañas y tierras altas del mundo.
(大不列颠及北爱尔兰联合王国)帕诺斯研究所的口述证词方案继续放大生活在世界山区和高地的穷人和处社会边缘地位
的声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relato oral; narración oral
www.frhelper.com 版 权 所 有¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?
我们能否先以口述录音的速度听一遍?
Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为旦代表
求以口述打字的速度宣读这段用语。
La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.
在经委员会审阅的早期报告中提交的资,
源于通过同境
流离失所者和
谈收集到的目击者口述。
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): ¿Mi colega de Cuba necesita escuchar la enmienda a velocidad de dictado o a velocidad normal?
麦克布赖德先生(联合王国)(以英语发言):古巴同事需听口述录音的速度,还是正常的速度?
En las declaraciones de testigos de muchos incidentes publicadas en esos informes se menciona que las fuerzas atacantes iban de uniforme, pero se distingue entre los uniformes de las fuerzas militares regulares y los Janjaweed.
这些报告公布的许多事件的目击者的口述提到攻击部队的士兵身穿军服,但提到正规军和金戈威德兵军服不同。
El Programa de testimonio oral del Instituto Panos (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) sigue difundiendo las voces de los pobres y los marginados que viven en las montañas y tierras altas del mundo.
(大不列颠及北爱尔兰联合王国)帕诺斯研究所的口述证词方案继续放大生活在世界山区和高地的穷人和处于社会边缘地位者的声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。